Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. / Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff."
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Tesouro do Acampamento Coral /Campista Gary Localized description: Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. / Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff." Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão à lojinha do acampamento, mas não têm dinheiro para comprar nada. Seu Siriguejo deixa os amigos pegarem uma pá velha que estava no lixo. Eles seguem um mapa imaginário e usam a pá para cavar um tesouro na praia./Gary vive na floresta com outros caracóis. Um dia, com fome, entra no jardim da Sra. Puff e encontra a plantação de vegetais. Quando tenta comer um tomate, é pego pela Sra. Puff, que o persegue implacavelmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral/Camper Gary
É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. / Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Vote na Rocha! / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. // Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar. Localized description (long): Best está encarregado de administrar a "campanha política" de Rocha para presidente do clube do livro de Bettervale. Indignado por Rocha não ter todos os votos para ganhar a eleição mesmo não tendo um concorrente, Best decide colocar Bester para competir com Rocha e convencer a todos de que a amiga é uma opção melhor que a irmã. O plano não dá certo já que todos acabam encontrando um motivo ou para votar em Bester, ou para abster o voto. Best faz com que Rocha se esforce mais para conseguir os votos, mas as coisas acabam saindo do controle. // Ao tentarem encontrar o hotel onde a atriz Raquele Ranho está hospedada, Best e Bester acabam indicando sua própria casa como hotel e, sem querer, acabam recebendo a intérprete de Narigona como hóspede. O problema é que ela não quer ser reconhecida como Narigona, o que deixa Bester, sua fã número um, pouco frustrada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muda esse Flip / Se Livrando dos Fantasmas Localized description: As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio. Localized description (long): As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção do Caixão, então abre um negócio para juntar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip/Haunted House Call
Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. / Lily acidentalmente troca Eunice.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pavor da turma / Bem-vindos à Operação Boneca Localized description: Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. // Lily acidentalmente troca Eunice. Localized description (long): Para receber seu diploma do curso de pegadinhas de Luan, Ronnie Anne precisa passar por um teste final. Mas não vai ser nada fácil. // Quando Lily acidentalmente troca Eunice, o brinquedo favorito de Lola, com sua amiguinha, ela precisa recuperá-la antes que Lola chegue em casa. Para isso, ela vai contar com a ajuda de seus irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Morpheus lança feitiços para Rusty. / Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vamos quebrar um acordo / Um prato realizado Localized description: Morpheus lança feitiços para Rusty. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai. Localized description (long): Rusty faz um acordo com Morpheus de que, por um preço aparentemente pequeno, Morpheus lançará feitiços para ele. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai quando ouve que o melhor funcionário do mês vai ganhar um prato com o seu nome. Mas suas irmãs não vão deixar barato. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Para provar que podem cuidar de um animal de estimação da Terra, Ruby e Zokie cuidam da casca de Brox. // A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro que se alimenta de bagunça.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Um Conto De Brox / A Massa Madre Localized description: Para provar que podem cuidar de um animal de estimação da Terra, Ruby e Zokie cuidam da casca de Brox. // A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro que se alimenta de bagunça. Localized description (long): Tentando provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, Ruby e Zokie decidem cuidar da casca de Brox. // A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro insaciável que se alimenta de bagunça. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. / Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja Calça Comprida / Academia do Larry Localized description: Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente. Localized description (long): Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma nova academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente e termina mudando seu aspecto completamente, graças aos conselhos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. / Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A experiência / Casado com o dinheiro Localized description: Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. // Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro! Localized description (long): Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. // Finalmente, Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama na vida... o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Carro Susan / Sobrancelhas Localized description: Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição. Localized description (long): O Carro Susan é o xodó de Pedra, Papel e Tesoura. Porém, ao tentar inscrevê-lo em um desfile de carros, o trio percebe que o Carro Susan precisa ser aprimorado para levar vantagem. Porém, eles não contavam que Susan criaria consciência e agiria como uma adolescente rebelde. // Pedra perde suas sobrancelhas no salão de beleza e Papel inventa sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo a conseguir um papel de modelo em uma agência. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Empresário Tem Um Planário Localized description: Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon. Localized description (long): Clyde adora tocar bateria, mas tem vergonha de tocar em público. Lincoln se oferece para ser empresário dele e ajudá-lo a superar o medo do palco. Luan consegue um show de comédia junto com seu grande ídolo, Joan Shivers, que vai se aposentar. Depois de conseguir crédito extra na aula de história, Leni vê a possibilidade de conseguir seu primeiro dez na escola e conta com a ajuda de Luna para estudar. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Quando Mika se esforça demais para ganhar a funcionária do mês da Caverna Man, ela cria um monstro que pode arruinar o programa que a Força Danger está organizando.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Monstro Localized description: Quando Mika se esforça demais para ganhar a funcionária do mês da Caverna Man, ela cria um monstro que pode arruinar o programa que a Força Danger está organizando. Localized description (long): Um programa para arrecadar fundos tem a Caverna Man como host e Ray como apresentador, toda a galera da Força Danger precisa se esforçar para deixar tudo organizado, mas Mika está obstinada a conquistar o primeiro título de funcionária do mês da Caverna Man, o seu esforço sem medidas faz com que ela crie um monstro que pode arruinar o programa que a Força Danger está organizando. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa. Localized description (long): Celia, a mãe de Bose, pega o gato radioativo perdido de Schwoz do lado de fora da SW.A.G. e o leva para casa, então a Força Danger e o Capitão Man precisam tentar recuperá-lo antes que ela fique radioativa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Quando a Tv noticia que o superpoder de Kid Danger é, na verdade, uma doença, Kid Danger precisa convencer Swellview de que isso é um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Desafio da Caixa de Pedras Localized description: Quando a Tv noticia que o superpoder de Kid Danger é, na verdade, uma doença, Kid Danger precisa convencer Swellview de que isso é um grande mal-entendido. Localized description (long): Capitão Man e Kid Danger estão em um confronto com dois criminosos quando um repórter chega para filmar a ação. Ao ver o repórter, o capitão Man corre para ser entrevistado, deixando Kid Danger sozinho com os vilões, e diz ao repórter que ele pode explicar a mensagem graças à sua hipermotilidade. Por não saber o que é hipermotilidade (uma doença mortal). Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
A bola de Gael é "roubada" por seu irmão mais velho. A única forma de recuperá-la é vencer o encrenqueiro numa partida de futebol. Mas, para isso, João e seus amigos devem encontrar um campinho de verdade.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Campinho Novo Localized description: A bola de Gael é "roubada" por seu irmão mais velho. A única forma de recuperá-la é vencer o encrenqueiro numa partida de futebol. Mas, para isso, João e seus amigos devem encontrar um campinho de verdade. Localized description (long): Os inseparáveis amigos João, Tina e Gael jogam futebol na tranquila rua em frente à praça. Mas a diversão é interrompida com a chegada de Tulio, o encrenqueiro irmão mais velho de Gael. O adolescente se apodera da bola e ainda faz chacota de Tina, dizendo que futebol não é coisa de menina! Tina não deixa por menos e propõe um desafio: uma partida contra o time de Tulio. Quem ganhar fica com a bola. O único problema é que não há um campinho de verdade na região para a realização da partida. Mas quando a catadora Yoyo chega com seu carrinho carregado de material reciclado, recolhido de um terreno cujo dono não tem condições de mantê-lo limpo e bem cuidado, João liga os pontos e tem uma ideia: fazer um acordo com o proprietário e construir ali o campinho novo da-! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Campinho Novo
Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Troca Localized description: Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados. Localized description (long): Dona Teresa levou pra casa uma caixa repleta de livros e gibis que ela encontrou abandonada perto da igreja. Como não se interessa por nenhum título (apenas João ficou com alguns gibis), ela decide jogar a caixa novamente no lixo. João não deixa e decide encontrar um destino melhor para os exemplares. No começo da missão ele até consegue doar alguns gibis para o amigo Gael, mas não consegue doar o restante, pois as pessoas já tem livros demais acumulados em casa. Será que o melhor a fazer é reciclá-los? Yoyo, que vive de recolher papel na rua, se recusa a levar os livros para a reciclagem. E aconselha a João fazê-los circular novamente, reciclando seus leitores. Mas como? É aí que o menino tem uma ideia: construir um local para troca de livros usados na praça da vila! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Troca
Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Mistério no Circo Localized description: Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir.
Localized description (long): Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir. Com ajuda de Tio Show, decidem investigar o que está acontecendo e vivem uma grande aventura para desvendar este mistério.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Mistério no Circo
É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Siga as Pistas Localized description: É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Localized description (long): É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia. A Bruxa Azeda fica brava por não ter sido chamada e decide acabar com a festa, fazendo com que todos vivam uma perigosa e misteriosa aventura pelo parque.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Siga as Pistas
No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério da Chave Perdida da Cenouralândia Localized description: No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério.
Localized description (long): No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério. Eles mudam então a rota da viagem e partem para Reino da Cenouralândia, onde vivem muitas aventuras.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério da Chave Perdida da Cenouralândia
Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Sonífera Ilha Localized description: Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios. Localized description (long): Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um Talk Show para o Groco. Ziglo é o contra regras do show e o primeiro entrevistado é o Richard, da banda Pato Fu. Groco e Ziglo entrevistam Richard. No estúdio, Mazém chama para a gravação da música "Sonífera Ilha" e Richard chega atrasado. Fernanda Takai conversa com Vitória sobre o que ela está ouvindo no radinho de pilha e os ratinhos finalizam com narração de jogo de futebol. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Primavera Localized description: Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros. Localized description (long): Norma, a fiscal da Ordem dos Monstros do Brasil, está apaixonada. Anda suspirando pelos cantos, sentindo calores e achando tudo lindo. Groco, Ziglo, Cridêncio e Largatixa desconfiam quando Norma aparece saltitante, cantarolando e estranhamente bem-humorada. Durante a gravação da música "Primavera", com a banda Pato Fu, percebe-se que ela gosta do Profiteroli, que tenta se desviar a todo custo. Filmaeu captura algumas cenas, e coloca filtro de coraçõezinhos nas imagens. Norma não aceita a negativa de Profiteroli. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente. / Bob Esponja faz uma casinha de caracol para Gary brincar enquanto ele está no trabalho.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A espátula divina / A casinha do Gary Localized description: Bob Esponja embarca em uma jornada épica para ter sua amada espátula reforjada pelo lendário Guru Chapa Quente. // Bob Esponja faz uma casinha de caracol para Gary brincar enquanto ele está no trabalho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Patrick descobre como foi a infância de Vovô Pat. / Pat da Caverna apresenta um programa com sua família pré-histórica.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A Turminha do Vovô / O Show do Patrick da Caverna Localized description: Patrick descobre como foi a infância de Vovô Pat. / Pat da Caverna apresenta um programa com sua família pré-histórica. Localized description (long): Patrick vê um programa de TV com semáforos, e Vovô Pat diz que, quando era criança, não existia televisão e ele se divertia com sua turma de amigos. Patrick usa o armário de viajar no tempo e volta para 1927, quando seu avô era criança. / Patrick da Caverna apresenta o programa na pré-história. O primeiro convidado é o fogo, que queima Patrick. A estrela do mar pré-histórica sente fome e vê o carrinho de sorvete de leite de dinossauro, mas um grande dinossauro engole tudo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals/The Pre-Historic Patrick Star Show
O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A armação da casa / Total atenção Localized description: O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos vão fazer uma noite de filme e, dessa vez, o combinado é que seja na casa do Laird. O Laird tenta inventar uma desculpa, mas, como já fez isso muitas vezes antes, ninguém aceita. / A Carlota está jogando um jogo de celular chamado "Safari da Moda", e vive distraída com o celular. Cansado dessa situação, e sabendo que está se aproximando a data das provas finais dela, o Carlos decide contratar um professor particular para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O melhor do caratê / A febre do taco Localized description: Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa. Localized description (long): Carl foi o melhor da classe de caratê, mas tudo mudará quando Adelaide chegar. Ele fará todo tipo de trapaça para tirá-la da escola de Par, como trocar tábuas de madeira por outras feitas de biscoito. / Hector decide vender os famosos tacos de Rosa, com isso os papéis vão mudando e ele terá que assumir a casa, enquanto ela passa o dia todo no mercado, que Bobby vai transformar em um mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada / Más notícias Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler. Localized description (long): O restaurante Mesa do Lynn recebe avaliações negativas em um site. Com medo de que o negócio da família seja destruído pela má-reputação, as crianças investigam quem pode ser o cliente que está por trás disso e chegam a cinco suspeitos./Os amigos do Lincoln estão à frente do jornal da escola, o Noticiário Ação, mas os equipamentos disponíveis para gravar estão velhos e com defeito. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing/Broadcast Blues
Quando o pai descobre que o acampamento que ele frequentava quando criança vai fechar, ele decide levar a família para um último passeio.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento que ele frequentava quando criança vai fechar, ele decide levar a família para um último passeio. Localized description (long): O acampamento que o Lynn Loud Sr. frequentava com o pai dele quando era criança vai fechar, e a família Loud decide fazer uma última visita. O pai e o Lincoln se oferecem para ajudar o dono do acampamento, o senhor Rinsler, a encaixotar as coisas do seu escritório, e lá o Lincoln acaba encontrando o mapa do tesouro perdido do capitão Kit. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para evitar que a nave de Zokie destrua coisas imperfeitas. // Enquanto Earl arma um golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a rival de Ruby: a Fada dos Dentes.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Alguém Pare Essa Nave! / O Caça-Dentes Localized description: Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para evitar que a nave de Zokie destrua coisas imperfeitas. // Enquanto Earl arma um golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a rival de Ruby: a Fada dos Dentes. Localized description (long): Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para impedir que a nave de Zokie destrua todas as coisas imperfeitas da Terra. // Enquanto Earl arma seu próximo grande golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a grande rival de Ruby: a Fada dos Dentes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
Durante a festa de aniversário de Pérola, as circunstâncias forçam Siriguejo a reviver seu passado traumático de palhaço.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Palhaço Sirilepe Localized description: Durante a festa de aniversário de Pérola, as circunstâncias forçam Siriguejo a reviver seu passado traumático de palhaço. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Krabsy the Klown
O acidente de Patrick faz com que Bob Esponja cuide do amigo enquanto seu corpo cresce de novo - até que mais quatro Patricks aparecem no Acampamento!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Diversão Vezes Cinco Localized description: O acidente de Patrick faz com que Bob Esponja cuide do amigo enquanto seu corpo cresce de novo - até que mais quatro Patricks aparecem no Acampamento! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Five Times The Fun
Bob Esponja e Patrick criam seu próprio zoológico feito inteiramente de bolhas! / O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Zoológico de Bolhas / Siri Quarentena Localized description: Bob Esponja e Patrick criam seu próprio zoológico feito inteiramente de bolhas! // O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. / Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Estagiário do Plankton / A Birra do Patrick Localized description: O Plankton precisa de ajuda para roubar a fórmula, então ele contrata um estagiário que sabe mais sobre o Seu Sirigueijo do que ninguém. // Patrick entra em modo destrutivo sempre que ouve um sino, então seus amigos o ajudam do jeito deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Lynn encontra um inesperado amigo assistindo esportes na TV no vizinho da família, o Sr. Grouse. / Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bons Torcedores / Futuridade Localized description: Lynn encontra um inesperado amigo assistindo esportes na TV no vizinho da família, o Sr. Grouse. // Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geriantics
Para desviar a atenção do helicóptero dos pais, Clyde consegue que um estudante de intercâmbio fique com eles. / Lola tem uma nova colega tímida sob sua proteção e dá a ela uma transformação social.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Intercâmbio de Sentimentos / Desserviço Comunitário Localized description: Para desviar a atenção do helicóptero dos pais, Clyde consegue que um estudante de intercâmbio fique com eles. // Lola tem uma nova colega tímida sob sua proteção e dá a ela uma transformação social. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart / Community Disservice
Enquanto toca na banda do pai, a Luna fica preocupada com a sua reputação. / A Lisa descobre que o único jeito de acabar com os pesadelos da Lily é entrando nos sonhos dela.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Má reputação / Os Pesadelos da Lily Localized description: Enquanto toca na banda do pai, a Luna fica preocupada com a sua reputação./A Lisa descobre que o único jeito de acabar com os pesadelos da Lily é entrando nos sonhos dela. Localized description (long): Enquanto toca na banda do pai, a Luna fica preocupada com a sua reputação caso seja vista pelos seus amigos. / A Lisa descobre que o único jeito de acabar com os pesadelos da Lily é entrando nos sonhos dela e lutando contra os monstros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation/Dream a Lily Dream
Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados. Localized description (long): Uma onda de crimes inusitados está ocorrendo em Swellview: um barbeiro misterioso chamado Jack o Cortador anda fazendo cortes de cabelo horrorosos em suas vítimas pela cidade. Convocados pelo novo comissário de polícia, Capitão Man e a Força Danger precisam, antes de mais nada, descobrir a identidade do terrível criminoso para depois detê-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Zoo Alienígena Localized description: Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas. Localized description (long): Após Ray, Mika, Chapa e Bose fazerem um passeio no zoológico, eles voltam para o Ninho do Man e se deparam com um Miles indignado, por considerar zoológicos opressivos. Ele, então, teletransporta todos os amigos para dentro de uma jaula no zoológico como lição. Mas, quando dois aliens resolvem sequestrar esses terráqueos para virarem atração no zoológico alienígena, a coisa muda de figura. Agora, Miles, precisa resgatar seus amigos, antes que eles virem jantar de um grupo de alienígenas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Lincoln e Clyde acabam derrotados na derradeira briga de pegadinhas. Enquanto isso, Lisa passa a praticar um novo "esporte" com a ajuda de sua irmã Lynn Júnior.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Soletrar e Campainhar Localized description: Lincoln e Clyde acabam derrotados na derradeira briga de pegadinhas. Enquanto isso, Lisa passa a praticar um novo "esporte" com a ajuda de sua irmã Lynn Júnior. Localized description (long): Lisa fica decepcionada quando a família não liga para a sua vitória em uma feira de ciências, mas comemora a vitória de Lynn nos esportes. Assim, Lisa resolve começar a praticar esportes também e conta com a ajuda de Lynn. Só que o esporte que ela escolhe é bem diferente dos que Lynn pratica. Lincoln e Clyde criaram um desafio de tocar todas as campainhas da vizinhança e saírem correndo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Phoebe fica cuidando do irmão tímido de seu namorado, mas o menino bem educado acaba descobrindo seu lado maligno, quando põe as mãos em uma das invenções de Max.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tapa-Olho do Mal Localized description: Phoebe fica cuidando do irmão tímido de seu namorado, mas o menino bem educado acaba descobrindo seu lado maligno, quando põe as mãos em uma das invenções de Max. Localized description (long): Phoebe está ficando cansada de ver Link em sua casa o tempo todo. Ela tenta envolvê-lo em outras coisas para mantê-lo ocupado. Procura até outros hobbies, mas Link não se interessa por nada. Até que ela descobre que Link gosta de salvar vidas. Então, ela começa a treiná-lo para ser um super-herói. Porém, depois que Link salva pessoas em um elevador, a Liga de Heróis oferece a ele um emprego permanente como super-herói, mas em Hong Kong. Link se empolga com o novo trabalho, mas Phoebe fica preocupada em perdê-lo quando ele viajar e tenta fazer várias coisas com ele para que desista da viagem. Até ela perceber que o certo é deixá-lo ir. Enquanto isso, Max leva Nora e Billy à lanchonete Splatsburger e faz seu próprio chili, deixando a Sra. Wong impressionada. Ela rouba a receita de Max para ganhar o concurso "A Guerra dos Chilis". Max quer participar, mas não quer admitir que gosta de cozinhar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
O namoro de Phoebe com Link é colocado à prova quando oferecem a ele uma missão no exterior.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Preciso de Um Tempo Localized description: O namoro de Phoebe com Link é colocado à prova quando oferecem a ele uma missão no exterior. Localized description (long): Phoebe e Max jogam vídeo game com Cherry e Oyster, mas quando Nora e Billy querem jogar, eles não deixam. Os pais intercedem, e Max e Phoebe são obrigados a ficar um dia com os irmãos menores. Phoebe e Max jogam vídeo game com Cherry e Oyster, mas quando Nora e Billy querem jogar, eles não deixam. Os pais intercedem, e Max e Phoebe são obrigados a ficar um dia com os irmãos menores. Enquanto isso, Barb e Hank estão preocupados porque, ao jogarem boliche com Chloe, deixam ela ganhar tudo. E Hank acha que isso não é saudável. Chloe deve se preparar para ter derrotas na vida também. O Dr. Colosso aceita treiná-los, já que foi um excelente jogador de boliche. Ao jogarem novamente, Chloe perde e não fica triste. Barb e Hank celebram sua vitória em mais uma lição ensinada a Chloe, mas não sabem que Colosso está por trás de tudo, já que ele combinou com Chloe para deixar os pais vencerem o jogo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Henry e a turma montam um restaurante secreto na Caverna Man para o jantar de Charlotte com o superastro da música Jack Swagger. Quando se espalha a notícia de que Jack Swagger está na cidade, convidados indesejados chegam no evento.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encontro na Caverna Localized description: Henry e a turma montam um restaurante secreto na Caverna Man para o jantar de Charlotte com o superastro da música Jack Swagger. Quando se espalha a notícia de que Jack Swagger está na cidade, convidados indesejados chegam no evento. Localized description (long): Charlotte pede a Ray, Henry e Jasper que passem em sua casa para buscar seu carregador de celular. Eles passam, no entanto, põem fogo na cozinha acidentalmente com um sinalizador. Charlotte se desespera porque ia fazer um jantar para o superastro da música Jack Swagger. Jasper sugere que montem um restaurante secreto na Caverna Man. Porém, quando se espalha a notícia de que Jack Swagger está na cidade, especialmente depois que Piper tira uma selfie, convidados indesejados chegam no evento. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Quando uma jovem se acorrenta à porta da Bugigangas, Kid Danger e Capitão Man são forçados a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone. Durante uma tocaia, eles se deparam com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Game of Telefones Localized description: Quando uma jovem se acorrenta à porta da Bugigangas, Kid Danger e Capitão Man são forçados a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone. Durante uma tocaia, eles se deparam com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados. Localized description (long): A turma volta de um churrasco e encontra uma jovem acorrentada à porta da Bugigangas. O objetivo dela é convencer o Capitão Man a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone, que foi roubado por um garoto. A princípio o Capitão Man não se interessa pela ideia, porém o apelo é tão grande que até uma apresentadora de televisão faz um voto de silêncio, prometendo não falar enquanto o Capitão Man não ajudar a jovem. Kid Danger se prontifica a ajudar e finalmente o nosso herói concorda. Capitão Man e Kid Danger armam uma tocaia para recuperar o telefone, porém eles acabam se deparando com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Cara, Cadê meu Buggy Man? Localized description: Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy. Localized description (long): Quando Força Danger termina de consertar o adorado Buggy Man do Ray, eles, então, pedem o buggy emprestado, mas Ray nega. Porém, eles resolvem seguir o conselho do Schwoz e usar o buggy mesmo sem permissão. O plano teria corridor bem, se o buggy não acabasse caindo nas mãos dos vilões Jeff e Crianção que aproveitam a oportunidade para praticar roubos pela cidade. Agora, a Força Danger precisa encontrar o buggy antes que o Ray descubra tudo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Onde se Esconder? Localized description: A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Rola uma paquera entre Phoebe e o irmão de Cherry, que fica preocupada que esse romance ofuscará a amizade das duas. Cherry pede para Phoebe não namorar seu irmão, e Phoebe deve decidir entre o amor e a amizade.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Irmão Importante Localized description: Rola uma paquera entre Phoebe e o irmão de Cherry, que fica preocupada que esse romance ofuscará a amizade das duas. Cherry pede para Phoebe não namorar seu irmão, e Phoebe deve decidir entre o amor e a amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Lynn quer desesperadamente ganhar um campeonato de basquete, mas é convocada para um time horrível. / Mamãe e papai estão cansados de esperar na longa fila do banheiro, então decidem construir um banheiro secreto.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cesta Sem Rede / Banheiro dos Sonhos Localized description: Lynn quer desesperadamente ganhar um campeonato de basquete, mas é convocada para um time horrível. // Mamãe e papai estão cansados de esperar na longa fila do banheiro, então decidem construir um banheiro secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. / Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problemas de Uma Fã / Direitos da Rita Localized description: Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. // Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Bob Esponja e Patrick se arriscam para provar a Johnny Krill que estão aptos a entrar para seu time de esportes radicais. / Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esportes radicais / Recorde do esquilo Localized description: Bob Esponja e Patrick se arriscam para provar a Johnny Krill que estão aptos a entrar para seu time de esportes radicais. // Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. / O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick-Man / O brinquedo novo do Gary Localized description: O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. // O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e resolve ajudar a Fenda do Biquíni, limpando-a... quer a cidade queira ou não! / Bob Esponja percebe que precisa tomar medidas drásticas quando Gary fica completamente obcecado por sua nova bola vermelha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Plankton tenta fazer amizade com Lula Molusco em mais uma tentativa de roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri do Siri Cascudo. / Patrick tenta desesperadamente conter a demanda de pedras coelho que se movem.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Doce e Amarga / O Artista dos Olhos Enviesados Localized description: Plankton tenta fazer amizade com Lula Molusco em mais uma tentativa de roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri do Siri Cascudo. // Patrick tenta desesperadamente conter a demanda de pedras coelho que se movem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Bob Esponja e Patrick se perdem na viagem familiar pela estrada até a Grande Barreira dos Corais. Os dois acabam tendo a maior aventura de suas vidas no caminho.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Férias da Família Calça Quadrada Localized description: Bob Esponja e Patrick se perdem na viagem familiar pela estrada até a Grande Barreira dos Corais. Os dois acabam tendo a maior aventura de suas vidas no caminho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. / Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dimensão Rabisco / Mudança do Robalo Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam presos em uma dimensão alternativa onde tudo que eles desenham ganha vida. // Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! / A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Minha Perna! / Limonada de Tinta Localized description: Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! // A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
O acidente de Patrick faz com que Bob Esponja cuide do amigo enquanto seu corpo cresce de novo - até que mais quatro Patricks aparecem no Acampamento! / Depois de perderem a fortuna da família, Rea e Roh trabalham para pagar a estadia no Acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Diversão Vezes Cinco / Na Pindaíba Localized description: O acidente de Patrick faz com que Bob Esponja cuide do amigo enquanto seu corpo cresce de novo - até que mais quatro Patricks aparecem no Acampamento! / Depois de perderem a fortuna da família, Rea e Roh trabalham para pagar a estadia no Acampamento. Localized description (long): Patrick está praticando rafting com os amigos até que ele sofre vários acidentes pela correnteza, fazendo com que só sua cabeça sobre. O bom é que ele é uma estrela-do-mar, então seu corpo vai crescer de novo. Enquanto isso não acontece, Bob Esponja promete tomar conta do amigo. Acontece que os membros perdidos de Patrick começam a crescer também, gerando mais quatro Patricks. E se um Patrick já causa confusão, imagine mais quatro! // Rea e Roh estão se divertindo ao fazerem um safári pelo Acampamento para observar os pobres mais de perto. Ao tentarem fazer uma compra numa loja, seu cartão é recusado e eles acabam descobrindo que a família perdeu toda a fortuna no mercado de ações marinho. Sem dinheiro e sem mais nenhum privilégio, os irmãos gêmeos agora terão que trabalhar para poderem pagar sua estadia no Acampamento Coral. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Five Times The Fun / Low Falutin
Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O melhor do caratê / A febre do taco Localized description: Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa. Localized description (long): Carl foi o melhor da classe de caratê, mas tudo mudará quando Adelaide chegar. Ele fará todo tipo de trapaça para tirá-la da escola de Par, como trocar tábuas de madeira por outras feitas de biscoito. / Hector decide vender os famosos tacos de Rosa, com isso os papéis vão mudando e ele terá que assumir a casa, enquanto ela passa o dia todo no mercado, que Bobby vai transformar em um mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvando a Pele / Assuntos de Kart Localized description: A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio. Localized description (long): Quando surge uma nova inquilina no prédio, bem na época em que La Tormenta está na cidade para participar de uma luta, a Ronnie e a Sid começam a achar que a inquilina é ela! Elas fazem de tudo para descobrir a verdade, mas, no processo, acabam perdendo a máscara da lutadora. /O Carl está participando de um sorteio para ganhar um kart e fica muito decepcionado quando o prêmio é dado para um senhor idoso, que nem poderá aproveitá-lo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. / Bester resolve provar a um cínico Best que o filme "O Monstro de Bettervale" é baseado em uma história real.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corações de Animais / O Monstro de Bettervale Localized description: Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. // Bester resolve provar a um cínico Best que o filme "O Monstro de Bettervale" é baseado em uma história real. Localized description (long): Bester está animada para um novo capítulo de sua novela favorita, Coração Selvagem. Ela e Best descobrem que Diamante faz parte do elenco, e o convence a deixá-los visitar os bastidores. O problema é que Bester, como grande fã, não concorda com o roteiro da novela, já que Diamante escreveu pensando só nele. Best e Bester decidem aceitar o desafio de reescrever todo o roteiro da novela. E não vai faltar drama nessa nova história. // Best e Bester estão empolgados para curtir seu dia de folga indo ao cinema, tomando milk-shake e jogando minigolfe. Eles decidem assistir O Monstro de Bettervale, que de acordo com Bester é baseado numa história real. Empolgada com o filme, ela decide se transformar no monstro, só que ela não é a única que acaba acreditando que ele é real. Já Best é o único que não acredita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. / Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Vote na Rocha! / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleição e Bester se encontra concorrendo a presidente do clube do livro contra Rocha. // Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar. Localized description (long): Best está encarregado de administrar a "campanha política" de Rocha para presidente do clube do livro de Bettervale. Indignado por Rocha não ter todos os votos para ganhar a eleição mesmo não tendo um concorrente, Best decide colocar Bester para competir com Rocha e convencer a todos de que a amiga é uma opção melhor que a irmã. O plano não dá certo já que todos acabam encontrando um motivo ou para votar em Bester, ou para abster o voto. Best faz com que Rocha se esforce mais para conseguir os votos, mas as coisas acabam saindo do controle. // Ao tentarem encontrar o hotel onde a atriz Raquele Ranho está hospedada, Best e Bester acabam indicando sua própria casa como hotel e, sem querer, acabam recebendo a intérprete de Narigona como hóspede. O problema é que ela não quer ser reconhecida como Narigona, o que deixa Bester, sua fã número um, pouco frustrada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. / O Diamante está acostumado a conseguir tudo o que quer, e decide que quer um irmão, igual ao Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Funil Arenoso / Irmãs e Irmãos Localized description: Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. // O Diamante está acostumado a conseguir tudo o que quer, e decide que quer um irmão, igual ao Best e a Bester. Localized description (long): Best e Bester aproveitam seu dia de folga para jogarem golfe no funil arenoso, uma das atrações turísticas de Bettervale. Lá, eles conhecem Malcom Silvar, o dono e maior admirador do funil. Apesar de ser apaixonado pela atração, Malcom não recebe nenhum visitante por lá, e isso está prejudicando seu negócio. Best e Bester, então, se prontificam a ajudá-lo a transformar o funil arenoso em um negócio de sucesso. // Diamante resolve que quer um irmão, depois de ver como Best e Bester se comportam um com o outro. Bester abre mão de Best para passar o dia como irmão de Diamante, já que Best quer aproveitar tudo que um passe VIP pode lhe proporcionar. Sozinha, Bester acaba pedindo que Grafifi seja sua irmã. Mesmo sem estar muito empolgada com a ideia, Grafifi aceita. Porém nem ela, e nem Diamante esperavam que fosse tão peculiar ter Best e Bester como irmã e irmão. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
Quando Bester quebra o último prato limpo, ao invés de lavar a louça, Best e Bester decidem comprar um prato novo. / Best e Bester decidem fazer o melhor milk-shake de todos, mas acabam em uma competição amarga com Chinela.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dinheiro Desastroso / O Melhor Milk-Shake Localized description: Quando Bester quebra o último prato limpo, ao invés de lavar a louça, Best e Bester decidem comprar um prato novo. // Best e Bester decidem fazer o melhor milk-shake de todos, mas acabam em uma competição amarga com Chinela. Localized description (long): Durante o café da manhã, Bester quebra o último prato limpo, mas nem ela e nem Best querem lavar a louça, então, eles decidem comprar um novo. Bester decide se transformar em um caixa eletrônico para poder pagar pelo prato e comprar outras coisas, mas os irmãos demoram para perceber que o dinheiro que ela produz não é de verdade, o que faz com o que o dono da loja chame a polícia e os irmãos sejam expulsos de casa. Sem dinheiro para pagar por tudo que compraram, os irmãos não tem escolha a não ser morar na floresta, porém eles descobrem que o dinheiro de Bester ainda pode ter alguma utilidade. // Best e Bester chegam ao Café Milkshake de Chinela cheios de ideias de sabores novos de milk-shake e maneiras diferentes para fazê-los, e acabam deixando-a nervosa. Ela os expulsa do café, mas Best tem certeza de que se ela o ouvisse, seus milk-shakes ficariam ainda melhores. Ele decide, então, criar seu próprio milk-shake e mostrar para Chinela, mas insiste que todos experimentem antes. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula no Ônibus Localized description: Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's on a Bus
Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Balde Cascudo Localized description: Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket
Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gororoba Localized description: Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Narval na Frente Localized description: Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Batata Puff Localized description: Senhora Puff deixa uma batata como professora substituta para dar aula de direção a Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff
Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Vida das Águas Vivas Localized description: Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa. Localized description (long): Bob Esponja pilota um submarino para caçar águas vivas inventado por Sandy. Mas ele perde o controle e bate a invenção. Ele se lamenta e diz que não conseguiu pegar uma água viva durante o verão inteiro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: A Jelly Life
Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Ossos Cruzados Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. Localized description (long): Bob Esponja, Sandy e Patrick decidem ganhar o distintivo de pirata. Para isso, se vestem de pirata e saem pelo acampamento aprontando. Eles veem Seu Siriguejo enterrar um baú e acham que é um tesouro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones