Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Busca Do Nuacaspamento / Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Localized description (long): É um dia sem atividades no Acampamento Coral, e Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam entediados. A narval Narlene surge para propor uma aventura às crianças: encontrar um lendário acampamento de nudismo que fica no meio da floresta escura./Bob Esponja e Patrick estão empolgados para jantar e vão convidar Sandy, que prefere terminar seu mais novo invento. Na cantina do acampamento, as crianças se amontoam e Plankton não consegue servir todas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist/Kitchen Sponge
Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. / Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Caverna da Rocha / Fora do Prazo Localized description: Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. // Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba. Localized description (long): Best e Bester estão montando um quebra-cabeça com Rocha, mas ela engole a última peça sem querer. Best fica arrasado, mas Rocha diz que eles podem recuperar a peça dentro do seu corpo. Best acha a ideia nojenta, mas decide se arriscar e leva Bester junto com ele. A confusão começa quando Rocha fica muito entretida com o programa de TV e os lanches da casa dos irmãos, o que dificulta a missão, já que ela fica se mexendo o tempo todo, o que faz com que tudo dentro dela trema, incluindo Best e Bester. // Best descobre que ele atrasou a entrega de um dos livros da biblioteca. Envergonhado, ele decide devolver o livro sem que a bibliotecária perceba, e convoca Bester para ajudá-lo nessa missão. Já Bester não encontra o seu celular, e decide se transformar em um, o que atrapalha um pouco a missão, já que as ligações são proibidas dentro da biblioteca e ela simplesmente não consegue ficar em silêncio. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não Se Vá / Problema em Dobro Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor. Localized description (long): Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas gêmeas porta-vozes da Auntie Pam's Parlor. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go/Double Trouble
Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. / Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, Tanya / O que jaz abaixo Localized description: Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. // Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods. Localized description (long): Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya, quando sua chefe, a senhora Carmichael, decide atualizar todos os manequins da Reininger. // Quando Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods, ele precisa impedir que o Clube Funerário descubra o que é. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. / Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nasce uma detetive / Um em um milhão Localized description: Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. // Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip. Localized description (long): Luan é escalada como protagonista da peça da escola, a detetive Agatha, mas acaba tendo que resolver um caso real quando um mistério se desenrola durante os ensaios. // Lincoln e Clyde estão determinados a serem os milionésimos clientes de Flip quando descobrem que ganharão uma grande recompensa. Mas o plano não sai como eles imaginavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie recebem um pacote destinado a Titi e gravam um vídeo incrível.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Subindo a Rampa / Promo Surpresa Localized description: Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie recebem um pacote destinado a Titi e gravam um vídeo incrível. Localized description (long): Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie acidentalmente recebem um pacote de um patrocinador destinado a Titi e gravam um vídeo incrível. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up! / Sponsor Surprise
Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. / Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abrigo / Quem come mais? Localized description: Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. // Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. / Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O jogo do Patrick / O esgoto da Fenda do Biquíni Localized description: Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. // Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo. Localized description (long): Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. // Após dar descarga sem querer no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco precisam entrar no esgoto para recuperá-lo de qualquer maneira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
O trio brinca de pique-esconde em proporção global e demora décadas para terminar. // Para que o proprietário abaixe o aluguel, o trio o ajuda a alcançar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pique-Esconde / O Primeiro Episódio Do Lou Localized description: O trio brinca de pique-esconde em proporção global e demora décadas para terminar. // Para que o proprietário abaixe o aluguel, o trio o ajuda a alcançar um sonho impossível. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura brincam de pique-esconde e a brincadeira fica mais séria quando Tesoura desafia Papel, dizendo que Papel não é bom em praticamente nada do que faz. // O proprietário Lou aparece no apartamento do trio para fazer uma inspeção surpresa e acaba aumentando o aluguel. Para que Lou abaixe o valor do aluguel, Pedra, Papel e Tesoura se unem para ajudá-lo a realizar o sonho de ser uma estrela pop por quinze minutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Localized description (long): O Noticiário Ação precisa entrevistar a nova aluna da escola, Charlie Uggo. Lincoln se apaixona com ela e sofre de um pequeno problema de saúde ao mesmo tempo: uma espinha em um local indiscreto. Mesmo assim, ele tenta impressionar Charlie. Enquanto isso, os pais dos Loud tentam fazer amizade com um médico para conseguir tratamentos de graça para seus muitos filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Quando Força Danger acidentalmente esquece os planos que eles têm com Ray, ele os surpreende com um novo membro da equipe para deixá-los com ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Lil' Dynomite Localized description: Quando Força Danger acidentalmente esquece os planos que eles têm com Ray, ele os surpreende com um novo membro da equipe para deixá-los com ciúmes. Localized description (long): Parece que a equipe da Força Danger esqueceu a super noite do cinema do Ray e agora ele está magoado e quer se vingar do pessoal, ele chama o quinto integrante para a Força Danger só para fazer ciúmes em Chapa, Miles, Mika e Bose. O Plano parecia estar dando certo até que o jogo vira contra o Capitão Man e agora ele vai precisar da ajuda da equipe da Força Danger para se livrar dessa nova ameaça. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
O Capitão Man faz super-heróis gêmeos, ShoutOut e AWOL, competirem para ver quem pode pegar mais criminosos usando suas próprias formas de combate ao crime.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Nasci para Vencer Localized description: O Capitão Man faz super-heróis gêmeos, ShoutOut e AWOL, competirem para ver quem pode pegar mais criminosos usando suas próprias formas de combate ao crime. Localized description (long): O Capitão Man aproveitou o estilo super competitivo dos super-heróis gêmeos, ShoutOut e AWOL e os colocou para competirem entre si, para ver quem conseguiria pegar mais criminosos usando suas próprias táticas especiais de combate ao crime e ao mesmo tempo encontrar a sela perdida do pai deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões do Mal Localized description: Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Grafiteira Localized description: João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar. Localized description (long): Um pequeno caminhão de mudança passa em frente à praça. Por causa de um buraco, ele sofre um solavanco e deixa cair uma caixa da carroceria. João e Tina, que brincavam perto do local, tentam avisar o motorista, mas ele não ouve e segue seu caminho até desaparecer pelas ruas do bairro. Os dois amigos recolhem a caixa do asfalto e decidem iniciar uma busca para encontrar o novo morador. Depois de percorrerem várias ruas e seguirem a indicação de Seu Davi, eles conseguem finalmente localizar o caminhão. E, de quebra, ainda fazem uma grande descoberta: a nova moradora da Vila dos Bem-te-vis é uma grafiteira com trabalhos realizados em diversos países do mundo. É nesse momento que João tem uma ideia: o bairro não possui nenhuma arte e a artista pode resolver esse problema, começando pela parede de um estabelecimento que está precisando de uma boa renovada! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Grafiteira
Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Sonho Localized description: Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema. Localized description (long): João aceita ser entrevistado para o trabalho de escola do amigo Gael, que quer descobrir quais os sonhos que as pessoas têm na vida. A entrevista é feita na padaria do Seu Davi, o lugar que possui os mais deliciosos sonhos de toda a região. Quando Gael decide entrevistar o padeiro, eles descobrem que Seu Davi não possui sonhos. Nenhum! O que fazer para ajudá-lo? João tem uma ideia: como o padeiro é um "fazedor de sonhos", ele pode muito bem ajudar a realizar os sonhos dos moradores do bairro, transformando assim a sua rara condição numa ferramenta de fazer o bem! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Sonho
Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Esfera da Tempestade Localized description: Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar. Quer dizer, não ela, mas Rocambole e Goiabada, personagens de uma história que ela conta aos filhos.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Esfera da Tempestade
Chocomark é o melhor jogador de chocobola na Chocolândia, disso ninguém tem dúvidas. Porém, quando a turma resolve jogar chocovôlei, Chocomark se descobre um desastrado e fica com o orgulho ferido.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Craque Localized description: Chocomark é o melhor jogador de chocobola na Chocolândia, disso ninguém tem dúvidas. Porém, quando a turma resolve jogar chocovôlei, Chocomark se descobre um desastrado e fica com o orgulho ferido.
Localized description (long): Chocomark é o melhor jogador de chocobola na Chocolândia, disso ninguém tem dúvidas. Porém, quando a turma resolve jogar chocovôlei, Chocomark se descobre um desastrado e fica com o orgulho ferido. Com a ajuda de Chocolyne, Chocomark descobrirá o que significa ser um verdadeiro craque.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Craque
Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Pijama Rock'n'roll Localized description: Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram. Porém, em vez do pijama rock'n'roll com os personagens do desenho, Verô trouxe um pijama simples. Será que é menos fã do que os outros?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Pijama Rock'n'roll
Lagartixa está muito acelerado, mais do que o costume. John recomenda que ele vá fazer uma massagem relaxante com a Shirles, no camarim. Ela é, aparentem ente, a melhor massagista do mundo. Os ratos roem filosofia sobre o significado dos sonhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Rock and Roll Lullaby Localized description: Lagartixa está muito acelerado, mais do que o costume. John recomenda que ele vá fazer uma massagem relaxante com a Shirles, no camarim. Ela é, aparentem ente, a melhor massagista do mundo. Os ratos roem filosofia sobre o significado dos sonhos. Localized description (long): No estúdio, todos estão se ajeitando para a próxima gravação. Cridêncio está ajudando Xande a posicionar sua bateria. Lagartixa observa, aflito, a indecisão dos dois. Conversa com John sobre a enrolação para o início das gravações e tenta afinar a guitarra de John. Está estressado com a falta do que fazer e pede uma massagem à Shirles. Fica tão relaxado que durante a gravação de "Rock and Roll Lullaby" todos estranham como ele está sonolento. Cridêncio acorda Lagartixa que dormiu durante toda a música e os ratinhos conversam sobre sonhos na toca dos ratos. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Frevo Mulher Localized description: Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte. Localized description (long): John está no estúdio desenhando enquanto Dona Norma está sentada à frente dele posando, servindo de modelo para o desenho. Filmaeu se aproxima tentando entender aquela situação e John explica que está trabalhando no instrumento que vai usar na próxima música, que se chama "Drawdio". Dona Norma questiona a interrupção enquanto John chama para a gravação de "Frevo Mulher". Ziglo e Groco tocam triângulo e zabumba. Durante a música, Shirles, Vitória, Lagartixa e Cridêncio observam por trás dos ombros do John como vai ficando o desenho do "Drawdio" enquanto Norma continua achando que é a musa da obra. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Lula Molusco se junta a uma tripulação de marinheiros para caçar a grande água-viva branca. / Plankton encontra um feijão mágico que o leva a uma terra de gigantes (bem, mais gigantes que o normal).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bobo Dick / Plankton e o Pé de Feijão Localized description: Lula Molusco se junta a uma tripulação de marinheiros para caçar a grande água-viva branca. // Plankton encontra um feijão mágico que o leva a uma terra de gigantes (bem, mais gigantes que o normal). Localized description (long): Lula Molusco é Lulamael, um peregrino que viaja de cidade a cidade procurando trabalho. Um dia, numa estalagem, fica sabendo que um certo capitão está precisando de mais marinheiros para compor sua tripulação. // Plankton é João, um fazendeiro que está com o estoque de sua fazenda zerado. Com seu último centavo no bolso, João vai à feira, mas, em vez de comprar comida, acaba comprando um feijão mágico. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. / Rube apresenta o programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Meu amigo hambúrguer / Inacre-demais Localized description: Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. // Rube apresenta o programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Sandy aparece no Siri Cascudo com uma invenção nova: o Antropomorfizador, que traz à vida qualquer objeto. Logo, Bob Esponja pede para Sandy trazer um hambúrguer de siri à vida, e assim acontece. // Rube Dourado é o apresentador do programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni. Rube vai à Casa da Árvore da Sandy, ao Castelo do Nosferatu e também faz uma entrevista com a Bebê Ameixa, a moradora mais velha da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Molusquina apresenta um programa de televisão para ganhar nota boa na aula de economia doméstica. / Patrick e Bob Esponja tentam soltar a imaginação de um menino aborrecido.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Economia Insuportável / Diversão e Acabou Localized description: Molusquina apresenta um programa de televisão para ganhar nota boa na aula de economia doméstica. / Patrick e Bob Esponja tentam soltar a imaginação de um menino aborrecido. Localized description (long): Molusquina prepara uma torta de picles na aula de economia doméstica, mas seu professor vai parar no hospital após experimentar a comida. Ela volta para casa arrasada e Patrick sugere que faça um programa sobre economia doméstica, e se oferece para filmar. / Patrick vê televisão em casa quando batem na sua porta. Ele atende e é o pequeno Andy e sua mãe, que deixa o filho aos cuidados da estrela do mar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Home Ecch/Fun and Done
A Ronnie Anne precisa escolher entre os dois melhores amigos, a Sid ou o Lincoln, para passar o dia. / Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Uma grande confusão / Professora madrasta Localized description: A Ronnie Anne precisa escolher entre os dois melhores amigos, a Sid ou o Lincoln, para passar o dia. / Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola. Localized description (long): Está acontecendo uma promoção da Terra do Leite e a Ronnie Anne ganha dois ingressos para passar o dia no parque e participar da estreia de um novo brinquedo, o "Milk Shake de Chocolate". O problema é que o Lincoln e a Sid querem ir junto com ela, e ela não consegue escolher apenas um. / O Arturo conta para a Ronnie Anne que está namorando com a professora dela. Com medo de ser zoada pelos amigos da escola, ela se junta à Sid para acabar com o namoro deles. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess/Teacher's Fret
A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer. / Os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Eu, o Robô Cozinheiro / Salvando a magia Localized description: A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer. / Os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon. Localized description (long): A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer - TODAS elas! / Quando os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, o Bobby decide entrar no personagem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot/Dynamic Do-Over
O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. / A Lana tem mais trabalho do que imaginava para treinar o coelho novo da Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boatos / Dia de adestramento Localized description: O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. / A Lana tem mais trabalho do que imaginava para treinar o coelho novo da Stella. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos estão animados com o passeio da escola, até descobrirem que no ônibus não tem lugar para todos e que terão que ir com o senhor Bolhofner, que tem fama de malvado. Um acidente com xarope de Flippees na estrada faz com que eles desviem o caminho pela floresta. / A Stella compra um coelho de estimação malvado, Jazzy, que destrói a casa dela. Para impedir que os seus pais mandem o coelho embora, a Stella pede que a Lana adestre o Jazzy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vida de diretor / Brigas de sexta à noite Localized description: A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano. Localized description (long): A Luan vence um concurso de dramaturgia na escola e tem a oportunidade de dirigir a própria peça de teatro, que conta a história da sua comediante favorita. Mas, quando os seus amigos começam a fazer muitas mudanças no roteiro, o senhor Coconuts toma a frente da produção. / O time de futebol americano da Lynn vai de mal a pior, até que a Lisa se oferece para ser a nova treinadora analítica da equipe. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Após se separam na RadicalCon, Ruby embarca em uma missão para encontrar Zokie e provar que sua amizade é épica, enquanto Zokie é confundido com uma celebridade famosa.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: RadicalCon Localized description: Após se separam na RadicalCon, Ruby embarca em uma missão para encontrar Zokie e provar que sua amizade é épica, enquanto Zokie é confundido com uma celebridade famosa. Localized description (long): Ruby e Zokie estão na maior convenção geek da cidade, a RadicalCon. Zokie, maravilhado com tudo que vê, acaba se separando de Ruby. Depois disso, Ruby embarca em uma missão para encontrar o melhor amigo e provar que sua amizade é épica, enquanto Zokie é confundido com uma celebridade famosa. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: RadicalCon
O novo hábito de Gary causa uma noite de muito estresse.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Desinvasão de Domicílio Localized description: O novo hábito de Gary causa uma noite de muito estresse. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Un-Breaking and De-Entering
O especialista em vida selvagem Paul Grunion visita o acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Barbudo Localized description: O especialista em vida selvagem Paul Grunion visita o acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Beardsman
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. / Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie / A Praga do Soluço Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. // Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas. / O Seu Sirigueijo tem um gosto secreto por algo surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Uma Cabana na Floresta / O Desejo Localized description: As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas. // O Seu Sirigueijo tem um gosto secreto por algo surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. / Luan acorda com uma espinha no dia do primeiro encontro com Benny, então ela pede ajuda aos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Rei da Enrolação / Um Plano Simples Localized description: Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. // Luan acorda com uma espinha no dia do primeiro encontro com Benny, então ela pede ajuda aos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stall Monitor / A Pimple Plan
Lincoln e Clyde querem ser os Reis da Convenção do Às Astuto, mas irmãs Loud chamam mais atenção representando O Baralho, e os meninos a fazem de tudo para virar o jogo.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Os Reis da Convenção 1 e 2 Localized description: Lincoln e Clyde querem ser os Reis da Convenção do Às Astuto, mas irmãs Loud chamam mais atenção representando O Baralho, e os meninos a fazem de tudo para virar o jogo. Localized description (long): Lincoln e Clyde se preparam para ir à convenção do Às Astuto, que terá uma competição de melhor fantasia, cujo prêmio será a participação no próximo filme do herói. Os meninos ficam animados, mas percebem que precisarão se destacar dos demais competidores para ter uma chance de vencer o concurso, portanto resolvem chamar as irmãs Loud para compor O Baralho, que é o conjunto de super-heroínas presente em uma das edições do Universo das Histórias em Quadrinhos do às Astuto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Quando o pai descobre que o acampamento que ele frequentava quando criança vai fechar, ele decide levar a família para um último passeio.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento que ele frequentava quando criança vai fechar, ele decide levar a família para um último passeio. Localized description (long): O acampamento que o Lynn Loud Sr. frequentava com o pai dele quando era criança vai fechar, e a família Loud decide fazer uma última visita. O pai e o Lincoln se oferecem para ajudar o dono do acampamento, o senhor Rinsler, a encaixotar as coisas do seu escritório, e lá o Lincoln acaba encontrando o mapa do tesouro perdido do capitão Kit. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo, mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataques dos Clones Localized description: Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo, mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes. Localized description (long): Quando a força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo, mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos aos seus equivalentes super-heróis, eles são muito, muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Bilhões dos Bilskys Localized description: Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. Localized description (long): Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. E após descobrir que Mitch Bilsky terá direito a uma grande herança, diretor Ray também decide ajudá-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Quando Lucy e o Clube Funerário levam para casa dos Louds um queijo que faz parte de uma profecia, Lincoln e Clyde precisam se apressar para salvar toda a família de seus piores pesadelos.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Bons Sonhos São Feitos de Queijo Localized description: Quando Lucy e o Clube Funerário levam para casa dos Louds um queijo que faz parte de uma profecia, Lincoln e Clyde precisam se apressar para salvar toda a família de seus piores pesadelos. Localized description (long): O Clube Funerário faz uma reunião na casa dos Louds e Boris leva um queijo que pertence à sua família há séculos. O que eles não sabiam é que o queijo fazia parte de uma profecia que mandou os Louds para um sono profundo de cem anos. Para salvar a família, Lincoln e Clyde, com o auxílio de Lucy, os únicos que permaneceram acordados, vão ter que entrar no inconsciente deles e lutar contra os pesadelos de cada um para poder acordá-los. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jogada Dupla Localized description: Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos. Localized description (long): Max continua fazendo trapaças para acrescentar em suas Crônicas de Maldades para impressionar Dark Mayhem. Porém, o diretor Bradford escorrega em um caminho de gelo que Max criou na escola e cai. Ele fica zangado e confisca as crônicas de Max. Enquanto isso, Phoebe e Cherry entram para o clube "Green Teen" para ajudar Allison a proteger uma planta. Quando Max descobre que os membros do clube ganham uma chave das salas da escola, ele entra para o clube para tentar recuperar suas crônicas, já que precisa entregá-las a Dark Mayhem. Porém, as chaves acabaram. Max fica sem elas e precisa bolar outro plano. Depois, os membros do clube coletam assinaturas e Max sugere tirar cópias por garantia. Phoebe vai com Max à sala do diretor para tirar as cópias, mas Max foge, depois de pegar suas crônicas, deixando Phoebe falando sozinha sobre o diretor, que aparece de repente e a flagra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Max usa Phoebe para ajudar a recuperar suas crônicas de feitos malignos que estavam na sala do diretor da escola. Mas ele vai longe demais para realizar seu plano, e ela perde a confiança nele.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: Max usa Phoebe para ajudar a recuperar suas crônicas de feitos malignos que estavam na sala do diretor da escola. Mas ele vai longe demais para realizar seu plano, e ela perde a confiança nele. Localized description (long): Link brinca com Nora e Billy, antes de verem um filme juntos. Phoebe confessa que se sente mal por não saber quase nada do irmão de Link, Harris, e se oferece para cuidar dele, enquanto Link prepara uma festa para o irmão. O tema da festa será "pirata", porque Harris adora piratas. Quando Max vê o tapa-olho da fantasia, se inspira em fazer um para ele, para completar seu traje de supervilão, porém com poderes malignos. Nora mostra aos pais como consegue atingir um alvo dando vários disparos a laser. Apesar do alerta dos pais para tomar cuidado, ela se empolga e quase acerta Chloe, que é salva por Billy. Nora fica traumatizada e decide não usar mais seus super-poderes. Phoebe tenta alegrar Harris, irmão de Link, mas não consegue porque ele é muito tímido. Ela mente e diz que o covil de Max é o quarto dela para alegrá-lo, já que ele adora esconderijos. Ele também ganha um tapa-olho dela. Mas ao colocá-lo, Harris fica mau e ataca Phoebe e Max, destruindo muitas coisas na casa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
Henry e a galera destroem um valioso adereço de Ray: A Bota de Theranos. Para substituí-la, Henry e Jasper viajam a um universo paralelo usando o transportador interdimensional de Bill Mal para pegar a Bota de Theranos deles antes que Ray descubra.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: Henry e a galera destroem um valioso adereço de Ray: A Bota de Theranos. Para substituí-la, Henry e Jasper viajam a um universo paralelo usando o transportador interdimensional de Bill Mal para pegar a Bota de Theranos deles antes que Ray descubra. Localized description (long): Henry e seus amigos vêem um caixote na Caverna Man que pertence a Ray e tentam de tudo para abri-lo. Ray chega. O caixote se abre e revela um valioso adereço cinematográfico: A Bota de Theranos. Ray sai, diz aos amigos para não mexerem na Bota, mas a turma acaba mexendo. Jasper pisa em um chiclete, Schwoz usa um raio congelante para retirá-lo, acaba congelando a Bota, e Jasper, ao tentar se livrar dela, a destrói! Para substituí-la, Henry e Jasper viajam a Caverna Man de um universo paralelo usando o transportador interdimensional de Bill Mal para pegar a Bota de Theranos deles antes que Ray descubra. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O Capitão Man, cansado de enfrentar os mesmos vilões, é convencido a fazer um perfil em um aplicativo que une heróis e vilões. Kid Danger concorda em fazer o mesmo, e os dois marcam uma briga dupla para enfrentar novos vilões.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rumblr Localized description: O Capitão Man, cansado de enfrentar os mesmos vilões, é convencido a fazer um perfil em um aplicativo que une heróis e vilões. Kid Danger concorda em fazer o mesmo, e os dois marcam uma briga dupla para enfrentar novos vilões. Localized description (long): O Capitão Man está entediado, pois cansou de enfrentar os mesmos vilões. Henry e a turma o aconselham a fazer um perfil em um aplicativo que une heróis e vilões que querem brigar: o Rumbrl. O Capitão Man resiste à ideia a princípio, pois prefere conhecer seus vilões à moda antiga, mas acaba sendo convencido
pelos amigos. Kid Danger concorda em fazer o mesmo, e os dois marcam uma briga dupla para enfrentar novos vilões. Uma grande surpresa e uma grande decepção aguardam nossos heróis no clube de luta "Tem Briga Diária". Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas. Localized description (long): Depois que os virus vivos de computador de Rick Twitler Ciborgue foram destruídos e o Ninho do Man voltou para seu lugar, Rick Ciborgue dá continuidade ao seu plano e sequestra Volt e Shoutout. Sem saber onde elas estão, o Capitão Man tenta entrar em contato com Henry Hart para ajudar e ele acaba voltando de Dystopia. E assim que eles conseguem descobrir o paradeiro de Volt e Shoutout, a Força Danger, Capitão Man e Henry correm para tentar salvar as meninas e deter esse perigoso vilão. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
A paixão de Sarah e Gideon por Max e Phoebe aumenta, e os gêmeos decidem apresentá-los para se livrar do problema de uma vez. Porém, quando Max fica sabendo que o tio de Sarah é um astro do rock, ele quer reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Encontro Arranjado Localized description: A paixão de Sarah e Gideon por Max e Phoebe aumenta, e os gêmeos decidem apresentá-los para se livrar do problema de uma vez. Porém, quando Max fica sabendo que o tio de Sarah é um astro do rock, ele quer reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Empolgados por serem homenageados por seu heroísmo em um mural da escola, Phoebe e Max descobrem que a artista guarda um rancor pessoal, e a homenagem não é o que eles imaginavam.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Vingança de Smith Localized description: Empolgados por serem homenageados por seu heroísmo em um mural da escola, Phoebe e Max descobrem que a artista guarda um rancor pessoal, e a homenagem não é o que eles imaginavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. / Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Selfie Perfeita / Sala de Aula em Casa Localized description: Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. // Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
Lori e Lincoln visitam a cidade. Lori luta para ser uma garota da cidade e Lincoln descobre que Ronnie Anne mudou. / A família tem um novo plano para evitar a pegadinha do Dia da Mentira de Luan: dublês.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Malandros da Cidade / Dia da Mentira ao Quadrado Localized description: Lori e Lincoln visitam a cidade. Lori luta para ser uma garota da cidade e Lincoln descobre que Ronnie Anne mudou. // A família tem um novo plano para evitar a pegadinha do Dia da Mentira de Luan: dublês. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
Bob Esponja leva para casa uma caixa de petiscos nova e Gary faz de tudo para comê-los. / Plankton ganha um hambúrguer de siri grátis no Siri Cascudo e Seu Sirigueijo faz todo o possível para reverter essa situação.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Petiscos / Para Comer Aqui ou para Viagem? Localized description: Bob Esponja leva para casa uma caixa de petiscos nova e Gary faz de tudo para comê-los. // Plankton ganha um hambúrguer de siri grátis no Siri Cascudo e Seu Sirigueijo faz todo o possível para reverter essa situação. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
Plankton se une a outro vilão para novamente tentar roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri e tomar para si o Siri Cascudo. / Lula Molusco se demite do Siri Cascudo para trabalhar com Plankton.
Episode: 176 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Equipe do Vilão Aquático Super Malvado Ataca / Fricassé de Salmão Localized description: Plankton se une a outro vilão para novamente tentar roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri e tomar para si o Siri Cascudo. // Lula Molusco se demite do Siri Cascudo para trabalhar com Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Super Evil Aquatic Villian Team Up is Go! / Chum Fricassee
Todos na Fenda do Bikini participam da corrida invernal de trenós de fim de ano, mas só há lugar para um vencedor. Enquanto todos estão na corrida, Plankton planeja roubar a fórmula secreta do delicioso hambúrguer de siri do Siri Cascudo.
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Confronto Congelado Localized description: Todos na Fenda do Bikini participam da corrida invernal de trenós de fim de ano, mas só há lugar para um vencedor. Enquanto todos estão na corrida, Plankton planeja roubar a fórmula secreta do delicioso hambúrguer de siri do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. / Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Escola para Adultos do Lula Molusco / Relatório Oral Localized description: Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. // Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! / Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego / O Cavalo Pat Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! // Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! / Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dirija Feliz / Velho Patrick Localized description: Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! // Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! / Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos de Tamanhos Divertidos / Vovó Sabe das Coisas Localized description: Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! // Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
O novo hábito de Gary causa uma noite de muito estresse. // O lago escondido secreto de Narlene e Nobby é revelado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Desinvasão de Domicílio / O Lago Escondido Localized description: O novo hábito de Gary causa uma noite de muito estresse. // O lago escondido secreto de Narlene e Nobby é revelado. Localized description (long): Depois de Gary atender todos os pedidos de Bob Esponja e Patrick, trazendo tudo o que eles pediam na mesma hora, a esponja do mar acha estranho e acaba percebendo que, na verdade, Gary roubou todas aquelas coisas de outros campistas. Para consertar os erros de Gary, Bob Esponja e Patrick trabalham a noite toda para devolver tudo. // É dia de maratona de fazer trilha no acampamento, e Bob Esponja e Patrick estão exaustos. De repente, eles escutam Narlene e Nobby relaxando em algum lugar e acabam descobrindo um lago escondido super-refrescante. Narlene faz os amigos jurarem que não vão contar para ninguém. Mas Bob Esponja e Patrick não são nada discretos e logo o acampamento inteiro fica sabendo. Por quebrarem sua confiança, Narlene agora bola um plano para se vingar deles. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Un-Breaking and De-Entering / Swimmin' Holed
A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer. / Os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Eu, o Robô Cozinheiro / Salvando a magia Localized description: A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer. / Os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon. Localized description (long): A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer - TODAS elas! / Quando os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, o Bobby decide entrar no personagem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot/Dynamic Do-Over
O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A armação da casa / Total atenção Localized description: O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos vão fazer uma noite de filme e, dessa vez, o combinado é que seja na casa do Laird. O Laird tenta inventar uma desculpa, mas, como já fez isso muitas vezes antes, ninguém aceita. / A Carlota está jogando um jogo de celular chamado "Safari da Moda", e vive distraída com o celular. Cansado dessa situação, e sabendo que está se aproximando a data das provas finais dela, o Carlos decide contratar um professor particular para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Bester descobre que a visita a ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira não é tão deliciosa assim. / Best e Bester acabam desenterrando o amuleto de azar do capitão Pé de Ferro na praia.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Rosquinha Premiada / Questão de Sorte Localized description: Bester descobre que a visita a ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira não é tão deliciosa assim. // Best e Bester acabam desenterrando o amuleto de azar do capitão Pé de Ferro na praia. Localized description (long): Best encontra o bilhete premiado que dá direito a uma visita na ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira, e Bester decide entrar escondida, já que o bilhete é individual e Best não poderia levá-la. No entanto, a empolgação de Best com as máquinas de rosquinhas não o deixa ver o plano secreto e maligno de Beto Batedeira. Enquanto isso, Bester se decepciona com a fábrica, já que ela acaba entrando na confusão e virando vítima do plano do dono da fábrica também. // Best e Bester estão procurando as chaves de Chinela na praia quando encontram, acidentalmente, o amuleto que Algabella também estava procurando. Esse amuleto pertencia a um pirata e é a chave para seu famoso tesouro que afundou há anos. O problema é que esse amuleto traz azar, especificamente para Best, já que Bester se transformou num trevo de quatro folhas para encontrar as chaves de Chinela e isso acaba cortando o efeito do amuleto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. / Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Aérea / Funcionário do Mês Localized description: Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. // Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim. Localized description (long): Best e Bester estão animados para começarem as férias, porém a bagagem excessiva de Best e a falta de bagagem de Bester faz com que eles mudem sua forma para passarem pelo aeroporto, o que acaba complicando as coisas, já que ao mudarem de forma, suas aparências não coincidem mais com as fotos dos passaportes, e o segurança não os deixam embarcar. Agora, os irmãos precisam arrumar uma maneira de embarcar no avião, já que eles só voltam a sua forma original no dia seguinte. // Best percebe que Bester nunca ganhou o prêmio de Funcionário do Mês, e ele acha que essa é a razão pelo qual Bester não dá importância ao prêmio. Best, então, decide fazer de tudo para que sua irmã ganhe o título. O problema é que Bester é extremamente atrapalhada e não consegue ajudar o Sr. Bola de Golfe da mesma maneira que seu irmão ajuda, o que significa que Best tem uma missão difícil pela frente. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. / Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Caverna da Rocha / Fora do Prazo Localized description: Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. // Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba. Localized description (long): Best e Bester estão montando um quebra-cabeça com Rocha, mas ela engole a última peça sem querer. Best fica arrasado, mas Rocha diz que eles podem recuperar a peça dentro do seu corpo. Best acha a ideia nojenta, mas decide se arriscar e leva Bester junto com ele. A confusão começa quando Rocha fica muito entretida com o programa de TV e os lanches da casa dos irmãos, o que dificulta a missão, já que ela fica se mexendo o tempo todo, o que faz com que tudo dentro dela trema, incluindo Best e Bester. // Best descobre que ele atrasou a entrega de um dos livros da biblioteca. Envergonhado, ele decide devolver o livro sem que a bibliotecária perceba, e convoca Bester para ajudá-lo nessa missão. Já Bester não encontra o seu celular, e decide se transformar em um, o que atrapalha um pouco a missão, já que as ligações são proibidas dentro da biblioteca e ela simplesmente não consegue ficar em silêncio. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum
Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tempo Chuvoso Localized description: Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Stormy Weather
A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Pequeno Picadeiro Localized description: A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top
Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amendo Conchas Localized description: Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers
Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cachorro Patrick Localized description: Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Dog
Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Primeiros e Últimos Socorros Localized description: Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. Localized description (long): Bob Esponja se machuca numa brincadeira com Sandy, e Senhora Puff diz que ele precisa ir para a enfermaria. Seu Siriguejo discorda, e diz que Bob Esponja só precisa andar. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid
Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Noite do Fedor Vivo Localized description: Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta. Localized description (long): Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta". Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Night of the Living Stench