Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro enterrado en el campamento, pero Don Cangrejo está desesperado por ponerle sus pinzas encima. / Bob Esponja disfraza a Gary como un nuevo campista para mantenerlo a salvo de la Sra. Puff.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: El Tesoro del Kamp Koral / El Campista Gary Localized description: Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro enterrado en el campamento, pero Don Cangrejo está desesperado por ponerle sus pinzas encima. / Bob Esponja disfraza a Gary como un nuevo campista para mantenerlo a salvo de la Sra. Puff. Localized description (long): En esta nueva aventura, Bob Esponja y Patricio encuentran un tesoro enterrado en el campamento, pero Don Cangrejo está desesperado por ponerle sus pinzas encima. / Bob Esponja disfraza a Gary como un nuevo campista para mantenerlo a salvo de la Sra. Puff. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral / Camper Gary
Es día de las elecciones y Bester se encuentra compitiendo por la presidencia del Club del Libro. / Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Votos por Rocky / Hotel de Una Estrella Localized description: Es día de las elecciones y Bester se encuentra compitiendo por la presidencia del Club del Libro. // Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes. Localized description (long): Es día de las elecciones y Bester se encuentra compitiendo por la presidencia del Club del Libro contra su buen amigo Rocky. // Cuando Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes, reciben un visitante al que simplemente deben impresionar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Los chicos Loud ayudan a Flip a mejorar su imagen para impresionar a la chica que le gustaba. / El Club de los Fúnebres no tiene dinero para ir a la Convención, así que deciden iniciar un negocio.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cambia a este Flip / Línea de Casas Encantadas Localized description: Los chicos Loud ayudan a Flip a mejorar su imagen para impresionar a la chica que le gustaba. / El Club de los Fúnebres no tiene dinero para ir a la Convención, así que deciden iniciar un negocio. Localized description (long): Los chicos Loud ayudan a Flip a mejorar su imagen para impresionar a la chica que le gustaba en la prepa. / El Club de los Fúnebres no tiene suficiente dinero para ir a la Convención de Ataúdes, así que deciden iniciar un negocio para reunir dinero. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip/Haunted House Call
Para recibir el diploma de la Academia de Bromas de Luan, Ronnie Anne debe pasar una última prueba. / Cuando Lily cambia por accidente a Eunice, debe recuperarla antes de que Lola regrese a casa.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Terror de La Clase / Bienvenidos Al Robo del Unicornio Localized description: Para recibir el diploma de la Academia de Bromas de Luan, Ronnie Anne debe pasar una última prueba. // Cuando Lily cambia por accidente a Eunice, debe recuperarla antes de que Lola regrese a casa. Localized description (long): En este nuevo episodio, para recibir el diploma de la Academia de Bromas de Luan, Ronnie Anne debe pasar una última prueba. // Cuando Lily cambia por accidente a Eunice, debe recuperarla antes de que Lola regrese a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Rusty llega a un acuerdo con Morfeo para que prepare unos hechizos. / Lincoln trabaja en el restaurante de su papá y se entera de que el premio al mejor empleado es que un platillo lleve su nombre.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Rompamos un trato / Un plato hecho realidad Localized description: Rusty llega a un acuerdo con Morfeo para que prepare unos hechizos. / Lincoln trabaja en el restaurante de su papá y se entera de que el premio al mejor empleado es que un platillo lleve su nombre. Localized description (long): Rusty llega a un acuerdo con Morfeo para que, por un precio aparentemente pequeño, Morfeo le prepare unos hechizos. / Lincoln empieza a trabajar en el restaurante de su papá cuando se entera de que el premio al mejor empleado es que un platillo lleve su nombre. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #718
Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. / Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La odisea de Brox / La pasta madre Localized description: Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. // Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre. Localized description (long): Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. // Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre, un insaciable monstruo hecho de masa que se alimenta de sus desastres. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
Bob Esponja consigue un par de pantalones largos, pero esto cambia su vida de formas muy inesperadas. / Cuando Larry la Langosta abre un nuevo gimnasio en Fondo de Bikini, Bob Esponja se convierte en su mejor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob con pantalones / El gimnasio de Larry Localized description: Bob Esponja consigue un par de pantalones largos, pero esto cambia su vida de formas muy inesperadas. // Cuando Larry la Langosta abre un nuevo gimnasio en Fondo de Bikini, Bob Esponja se convierte en su mejor cliente. Localized description (long): Bob Esponja consigue un par de pantalones largos, pero esto cambia su vida de formas muy inesperadas. // Cuando Larry la Langosta abre un nuevo gimnasio en Fondo de Bikini, Bob Esponja se convierte en su mejor cliente y cambia su aspecto por completo, gracias a los consejos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Arenita intenta estudiar el comportamiento de Bob Esponja y Patricio pero su experimento científico no sale como lo esperaba. / Don Cangrejo sigue el consejo de Plankton y finalmente se casa con lo que siempre ha amado, el dinero.
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La pecera / Casado con el dinero Localized description: Arenita intenta estudiar el comportamiento de Bob Esponja y Patricio pero su experimento científico no sale como lo esperaba. // Don Cangrejo sigue el consejo de Plankton y finalmente se casa con lo que siempre ha amado, el dinero. Localized description (long): Arenita intenta estudiar el comportamiento de Bob Esponja y Patricio pero su experimento científico no sale como lo esperaba. // Don Cangrejo sigue el buen consejo de Plankton y finalmente se casa con lo que siempre ha amado en su vida, el dinero. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. / Papel le da cejas mecánicas a Piedra para una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El Susan / Cejas Localized description: Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. // Papel le da cejas mecánicas a Piedra para una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes. Localized description (long): Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto inusual, Susan, en un auto ganador de un premio. // Papel le da cejas mecánicas a Piedra para ayudar con una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Lincoln alienta a Clyde a mostrar sus increíbles habilidades como baterista, pero lo presoina demasiado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Repersentante con El Plan Localized description: Lincoln alienta a Clyde a mostrar sus increíbles habilidades como baterista, pero lo presoina demasiado. Localized description (long): Lincoln alienta a Clyde a mostrar sus increíbles habilidades como baterista, pero lo presoina demasiado. Luan conoce a su ídola de la comedia mientras realiza una presentación de comedia en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni a aprobar su examen de historia utilizando su amor por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger va a presentar.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Monsty Localized description: Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger va a presentar. Localized description (long): Cuando Mika se esfuerza mucho por ser la empleada del mes e intenta clonar a Ray, crea un monstruo que podría arruinar el teletón que la Fuerza Danger y Capitán Man van a presentar en el Capi-Nido. Además, surge un villano sorpresa de quien menos lo esperan. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Celia, la madre de Bose, recoge al gato radiactivo perdido de Schwos, y se lo lleva a casa.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Gato Radiactivo Localized description: Celia, la madre de Bose, recoge al gato radiactivo perdido de Schwos, y se lo lleva a casa. Localized description (long): Schwos estaba haciendo experimentos en su laboratorio, cuando un gato entró por la ventana e interfirió con lo que estaba haciendo. Por accidente, el gato se volvió radiactivo. Y ahora todos deben buscar al gato. Al mismo tiempo, la mamá de Bose, Celia, se encuentra con el gato afuera de la escuela y decide llevárselo a su casa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Cuando sale a la luz un informe que menciona que el súper poder de Kid Danger es en realidad una enfermedad, Kid Danger tiene que convencer a Swellview de que es un gran malentendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El reto de las rocas Localized description: Cuando sale a la luz un informe que menciona que el súper poder de Kid Danger es en realidad una enfermedad, Kid Danger tiene que convencer a Swellview de que es un gran malentendido. Localized description (long): Capitán Man y Kid Danger están en un enfrentamiento con dos criminales cuando un reportero llega para filmar la acción. Al ver al reportero, Capitán Man corre para ser entrevistado, dejando a Kid Danger solo con los villanos, y cuenta al reportero que él puede dar cuenta del recado gracias a su hipermotilidad. Por no saber lo que es la hipermotlidad, (una enfermedad mortal). Comienza una gran campaña para ayudar a Kid Danger a enfrentar su "cruel destino", que consiste en poner una caja llena de piedras sobre la propia cabeza. Kid Danger hasta intenta explicar a través de una transmisión en vivo que no está enfermo, pero las cosas se ponen peores todavía. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Cuando Ray destruye accidentalmente el preciado coche de control remoto del padre de Henry, hacen una fiesta de manicura / pedicura para recaudar dinero para arreglarlo.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pato de Hule Localized description: Cuando Ray destruye accidentalmente el preciado coche de control remoto del padre de Henry, hacen una fiesta de manicura / pedicura para recaudar dinero para arreglarlo. Localized description (long): Los padres de Henry salieron de viaje a Toronto, y dejaron a Henry a cargo de la casa. Dejándolo con dos únicas reglas: no tocar el auto de control remoto de su papá y no tocar el huevo cocido de su mamá. Cuando por fin se fueron, Henry planeaba no hacer nada ya que Charlotte y Piper se habían ido al cine. Pero Jasper llegó de improvisto y quiere divertirse con Henry, trayendo dos manicuristas profesionales para que les arreglen las uñas. En medio de la manicura, Ray aparece y llega solo a causar problemas, ya que hace que el auto del papá de Henry se caiga en una tina con agua arruinándolo por completo. Henry llama a un reparador y le dice que costaría tres mil dólares repara el auto. Henry, desesperado porque no tiene el dinero, hace caso al consejo del reparador y hace una fiesta para recaudar el dinero antes de que sus padres vuelvan a casa. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rubber Duck
Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, pero el amable niño descubre su lado malvado cuando toma un invento de Max.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Párchame si Puedes Localized description: Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, pero el amable niño descubre su lado malvado cuando toma un invento de Max. Localized description (long): Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, para que Link pueda organizarle una fiesta de cumpleaños sorpresa. Pero el amable niño descubre su lado malvado cuando se pone el parche malvado que inventó Max. Ahora, Phoebe y Max están en problemas y necesitan que todo vuelva a la normalidad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
La relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando le ofrecen una misión fuera del país.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Rompimento Localized description: La relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando le ofrecen una misión fuera del país. Localized description (long): Phoebe está cansada estar con Link todo el tiempo y trata de encontrarle un pasatiempo para que se distraiga. Finalmente, Link descubre que le gusta salvar personas. Pero la relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando a él le ofrecen una misión fuera del país. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Bob Esponja le construye una casa afuera a Gary para que juegue. / Bob se embarca en un viaje épico para que su amada espátula sea re-forjada por el legendario Guurú de la Grasa.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Espátula de los Cielos / La Casa de Juegos de Gary Localized description: Bob Esponja le construye una casa afuera a Gary para que juegue. // Bob se embarca en un viaje épico para que su amada espátula sea re-forjada por el legendario Guurú de la Grasa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
Don Cangrejo debe enfrentarse con el Cacahue-padrino después de añadir cangre-malteadas al menú del Crustáceo Cascarudo. / Bob Esponja construye una piscina en su patio.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Tontos en el Agua / El Cacahue-padrino Localized description: Don Cangrejo debe enfrentarse con el Cacahue-padrino después de añadir cangre-malteadas al menú del Crustáceo Cascarudo. // Bob Esponja construye una piscina en su patio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Patricio descubre cómo fue la niñez del Abuelo. / Pat el Cavernícola es anfitrión de un show con su familia de la cueva.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: La Infancia del Abuelo / El Programa Cavernícola de Patricio Estrella Localized description: Patricio descubre cómo fue la niñez del Abuelo. / Pat el Cavernícola es anfitrión de un show con su familia de la cueva. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio Estrella, Patricio descubre cómo fue la niñez del Abuelo. / Pat el Cavernícola es anfitrión de un show con su familia de la cueva. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals/The Pre-Historic Patrick Star Show
Laird no quiere ver películas en su casa, Ronnie Anne lo ayuda a planear el engaño del siglo. / Carlota no deja de ver su celular, así que Carlos le da un escarmiento.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mejorando la Casa / Atención sin División Localized description: Laird no quiere ver películas en su casa, Ronnie Anne lo ayuda a planear el engaño del siglo. / Carlota no deja de ver su celular, así que Carlos le da un escarmiento. Localized description (long): Es turno de Laird de ser el anfitrión de la Noche de Películas pero le confieza a Ronnie Anne que se avergüenza de su hogar. El par se aprovecha de las vacaciones de Arturo y adecúan su casa como si fuera de Laird. / Carlota al obsesionarse con un juego, descuida la escuela, su papá preocupado, le contrata un tutor para ayudarla a estudiar, pero ella cree que es una cita de amor y no le hace caso por seguir jugando. ¿Con quién se quedará, el juego o la escuela? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Estrella de Karate / Tacontento Localized description: Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa. Localized description (long): Carl ha sido el mejor de la clase de karate, pero todo cambiará cuando llegue Adelaide. Él hará todo tipo de trampa para sacarla de la escuela de Par, como cambiar tablas de madera por otras hechas de galleta. / Hector decide vender los famosos tacos de Rosa, al hacerlo los papeles se cambiarán y él tendrá que hacerse cargo de la casa, mientras ella pasa todo el día en el mercado, que Bobby convertirá en un mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
Los chicos ayudan a papá a rastrear a la misteriosa persona que deja malas reseñas en línea de La Mesa de Lynn. / El equipo de Noticias de Acción tiene que acceder a las exigencias de Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mucho alboroto por nada / Triste transmisión Localized description: Los chicos ayudan a papá a rastrear a la misteriosa persona que deja malas reseñas en línea de La Mesa de Lynn. / El equipo de Noticias de Acción tiene que acceder a las exigencias de Chandler. Localized description (long): Papá está preocupado por la cantidad de pulgares hacia abajo para su restaurante en una página de internet. / El club encargado del noticiero de la escuela no cuenta con buen equipo para sus transmisiones y cuando Chandler comienza a llevarles equipo de buena calidad que los ayudará a mejorar su programa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing/Broadcast Blues
Cuando Papá descubre que el campamento de su infancia será cerrado, decide llevar a su familia para una última visita.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Campamento Localized description: Cuando Papá descubre que el campamento de su infancia será cerrado, decide llevar a su familia para una última visita. Localized description (long): Papá se entristece mucho al enterarse de que el campamento al que iba de niño con su padre será cerrado. Para animarlo un poco, sus hijos deciden ir una última vez para crear un recuerdo feliz juntos. Casualmente, encuentran el mapa del tesoro del capitán Kit, que se pensaba era sólo una vieja leyenda del campamento. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. / Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: ¡Apaguen la nave! / El ladrón de dientes Localized description: Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. // Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby. Localized description (long): Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. // Mientras Earl encuentra su próxima gran estafa, Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby: el Hada de los Dientes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Cangre el Payaso Localized description: Cangrejo reaviva su pasión por el clown. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Krabsy the Klown
La recuperación de la lesión de Patricio causa problemas en el campamento.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Cinco veces más divertido Localized description: La recuperación de la lesión de Patricio causa problemas en el campamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Five Times The Fun
Bob Esponja y Patricio crean su propio zoológico hecho solamente con burbujas. / El Crustáceo Cascarudo entra en cuarentena de emergencia, pero nadie sabe quién porta la misteriosa enfermedad.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob en el zoológico / Cangrejo en cuarentena Localized description: Bob Esponja y Patricio crean su propio zoológico hecho solamente con burbujas. // El Crustáceo Cascarudo entra en cuarentena de emergencia, pero nadie sabe quién porta la misteriosa enfermedad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / The Kwarantined Krab
Plankton necesita ayuda para robar la fórmula, así que contrata a una pasante que sabe más que nadie sobre Don Cangrejo. / A Patricio le da un berrinche destructivo cada vez que oye una campana, así que sus amigos lo ayudan cada uno a su modo.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La pasante de Plankton / El berrinche de Patricio Localized description: Plankton necesita ayuda para robar la fórmula, así que contrata a una pasante que sabe más que nadie sobre Don Cangrejo. // A Patricio le da un berrinche destructivo cada vez que oye una campana, así que sus amigos lo ayudan cada uno a su modo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Lynn encuentra un inesperado compañero para ver deporte por televisión: el vecino de al lado de la familia, el Sr. Grouse. / Lisa se da cuenta de que Pop Pop no vivirá para siempre y recurre a la ciencia para asegurar su longevidad.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Buenos amigos deportivos / Geri-antiguo Localized description: Lynn encuentra un inesperado compañero para ver deporte por televisión: el vecino de al lado de la familia, el Sr. Grouse. // Lisa se da cuenta de que Pop Pop no vivirá para siempre y recurre a la ciencia para asegurar su longevidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Para distraer la atención de sus papás, Clyde consigue que un estudiante de intercambio se quede con ellos. / Lola toma bajo su protección a una compañera de clase tímida y la hace florecer socialmente.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Intercambio de corazón / Daño comunitario Localized description: Para distraer la atención de sus papás, Clyde consigue que un estudiante de intercambio se quede con ellos. // Lola toma bajo su protección a una compañera de clase tímida y la hace florecer socialmente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart / Community Disservice
Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación. / Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Reputación de Papás / Sueña un Sueño de Lily Localized description: Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación./Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma. Localized description (long): Cuando toca con la nueva banda de su papá, a Luna le preocupa su reputación si sus amigos la ven con ellos./Lisa descubre que la única forma de acabar con las pesadillas de Lily es entrar en sus sueños y combatirlos ella misma. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation/Dream a Lily Dream
Owen y Pressley van detrás de cámara de la nueva película Transformers Uno en busca de un engranaje de transformación. ¿Qué encontrarán? ¿Slime? ¡Acompáñalos para averiguarlo!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet Acceso Total: Transformers Uno Localized description: Owen y Pressley van detrás de cámara de la nueva película Transformers Uno en busca de un engranaje de transformación. ¿Qué encontrarán? ¿Slime? ¡Acompáñalos para averiguarlo! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Cuando un misterioso barbero nuevo ataca Swellview con una serie de pésimos cortes de cabello, es tarea de Fuerza Danger descubrir su identidad antes de que les corte su propio cabello.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Jack El Recortador Localized description: Cuando un misterioso barbero nuevo ataca Swellview con una serie de pésimos cortes de cabello, es tarea de Fuerza Danger descubrir su identidad antes de que les corte su propio cabello. Localized description (long): Todos los integrantes de Fuerza Danger son super fanáticos de la serie "Momentos Genuinos" y no permiten que nada ni nadie los interrumpan mientras se transmite, pero mientras ellos ven su programa, "El Comisionado" les advierte de un criminal que ha llegado a Swellview llamado "Jack el Recortador" quien les hace a todos cortes de cabello horribles. Los Fuerza Danger descubren que no es "Él", sino "Ella" y la llevan a Capinido para detenerla, pero ella destruye su televisor. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Cuando Fuerza Danger se convierte en la nueva exhibición de un zoológico alienígena, Miles debe encontrar la manera de sacarlos antes de que se conviertan en la cena de los alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Zoológico Alienígena Localized description: Cuando Fuerza Danger se convierte en la nueva exhibición de un zoológico alienígena, Miles debe encontrar la manera de sacarlos antes de que se conviertan en la cena de los alienígenas. Localized description (long): En la visita que hacen los integrantes de Fuerza Danger al zoológico, Miles se molesta porque no le gusta que estén los animales en cautiverio, pero a los demás integrantes les parece maravilloso y anhelan tener esa vida; Miles envía a todos a un zoológico donde son exhibidos. Los alienígenas secuestran a los integrantes de Fuerza Danger y los llevan a un zoológico alienígena. Miles los ayuda a salir después de que aprendieron que los zoológicos son horribles. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: De Ortgrafía y Bromas Localized description: Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, pero el amable niño descubre su lado malvado cuando toma un invento de Max.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Párchame si Puedes Localized description: Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, pero el amable niño descubre su lado malvado cuando toma un invento de Max. Localized description (long): Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, para que Link pueda organizarle una fiesta de cumpleaños sorpresa. Pero el amable niño descubre su lado malvado cuando se pone el parche malvado que inventó Max. Ahora, Phoebe y Max están en problemas y necesitan que todo vuelva a la normalidad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
La relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando le ofrecen una misión fuera del país.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Rompimento Localized description: La relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando le ofrecen una misión fuera del país. Localized description (long): Phoebe está cansada estar con Link todo el tiempo y trata de encontrarle un pasatiempo para que se distraiga. Finalmente, Link descubre que le gusta salvar personas. Pero la relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando a él le ofrecen una misión fuera del país. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Henry y la pandilla montaron un restaurante secreto en Man Cave para la cena de Charlotte con la superestrella de la música Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, llegan invitados no deseados al evento.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cita en la cueva Localized description: Henry y la pandilla montaron un restaurante secreto en Man Cave para la cena de Charlotte con la superestrella de la música Jack Swagger. Cuando se corre la voz de que Jack Swagger está en la ciudad, llegan invitados no deseados al evento. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Cuando una joven se encadena afuera de la tienda, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a ayudarla a encontrar su querido teléfono. Durante una vigilancia, inesperadamente se encuentran con algunas caras conocidas
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Juego de teléfonos Localized description: Cuando una joven se encadena afuera de la tienda, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a ayudarla a encontrar su querido teléfono. Durante una vigilancia, inesperadamente se encuentran con algunas caras conocidas Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Fuerza Danger toma prestado el querido Buggy de Ray sin permiso, pero cae en manos de los criminales, Tonto Jeff y El Niñote. Ahora el equipo debe rastrearlo y recuperarlo antes de que Ray se entere.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Oigan, ¿Dónde Está Mi Capi Buggy? Localized description: Fuerza Danger toma prestado el querido Buggy de Ray sin permiso, pero cae en manos de los criminales, Tonto Jeff y El Niñote. Ahora el equipo debe rastrearlo y recuperarlo antes de que Ray se entere. Localized description (long): Los Fuerza Danger limpian y ponen en perfectas condiciones el Buggy de Ray, sumándole una serie de elementos de protección, ataque y seguridad. No contaba con que ellos tomarían el Buggy sin su permiso y éste sería robado por los criminales, El Tonto Jeff y El Niñote, quienes consumen una goma de mascar y los convierte en "Capitanes Man" creando una confusión con el verdadero Capitan Man. Ahora la Fuerza Danger tiene que pasar por una serie de situaciones para recuperar el amado Buggy de Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
La Thunder familia se separa por una noche cuando los chicos deciden sobrevivir 24 horas en el campo, mientras las chicas platican sobre algunas de las actividades favoritas en la granja de Barb durante su infancia.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Granjas y Campamentos Localized description: La Thunder familia se separa por una noche cuando los chicos deciden sobrevivir 24 horas en el campo, mientras las chicas platican sobre algunas de las actividades favoritas en la granja de Barb durante su infancia. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Cherry recibe la visita del hermano. Perry invita a Phoebe a salir, y ella acepta. Pero Cherry le pide a Phoebe no salir con su hermano. Phoebe no sabe qué hacer y pide consejo a los padres.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Hermano Importante Localized description: Cherry recibe la visita del hermano. Perry invita a Phoebe a salir, y ella acepta. Pero Cherry le pide a Phoebe no salir con su hermano. Phoebe no sabe qué hacer y pide consejo a los padres. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Lynn quiere ganar un campeonato de básquet a toda costa, pero acaba en un equipo horrible. / Como mamá y papá están hartos de esperar en la larga fila para el baño, deciden construir un baño secreto.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ganar en equipo / Sueños de tuberías Localized description: Lynn quiere ganar un campeonato de básquet a toda costa, pero acaba en un equipo horrible. // Como mamá y papá están hartos de esperar en la larga fila para el baño, deciden construir un baño secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
A Lucy le molesta que Lori y Leni hayan empezado a ver su programa de vampiros debido a un lindo personaje nuevo. / Mamá debe hacer servicio comunitario por acumular multas, pero le resulta más relajante que estar en casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fanáticas molestas / Rita y sus derechos Localized description: A Lucy le molesta que Lori y Leni hayan empezado a ver su programa de vampiros debido a un lindo personaje nuevo. // Mamá debe hacer servicio comunitario por acumular multas, pero le resulta más relajante que estar en casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. / Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manchas extremas / Récord de ardilla Localized description: Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. Ambos amigos harán todo lo que sea necesario para formar parte del grupo de deportistas extremos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Patricio Man! / El juguete nuevo de Gary Localized description: Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. // Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini, aun si el resto de los ciudadanos lo quiera o no / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Plankton intenta hacerse amigo de Calamardo en un esfuerzo por robar la fórmula de la cangreburguer. / Patricio intenta desesperadamente suministrar la gran demanda de "rocas-con-ojitos-que se mueven-."
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo dulce y amargo / El nuevo artista Localized description: Plankton intenta hacerse amigo de Calamardo en un esfuerzo por robar la fórmula de la cangreburguer. // Patricio intenta desesperadamente suministrar la gran demanda de "rocas-con-ojitos-que se mueven-."
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Cuando Bob Esponja y Patricio se pierden en un viaje familiar por la carretera a la Gran Barrera de Coral, terminan en la aventura de su vida.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Una vacación familiar a lo Bob Esponja. Primera Parte Localized description: Cuando Bob Esponja y Patricio se pierden en un viaje familiar por la carretera a la Gran Barrera de Coral, terminan en la aventura de su vida.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Bob Esponja y Patricio quedan atrapados en una dimensión alternativa donde todo lo que dibujan cobra vida. / Bob Esponja y Patricio ayudan a Róbalo Burbuja a mudarse del sótano de su madre.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Dimensión trazo / Mudando a Róbalo Burbuja Localized description: Bob Esponja y Patricio quedan atrapados en una dimensión alternativa donde todo lo que dibujan cobra vida. // Bob Esponja y Patricio ayudan a Róbalo Burbuja a mudarse del sótano de su madre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Bob Esponja quiere ser la primera esponja en nadar hasta la superficie del océano. / Bob Esponja y Calamardo por accidente dejan que Plankton robe la fórmula secreta y tienen que a su vez robarla.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Buceo de superficie / Ladrones de botellas Localized description: Bob Esponja quiere ser la primera esponja en nadar hasta la superficie del océano. // Bob Esponja y Calamardo por accidente dejan que Plankton robe la fórmula secreta y tienen que a su vez robarla. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Ahora que la pierna de Fred sanó, Bob Esponja está decidido a impedir que vuelva a ser dañada a toda costa. / Al puesto de limonada de Patricio no le va muy bien, hasta que Calamardo le da un ingrediente secreto.
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Mi pierna! / Limonada de tinta Localized description: Ahora que la pierna de Fred sanó, Bob Esponja está decidido a impedir que vuelva a ser dañada a toda costa. // Al puesto de limonada de Patricio no le va muy bien, hasta que Calamardo le da un ingrediente secreto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
La recuperación de la lesión de Patricio causa problemas en el campamento. // Rea y Roh aprenden a mantenerse solos.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Cinco veces más divertido / Acciones a la baja Localized description: La recuperación de la lesión de Patricio causa problemas en el campamento. // Rea y Roh aprenden a mantenerse solos. Localized description (long): La decapitación de Patricio deja a sus amigos cuidando de él mientras su cuerpo vuelve a crecer... ¡hasta que cuatro Patricios más aparecen en el campamento! // Después de perder la fortuna de su familia, Rea y Roh trabajan para quedarse en el campamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Five Times The Fun / Low Falutin
Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Estrella de Karate / Tacontento Localized description: Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa. Localized description (long): Carl ha sido el mejor de la clase de karate, pero todo cambiará cuando llegue Adelaide. Él hará todo tipo de trampa para sacarla de la escuela de Par, como cambiar tablas de madera por otras hechas de galleta. / Hector decide vender los famosos tacos de Rosa, al hacerlo los papeles se cambiarán y él tendrá que hacerse cargo de la casa, mientras ella pasa todo el día en el mercado, que Bobby convertirá en un mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando la Tormenta / El carrito de mis sueños Localized description: Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía. Localized description (long): Ronnie Anne y Sid creen que la nueva vecina es su luchadora favorita, La Tormenta, para probarlo entran a su apartamento y descubren la máscara, la cual sale volando por la ventana. Al mismo tiempo, La Tormenta está luchando el campeonato de Lucha Libre. / En la rifa de la pizzería, Carl pierde el carrito que quería, y se lo gana Irving, un anciano que quiere regalarle el premio a alguien que se lo merezca. Carl hace varias buenas acciones y el anciano cumple su palabra. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Best y Bester se escabullen en el set de su telenovela favorita. / Bester se dispone a demostrarle a un cínico Best que la nueva película "Beast of Bettervale" se basa en una historia real.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Corazón de Animal / Best y la Bestia Localized description: Best y Bester se escabullen en el set de su telenovela favorita. // Bester se dispone a demostrarle a un cínico Best que la nueva película "Beast of Bettervale" se basa en una historia real. Localized description (long): Best y Bester se escabullen en el set de su telenovela favorita para averiguar qué sucede a continuación. // Bester se dispone a demostrarle a un cínico Best que la nueva película "Beast of Bettervale" se basa en una historia real. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
Es día de las elecciones y Bester se encuentra compitiendo por la presidencia del Club del Libro. / Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Votos por Rocky / Hotel de Una Estrella Localized description: Es día de las elecciones y Bester se encuentra compitiendo por la presidencia del Club del Libro. // Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes. Localized description (long): Es día de las elecciones y Bester se encuentra compitiendo por la presidencia del Club del Libro contra su buen amigo Rocky. // Cuando Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes, reciben un visitante al que simplemente deben impresionar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Best y Bester se dejan llevar demasiado cuando se les asigna la tarea de comercializar la maravilla natural más seductora. / Diamond usa todo lo que puede para obtener todo lo que quiere.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Sentimientos Sumidos / Un Nuevo Hermano Localized description: Best y Bester se dejan llevar demasiado cuando se les asigna la tarea de comercializar la maravilla natural más seductora. // Diamond usa todo lo que puede para obtener todo lo que quiere. Localized description (long): Best y Bester se dejan llevar demasiado cuando se les asigna la tarea de comercializar la maravilla natural más seductora de Bettervale. // Diamond usa todo lo que puede para obtener todo lo que quiere, y decide que lo que quiere es un hermano, al igual que Best and Bester Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
Cuando Bester rompe el último plato limpio, Best y Bester van a comprar uno nuevo. / Best y Bester deciden hacer al mejor malteada, pero terminan en un concurso con Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Dinero Raro / Malteadas Explosivas Localized description: Cuando Bester rompe el último plato limpio, Best y Bester van a comprar uno nuevo. // Best y Bester deciden hacer al mejor malteada, pero terminan en un concurso con Flip Flop. Localized description (long): Cuando Bester rompe el último plato limpio, en lugar de lavar los platos, best y Bester van a comprar uno nuevo. // Best y Bester deciden hacer al mejor malteada del mundo, pero terminan en un amargo concurso con Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo en autobús Localized description: Calamardo alegremente intercambia trabajos con un conductor de autobús para un plácido viaje, hasta que se suben Bob Esponja y Patricio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's on a Bus
Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Balde Cascarudo Localized description: Plankton crea un clon de sí mismo y de Don Cangrejo, pero ningún restaurante está a salvo del recién llegado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket
Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Carnada Localized description: Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado. Localized description (long): Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado en las alcantarillas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Algo Narval Se Avecina Localized description: Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. Localized description (long): Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
La nueva suplente de la Sra. Puff le da a Bob Esponja un curso intensivo de manejo.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Puff la Papa Localized description: La nueva suplente de la Sra. Puff le da a Bob Esponja un curso intensivo de manejo. Localized description (long): La nueva suplente de la Sra. Puff le da a Bob Esponja un curso intensivo de manejo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: La Vida de Medusa Localized description: Bob Esponja se hace pasar por una medusa. Localized description (long): Bob Esponja se hace pasar por una medusa con fines de investigación. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: A Jelly Life
Después de que a Bob Esponja, Patricio y Arenita se les prohíbe jugar a los piratas al aire libre, deciden convertir su camarote en un barco pirata.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campamento Pirata Localized description: Después de que a Bob Esponja, Patricio y Arenita se les prohíbe jugar a los piratas al aire libre, deciden convertir su camarote en un barco pirata. Localized description (long): Después de que a Bob Esponja, Patricio y Arenita se les prohíbe jugar a los piratas al aire libre, deciden convertir su camarote en un barco pirata. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones