O SpongeBob e o Patrick encontram um tesouro enterrado no campo, e o Sr. Krabs quer muito ficar com ele. // O SpongeBob disfarça o Gary de campista para o proteger da Sra. Puff.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: O Tesouro de Kamp Koral / Gary Campista Localized description: O SpongeBob e o Patrick encontram um tesouro enterrado no campo, e o Sr. Krabs quer muito ficar com ele. // O SpongeBob disfarça o Gary de campista para o proteger da Sra. Puff. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary
É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. / Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Votem na Rocky / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. // Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Para receber o diploma da academia de brincadeiras da Luan, a Ronnie Anne precisa de passar num último teste. / Quando a Lily troca acidentalmente a Eunice por outra coisa, ela tem de recuperá-la antes que a Lola chegue a casa.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Pavor na turma / Bem-vindos ao assalto às bonecas Localized description: Para receber o diploma da academia de brincadeiras da Luan, a Ronnie Anne precisa de passar num último teste. // Quando a Lily troca acidentalmente a Eunice por outra coisa, ela tem de recuperá-la antes que a Lola chegue a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: The Loud House #718 Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #718
Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: O Brox de Estimação / A Massa-Mãe Localized description: Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. / Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Spongebob Calças Longas / O Ginásio Do Larry Localized description: O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. // Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
A Sandy tenta estudar o comportamento do SpongeBob e do Patrick, mas a experiência científica acaba por correr muito mal. / O Sr. Krabs segue o conselho do Plâncton e casa-se finalmente com a única coisa que sempre amou… o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Aquário / Casamento Afortunado Localized description: A Sandy tenta estudar o comportamento do SpongeBob e do Patrick, mas a experiência científica acaba por correr muito mal. // O Sr. Krabs segue o conselho do Plâncton e casa-se finalmente com a única coisa que sempre amou… o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Susana/Sobrancelhas Localized description: O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Monsty Localized description: A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caixa de Pedras Localized description: É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Quando o Ray, sem querer, destrói o carro telecomandado mais estimado do pai do Henry, eles organizam uma festa com manicuras e pedicuras para angariar dinheiro para o consertar.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pato de Borracha Localized description: Quando o Ray, sem querer, destrói o carro telecomandado mais estimado do pai do Henry, eles organizam uma festa com manicuras e pedicuras para angariar dinheiro para o consertar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rubber Duck
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vamos Fazer uma Pausa Localized description: A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
O SpongeBob parte numa aventura épica para que a sua espátula seja reforjada pelo lendário Guru Gordura. / O SpongeBob constrói uma casa de caracol na rua, para que o Gary possa brincar enquanto ele está a trabalhar.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Espátula dos céus / A casa de brincar do Gary Localized description: O SpongeBob parte numa aventura épica para que a sua espátula seja reforjada pelo lendário Guru Gordura. // O SpongeBob constrói uma casa de caracol na rua, para que o Gary possa brincar enquanto ele está a trabalhar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. / O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piscina privada / O Amendoinho Localized description: O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. // O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. / O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pequenos Patifes / O Show Pré-Histórico do Patrick Localized description: Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. // O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
Laird está nervoso por a noite de cinema ser na sua casa, mas Ronnie ajuda-o a fingir que o apartamento de Arturo é o seu. / Carlota não presta atenção a nada para além do telefone. Carlos decide marcar-lhe encontro com um professor de matemática!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Melhorias no Lar / Atenção Não Partilhada Localized description: Laird está nervoso por a noite de cinema ser na sua casa, mas Ronnie ajuda-o a fingir que o apartamento de Arturo é o seu. // Carlota não presta atenção a nada para além do telefone. Carlos decide marcar-lhe encontro com um professor de matemática! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Acostumado a ser o chefe, Carl não aguenta quando Adelaide entra na aula de karaté e se torna a aluna estrela. / Hector começa a vender os deliciosos tacos de Rosa, mas fica surpreso quando eles são mais populares do que o mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Golpes de Karaté / Taco - A Cidade Localized description: Acostumado a ser o chefe, Carl não aguenta quando Adelaide entra na aula de karaté e se torna a aluna estrela. // Hector começa a vender os deliciosos tacos de Rosa, mas fica surpreso quando eles são mais populares do que o mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Tanta Coisa Por Nada / Transmissão Melancólica Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. / Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. // Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
A Ruby e o Zokie juntam-se a uma dupla improvável para impedir que a nave do Zokie destrua tudo o que é imperfeito na Terra. // O Danilo descobre o seu novo golpe, a Ruby e o Zokie tentam capturar o seu pior inimigo: a Fada dos Dentes.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Desliguem esta Nave / A Tira-Dentes Localized description: A Ruby e o Zokie juntam-se a uma dupla improvável para impedir que a nave do Zokie destrua tudo o que é imperfeito na Terra. // O Danilo descobre o seu novo golpe, a Ruby e o Zokie tentam capturar o seu pior inimigo: a Fada dos Dentes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
O Krusty Krab fica de quarentena, mas ninguém sabe quem tem a doença misteriosa... / O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff, mas cada prato torna-se uma discussão.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Restaurante de Quarentena / Cozinheiros Excêntricos Localized description: O Krusty Krab fica de quarentena, mas ninguém sabe quem tem a doença misteriosa... // O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff, mas cada prato torna-se uma discussão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. / O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Estagiário do Plâncton / O Ataque de Fúria do Patrick Localized description: O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. // O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Lynn encontra um amigo inesperado ao assistir ao canal de desporto na casa do vizinho, o Sr. Grouse. / Quado Lisa descobre que Pop Pop não durará para sempre, ela decide virar-se para a ciência para aumentar a sua longevidade.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Bons Desportistas / Geri-Artimanhas! Localized description: Lynn encontra um amigo inesperado ao assistir ao canal de desporto na casa do vizinho, o Sr. Grouse. // Quado Lisa descobre que Pop Pop não durará para sempre, ela decide virar-se para a ciência para aumentar a sua longevidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Para desviar as atenções dos pais do helicóptero, o Clyde arranja um estudante de intercâmbio para ficar com eles. / Lola assume a proteção de uma nova estuda estudante tímida e faz-lhe uma completa transformação social.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Geri-Artimanhas! / Mau Serviço Comunitário Localized description: Para desviar as atenções dos pais do helicóptero, o Clyde arranja um estudante de intercâmbio para ficar com eles. // Lola assume a proteção de uma nova estuda estudante tímida e faz-lhe uma completa transformação social. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart / Community Disservice
Enquanto toca na nova banda do pai, Luna está preocupada com a sua reputação se os amigos a virem a atuar. / Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Reputação do Pai / Sonha Lily Sonha Localized description: Enquanto toca na nova banda do pai, Luna está preocupada com a sua reputação se os amigos a virem a atuar. // Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Zoo Alien Localized description: A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Soletrar e tocar Localized description: Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vamos Fazer uma Pausa Localized description: A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encontro na Gruta Localized description: O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Guerra dos Telefones Localized description: Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
A família Thunder vai dividir-se em grupos. Os rapazes decidem sobreviver 24 horas no mundo selvagem, enquanto as raparigas tentam divertir-se nalgumas das atividades da quinta preferidas da Barb quando era criança.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Presos no Escorrega Localized description: A família Thunder vai dividir-se em grupos. Os rapazes decidem sobreviver 24 horas no mundo selvagem, enquanto as raparigas tentam divertir-se nalgumas das atividades da quinta preferidas da Barb quando era criança. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Irmão Significante Localized description: Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
A Lynn quer ganhar um campeonato de basquetebol, mas é escolhida para uma equipa muito má. / A mãe e o pai estão fartos de esperar na fila para a casa de banho, por isso decidem construir uma casa de banho secreta.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Jogo do Campeonato / Sonhos Irreais Localized description: A Lynn quer ganhar um campeonato de basquetebol, mas é escolhida para uma equipa muito má. // A mãe e o pai estão fartos de esperar na fila para a casa de banho, por isso decidem construir uma casa de banho secreta. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
A Lucy fica irritada, porque a Lori e a Leni começaram a ver a série de vampiros dela só porque gostam de um ator novo. / A mãe é obrigada a fazer serviço comunitário, mas descobre que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dores de Fãs / Os Direitos da Rita Localized description: A Lucy fica irritada, porque a Lori e a Leni começaram a ver a série de vampiros dela só porque gostam de um ator novo. // A mãe é obrigada a fazer serviço comunitário, mas descobre que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
O SpongeBob e o Patrick tentam fazer parte de uma equipa de desportos radicais, os Drásticos. / A Sandy encontra um livro de recordes e tenta batê-los a todos com a ajuda do SpongeBob
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Pontos Radicais / Recorde de Esquilo Localized description: O SpongeBob e o Patrick tentam fazer parte de uma equipa de desportos radicais, os Drásticos. // A Sandy encontra um livro de recordes e tenta batê-los a todos com a ajuda do SpongeBob Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
O Patrick torna-se o super-herói Patrick-Man e quer limpar Bikini Bottom, mesmo que a cidade não queira. / O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick Man / O Brinquedo Novo Do Gary Localized description: O Patrick torna-se o super-herói Patrick-Man e quer limpar Bikini Bottom, mesmo que a cidade não queira. // O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. / O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes"
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lula Agridoce / O Artista Saliente Localized description: O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. // O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes" Localized description (long): O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. // O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes", depois de um crítico de arte o ter considerado um verdadeiro artista. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
O SpongeBob e o Patrick perdem-se numa viagem de família à Grande Barreira de Coral e acabam por ter a maior aventura das suas vidas.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Férias Da Família Squarepants Localized description: O SpongeBob e o Patrick perdem-se numa viagem de família à Grande Barreira de Coral e acabam por ter a maior aventura das suas vidas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
O Patrick está farto de não poder brincar com os amigos, porque têm de usar o chapéu do Krusty Krab e ir trabalhar. / Abriu uma loja de brinquedos em Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick não podiam estar mais felizes!
Episode: 120 Season: 6 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick Sem Chapéu / Maldita Loja De Brinquedos Localized description: O Patrick está farto de não poder brincar com os amigos, porque têm de usar o chapéu do Krusty Krab e ir trabalhar. // Abriu uma loja de brinquedos em Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick não podiam estar mais felizes! Localized description (long): O Patrick está farto de não poder brincar com os amigos, porque têm de usar o chapéu do Krusty Krab e ir trabalhar. // Abriu uma loja de brinquedos em Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick não podiam estar mais felizes! Aliás, estão a divertir-se tanto na loja que acabam por ficar trancados lá dentro quando fecha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom
Um dia simpático a construir castelos na areia torna-se uma guerra aberta, quando o SpongeBob e o Patrick usam as suas criações para lutar um contra o outro. / O Gary precisa desesperadamente de uma concha nova.
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Castelos Na Areia / Concha Nova Localized description: Um dia simpático a construir castelos na areia torna-se uma guerra aberta, quando o SpongeBob e o Patrick usam as suas criações para lutar um contra o outro. // O Gary precisa desesperadamente de uma concha nova. Localized description (long): Um dia simpático a construir castelos na areia torna-se uma guerra aberta, quando o SpongeBob e o Patrick usam as suas criações para lutar um contra o outro. // O Gary precisa desesperadamente de uma concha nova, mas todas as que estão à venda são demasiado caras ou frágeis. E, quando o SpongeBob tenta encontrar outras alternativas, nada parece resultar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
O Plâncton contrata o Patrick para criar slogans de publicidade para o Balde de Isco. / O SpongeBob ajuda o Plâncton a encontrar a penda de anos de casados perfeita para a Karen.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Balde De Isco Supremo / Aniversário Unicelular Localized description: O Plâncton contrata o Patrick para criar slogans de publicidade para o Balde de Isco. // O SpongeBob ajuda o Plâncton a encontrar a penda de anos de casados perfeita para a Karen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
A decapitação do Patrick leva o amigo a cuidar dele até que o corpo volte a crescer... mas surgem mais quatro Patricks no campo! // Depois de perder a fortuna da família, Rea e Roh trabalham para ficarem no campo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Diversão vezes cinco / O valor da amizade Localized description: A decapitação do Patrick leva o amigo a cuidar dele até que o corpo volte a crescer... mas surgem mais quatro Patricks no campo! // Depois de perder a fortuna da família, Rea e Roh trabalham para ficarem no campo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Five Times The Fun / Low Falutin
Acostumado a ser o chefe, Carl não aguenta quando Adelaide entra na aula de karaté e se torna a aluna estrela. / Hector começa a vender os deliciosos tacos de Rosa, mas fica surpreso quando eles são mais populares do que o mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Golpes de Karaté / Taco - A Cidade Localized description: Acostumado a ser o chefe, Carl não aguenta quando Adelaide entra na aula de karaté e se torna a aluna estrela. // Hector começa a vender os deliciosos tacos de Rosa, mas fica surpreso quando eles são mais populares do que o mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! / Depois de um velhote ganhar o kart dos sonhos de Carl, Carl quer provar que ele é digno do prémio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvar a Cara / Uma Questão de Kart Localized description: Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! // Depois de um velhote ganhar o kart dos sonhos de Carl, Carl quer provar que ele é digno do prémio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
O Best e a Bester entram nas gravações da sua telenovela preferida para descobrirem o que vai acontecer a seguir. / A Bester decide provar ao Best que o novo filme "Fera de Bettervale" é baseado numa história verdadeira.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Coração de Animal / A Fera e a Bester Localized description: O Best e a Bester entram nas gravações da sua telenovela preferida para descobrirem o que vai acontecer a seguir. // A Bester decide provar ao Best que o novo filme "Fera de Bettervale" é baseado numa história verdadeira. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. / Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Votem na Rocky / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. // Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
O Squidward troca alegremente de trabalho com um motorista de autocarros... até à chegada do SpongeBob e do Patrick.
Episode: 14 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward num Autocarro Localized description: O Squidward troca alegremente de trabalho com um motorista de autocarros... até à chegada do SpongeBob e do Patrick. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's on a Bus
O Plâncton cria um clone dele e do Sr. Krabs, mas nenhum dos restaurantes fica seguro.
Episode: 13 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Krusty de Isco Localized description: O Plâncton cria um clone dele e do Sr. Krabs, mas nenhum dos restaurantes fica seguro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket
Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos.
Episode: 8 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: I.S.C.O. Localized description: Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo.
Episode: 7 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A visita dos Narvais Localized description: Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução.
Episode: 11 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A senhora Batata Puff Localized description: O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff
SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Vida de Alforreca Localized description: SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Jelly Life
Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo pirata Localized description: Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones