Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. / Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Z wartkim nurtem rzeki / Słodki punk Localized description: Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. // Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk
Chuck dodaje swój sos do pikantnych skrzydełek Penny, co powoduje wybuch ostrej konkurencji pomiędzy przyjaciółmi. / Dzieciaki wyruszają na poszukiwanie legendarnej upiornej sadzawki w lesie.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: We własnym sosie / Upiorna Sadzawka Localized description: Chuck dodaje swój sos do pikantnych skrzydełek Penny, co powoduje wybuch ostrej konkurencji pomiędzy przyjaciółmi. // Dzieciaki wyruszają na poszukiwanie legendarnej upiornej sadzawki w lesie. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Hot Sauce Boss / Ghost Pool
Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. / Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Alvin się kształci / Dzień z życia psa Localized description: Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. // Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled / My Life As a Dog
Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! / Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pan Lu / Piosenka miłosna Localized description: Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! // Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
The Munks help a world-famous runner design a pair of prosthetic legs for a race she's set to run in.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Run Aimee Run Localized description: The Munks help a world-famous runner design a pair of prosthetic legs for a race she's set to run in. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. / Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak pożyczałem na stal / Aż poleje się błoto Localized description: Hirek zadłuża się u Holi, prosząc ją o pieniądze, aby spróbować zdobyć rzadki przedmiot kolekcjonerski Agenta Stali. // Kiedy Ranczerowie z dnia na dzień wzbogacają się, próbują dopasować się do życia w eleganckiej dzielnicy dla superbogaczy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
Czując się jak piąte koło u wozu kiedy jej kumple znajdują swoje połówki, Hela postanawia też znaleźć sobie chłopaka.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niesparowana wyautowana Localized description: Czując się jak piąte koło u wozu kiedy jej kumple znajdują swoje połówki, Hela postanawia też znaleźć sobie chłopaka. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out
Czarek zatudnia Hirka i bandę, aby dowiedzieli się, czy dziewczyna, która wpadła mu w oko odwzajemnia jego uczucia.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Waletynkowe desperado Localized description: Czarek zatudnia Hirka i bandę, aby dowiedzieli się, czy dziewczyna, która wpadła mu w oko odwzajemnia jego uczucia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Brave the Last Dance
Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hotel niezaciszny Localized description: Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour
Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. / Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trendomania / Wylotka Localized description: Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. // Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Już planując quinceañerę Rozalki, Róża postanawia ją trenować - przez następne 3 lata! / Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Piętnaście świeczek / Szach mat i przekręt Localized description: Już planując quinceañerę Rozalki, Róża postanawia ją trenować - przez następne 3 lata! // Krzychu wciąga Karola w szachy, żeby nie wpadał w kłopoty, ale Karol bierze swoje rządy nad królestwem dosłownie! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
Timmy ma dość technologii, która przejmuje kontrolę nad jego życiem i życzy sobie prostszego świata.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Sto lat przed Timmy'm Localized description: Timmy ma dość technologii, która przejmuje kontrolę nad jego życiem i życzy sobie prostszego świata. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Land Before Timmy
Puf próbuje opanować zmienianie kształtów - niestety jest zbyt podobny do swojego ojca, Cosmo. / Timmy wykańcza Cosmo i Wandę swoimi życzeniami. Za karę Jorgę zabiera go do Kliniki Życzeń.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Super Puf / Klinika życzeń Localized description: Puf próbuje opanować zmienianie kształtów - niestety jest zbyt podobny do swojego ojca, Cosmo. // Timmy wykańcza Cosmo i Wandę swoimi życzeniami. Za karę Jorgę zabiera go do Kliniki Życzeń. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Papa Smurf is excited to pick the magic Sarsaparillo plant, but he's not the only one hunting for the rare plant.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized description: Papa Smurf is excited to pick the magic Sarsaparillo plant, but he's not the only one hunting for the rare plant.
Ruby dokłada wszelkich starań, aby udowodnić rodzicom, że Zokie jest na tyle odpowiedzialny, że może zorganizować ich pierwsze nocowanie. // Ruby i Zokie inspirują Bolta, emerytowanego zapaśnika, do ponownego zostania Królem Ringu.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Odpowiedzialne nocowanie / Bolec kontratakuje Localized description: Ruby dokłada wszelkich starań, aby udowodnić rodzicom, że Zokie jest na tyle odpowiedzialny, że może zorganizować ich pierwsze nocowanie. // Ruby i Zokie inspirują Bolta, emerytowanego zapaśnika, do ponownego zostania Królem Ringu. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Nożyce znajduje pracę Localized description: Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Sponge po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy, zmuszając panią Puff, aby podeszła niestandardowo do jego przypadku.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zderzak w zderzak Localized description: Sponge po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy, zmuszając panią Puff, aby podeszła niestandardowo do jego przypadku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bumper to Bumper
Patryk spóźniony na śniadanie prowadzi program o jedzeniu.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spóźniony na Śniadanie Localized description: Patryk spóźniony na śniadanie prowadzi program o jedzeniu.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Zaułek Patryka Localized description: Program Patryka poszukuje młodszych widzów. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Alley
Hala przejmuje swoją kasę i dowiaduje się, że nauczanie to coś więcej niż tylko znajomość faktów. / Honia idzie łeb w łeb z burmistrzem w miejskich wyborach do Koronnych Kniei.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szok Szkolny / Trudne i Brudne Wybory Localized description: Hala przejmuje swoją kasę i dowiaduje się, że nauczanie to coś więcej niż tylko znajomość faktów. // Honia idzie łeb w łeb z burmistrzem w miejskich wyborach do Koronnych Kniei. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Kiedy Rozalka dowiaduje się, że każdy członek rodziny wystąpi na urodzinach Hektora, prosi Igę o pomoc.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wpadka na urodzinach dziadka. Z wielkodomskimi Localized description: Kiedy Rozalka dowiaduje się, że każdy członek rodziny wystąpi na urodzinach Hektora, prosi Igę o pomoc. Original series title: The Loud House Original Episode title: Face the Music with the Casagrandes
Wszyscy w Mrokowie oglądają najnowszy horror 'Byłem nastoletnią muchą'. Timmy'emu nie wolno go obejrzeć więc życzy sobie zmienić się w muchę. I tu zaczyna się prawdziwy horror. / Timmy życzy sobie tymczasowego wróżka, który spełni każde życzenie.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Timmucha / Wróżek zastępczy Localized description: Wszyscy w Mrokowie oglądają najnowszy horror 'Byłem nastoletnią muchą'. Timmy'emu nie wolno go obejrzeć więc życzy sobie zmienić się w muchę. I tu zaczyna się prawdziwy horror. // Timmy życzy sobie tymczasowego wróżka, który spełni każde życzenie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fly Boy / Temporary Fairy
Kraker zostaje poddany hipnozie, aby przestał wierzyć we wróżki i znowu staje się normalny. / Cosmo zostaje wyrzucony z domu. Mieszkańcy Mrokowa uznają go za superbohatera, kiedy na ich oczach przylatuje i ratuje Pufa.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Kraker na odwyku / Super Zero Localized description: Kraker zostaje poddany hipnozie, aby przestał wierzyć we wróżki i znowu staje się normalny. // Cosmo zostaje wyrzucony z domu. Mieszkańcy Mrokowa uznają go za superbohatera, kiedy na ich oczach przylatuje i ratuje Pufa. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Rodzina stara się pomóc Robertowi przezwyciężyć lęk przed testami. / Podczas wizyty w zoo Karol oddala się od swojej rodziny w poszukiwaniu Bazyla, warana z Komodo, i gubi się.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Test i stres / Jak wytresować Karola Localized description: Rodzina stara się pomóc Robertowi przezwyciężyć lęk przed testami. // Podczas wizyty w zoo Karol oddala się od swojej rodziny w poszukiwaniu Bazyla, warana z Komodo, i gubi się. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test / How to Train Your Carl
Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ładny ptaszek Localized description: Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way
Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. / Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podróż życia / Na skróty Localized description: Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. // Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka.
Episode: 161 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Dziwoloągeria Localized description: Mama ma napisać artykuł podróżniczy, więc zabiera rodzinę na wycieczkę wzdłuż kraju. Wyprawa się jednak komplikuje, kiedy Hirek próbuje dodać do programu wizytę w Dziwolągerii Doktora Cudaka. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. Original series title: The Loud House Original Episode title: Family Bonding
Zokie używa magii, żeby pomóc Ruby przy pielęgnacji włosów, w efekcie czego zostają uwięzieni w świecie kołtunów.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Wielka Dredka Localized description: Zokie używa magii, żeby pomóc Ruby przy pielęgnacji włosów, w efekcie czego zostają uwięzieni w świecie kołtunów. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zniżka dla seniorów Localized description: Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Senior Discount
Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ballada o Śmierdziuszku Localized description: Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ballad of Filthy Muck
SpongeBob po raz pierwszy w życiu ma przewidzianą w kodeksie przerwę w pracy. Ale co tu robić?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przerwa Localized description: SpongeBob po raz pierwszy w życiu ma przewidzianą w kodeksie przerwę w pracy. Ale co tu robić? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Breakin'
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego.
Episode: 278a Season: 13 Episode (Season): 11a Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu
Tacie marzy się proste życie. Dlatego postanawia przerobić dom Turnerów na farmę. / Kiedy w Mrokowie pojawiają się potwory Kraker zaczyna nadawać wirtualny show, mający na celu zbadanie tej sprawy.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Domek na farmie / Krak Show Localized description: Tacie marzy się proste życie. Dlatego postanawia przerobić dom Turnerów na farmę. // Kiedy w Mrokowie pojawiają się potwory Kraker zaczyna nadawać wirtualny show, mający na celu zbadanie tej sprawy. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Farm Pit / Crock Talk
Poof idzie do szkoły mocstawowej. Już pierwszego dnia walczy z Foopem o miano najbardziej popularnego ucznia. / Tata zmienia pokój Timmy'ego na centrum nadzoru, aby dowieść, że jego pozornie uroczy sąsiad, Górecki, tak naprawdę jest zły.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Szkoła Mocstawowa / Operacja: Górecki Localized description: Poof idzie do szkoły mocstawowej. Już pierwszego dnia walczy z Foopem o miano najbardziej popularnego ucznia. // Tata zmienia pokój Timmy'ego na centrum nadzoru, aby dowieść, że jego pozornie uroczy sąsiad, Górecki, tak naprawdę jest zły. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Spellementary School / Operation Dinkleberg
Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ci lepsi / Nadzwyczajna Katalina Localized description: Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Odwiedziny Ołówek / Wiatr Localized description: Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. / Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmieciowe Urodziny / Ziarna Prawdy Localized description: Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. // Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Ekipa Szkolnych Niuów musi zaspokoić żądania Kornela po zakupie przez niego nowego sprzętu.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Antenowy blues Localized description: Ekipa Szkolnych Niuów musi zaspokoić żądania Kornela po zakupie przez niego nowego sprzętu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Broadcast Blues
Grając w nowym zespole swojego taty, Harma martwi się o swoją reputację, jeśli jej znajomi zobaczą jej występ.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Siara z tatuśkami Localized description: Grając w nowym zespole swojego taty, Harma martwi się o swoją reputację, jeśli jej znajomi zobaczą jej występ. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. / Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nie ma jak u babci / Potworna kasa Localized description: Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. // Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kto baluje, nie pilnuje Localized description: Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Maybe-Sitter
W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Zbijakowy hardkor Localized description: W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Throwing Pains
Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. / Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trendomania / Wylotka Localized description: Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. // Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
SpongeBob SquarePants is a cartoon series starring the yellow sea sponge Spongebob who lives deep in the ocean in the underwater town called Bikini Bottom.
Season: 13 Episode (Season): 284 Localized description: SpongeBob SquarePants is a cartoon series starring the yellow sea sponge Spongebob who lives deep in the ocean in the underwater town called Bikini Bottom.
Sponge przez 15 minut ma rządzić pod Tłustym Krabem ale Skalmar mówi mu, że najpierw musi poznać wiele zasad. / Sponge zobowiązał się pomóc wielu osobom i chce się wywiązać z obietnicy. Niestety wszystko zaplanowane jest w tym samym czasie.
Episode: 119 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Naiwnoporty / Zobowiązania Localized description: Sponge przez 15 minut ma rządzić pod Tłustym Krabem ale Skalmar mówi mu, że najpierw musi poznać wiele zasad. // Sponge zobowiązał się pomóc wielu osobom i chce się wywiązać z obietnicy. Niestety wszystko zaplanowane jest w tym samym czasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gullible Pants / Overbooked
Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Weselne szaleństwo, cz. 1. / Weselne szaleństwo cz. 2. Localized description: Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Wedding Daze Part 1 / Wedding Daze Part 2
Kiedy dwóch bandytów wdaje się w kłótnię tylko Po i Pan Ping mogą uratować sytuację i doprowadzić do ich pogodzenia.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Odchodzę! Localized description: Kiedy dwóch bandytów wdaje się w kłótnię tylko Po i Pan Ping mogą uratować sytuację i doprowadzić do ich pogodzenia. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Break Up
Po nie ma ochoty trenować. Kupuje więc magiczne buty, które mają zwiększyć jego umiejętności w zakresie kung fu. Niestety dla niego magiczne buty są złe i wkrótce sprawią, że zarówno Po jak i wszyscy w jego otoczeniu znajdą się w niebezpieczeństwie.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Kung Fu Buty Localized description: Po nie ma ochoty trenować. Kupuje więc magiczne buty, które mają zwiększyć jego umiejętności w zakresie kung fu. Niestety dla niego magiczne buty są złe i wkrótce sprawią, że zarówno Po jak i wszyscy w jego otoczeniu znajdą się w niebezpieczeństwie. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Shoes
Zbliża się doroczny zimowy festiwal. Po nie ma dość pieniędzy, by kupić swojemu ojcu taki prezent, na jaki zasługuje. Postanawia wyruszyć w pościg za zbiegłym skazańcem za ujęcie którego wyznaczono nagrodę.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Prezent Localized description: Zbliża się doroczny zimowy festiwal. Po nie ma dość pieniędzy, by kupić swojemu ojcu taki prezent, na jaki zasługuje. Postanawia wyruszyć w pościg za zbiegłym skazańcem za ujęcie którego wyznaczono nagrodę. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Qilin Time
Sanjay i Craig ślubują, że doprowadzą do tego, że Hector po raz pierwszy w życiu puści pawia. // Ulubiona gra wideo Sanjaya i Craiga znika bez śladu. Chłopaki wyruszają na poszukiwania.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Nierzygalni / Gra o Tufflipsa Localized description: Sanjay i Craig ślubują, że doprowadzą do tego, że Hector po raz pierwszy w życiu puści pawia. // Ulubiona gra wideo Sanjaya i Craiga znika bez śladu. Chłopaki wyruszają na poszukiwania. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Nierzygalni / Gra o Tufflipsa
Sanjay bierze kredyt na wynalazek Craiga i ostatecznie prawie traci najlepszego przyjaciela.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Kosmiczny wyścig Localized description: Sanjay bierze kredyt na wynalazek Craiga i ostatecznie prawie traci najlepszego przyjaciela. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Space Race
Pingwiny wyruszają na misję polegającą na spełnianiu życzeń. Szeregowy mówi Mortowi, że jego życzenie się spełnił, jeśli wrzuci do fontanny monetę. / Król Julian dowiaduje się o istnieniu Prima Aprilisu.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Ostrożnie z życzeniami / Prima Aprilis Localized description: Pingwiny wyruszają na misję polegającą na spełnianiu życzeń. Szeregowy mówi Mortowi, że jego życzenie się spełnił, jeśli wrzuci do fontanny monetę. // Król Julian dowiaduje się o istnieniu Prima Aprilisu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Wishful Thinking / April Fools
Pies Elmer szuka przyjaciela. Zdaje się, że przyjacielem tym będzie Mort.
Season: 2 Episode (Season): 32 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Uliczny kolega Localized description: Pies Elmer szuka przyjaciela. Zdaje się, że przyjacielem tym będzie Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Street Smarts
Kiedy żółwie dowiadują się po powrocie Kraanga, dociera do nich, że Ziemi grozi jeszcze większe niebezpieczeństwo!
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Projekt Anihilacja - część 2 Localized description: Kiedy żółwie dowiadują się po powrocie Kraanga, dociera do nich, że Ziemi grozi jeszcze większe niebezpieczeństwo! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Annihilation: Earth! Part 2
Żółwie spotykają dziwnego i tajemniczego robota o imieniu Zbiegoid.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Nieznany wszechświat Localized description: Żółwie spotykają dziwnego i tajemniczego robota o imieniu Zbiegoid. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Beyond the Known Universe
Podczas uczenia Bodzia, jak przetrwać atak potwora, przyjaciele natykają się w kopalni chleba na tajemniczą starą Piekaczkę. W czasie badania dziwnej, nowej groty w kopalniach chleba, przyjaciele spotykają istotę, która krzywdzi Piekaczki dla sportu.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Dzień Zakwasowy / Chledator Localized description: Podczas uczenia Bodzia, jak przetrwać atak potwora, przyjaciele natykają się w kopalni chleba na tajemniczą starą Piekaczkę. W czasie badania dziwnej, nowej groty w kopalniach chleba, przyjaciele spotykają istotę, która krzywdzi Piekaczki dla sportu. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Graining Day / Breadator
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. / Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe / Katastrofa w zamku Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. // Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety / Castle Catastrophe
Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. / Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć!
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Misja: Odpowiedzialność / Fryzuragan Localized description: Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. // Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! / Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Otwórz się! / Dziwni piraci Localized description: Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! // Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates
Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. / Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Karen – wersja 2.0 / Bezsenność w morzu Localized description: Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. // Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. / Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Miny / Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. // Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish