Poté, co Bian Zao ukradne umění metat blesky, zatratí svého otce Taotiea a spolčí se s prohnilým Tong Foem a jeho krokodýly. Přivedou Po a Taotie Bian Zaoa k rozumu, než svými schopnostmi zničí vesnici?
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Mládí je re-voltáž Localized description: Poté, co Bian Zao ukradne umění metat blesky, zatratí svého otce Taotiea a spolčí se s prohnilým Tong Foem a jeho krokodýly. Přivedou Po a Taotie Bian Zaoa k rozumu, než svými schopnostmi zničí vesnici? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Youth in Re-Volt
Generál Tsin se vrací s konspirační teorií o mimozemských rýžokazných závrtnících. Když Po zjistí, že má Tsin pravdu, musí invazi zastavit, než bude pozdě.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Téměř neviditelné zlo Localized description: Generál Tsin se vrací s konspirační teorií o mimozemských rýžokazných závrtnících. Když Po zjistí, že má Tsin pravdu, musí invazi zastavit, než bude pozdě. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: See No Weevil
Když Zeng nešťastně ztratí práci v Nefritovém paláci, chce ho Po utěšit a namluví mu, že můžu být mistrem kung-fu. Špatný nápad, Po. Špatný nápad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Husí tah Localized description: Když Zeng nešťastně ztratí práci v Nefritovém paláci, chce ho Po utěšit a namluví mu, že můžu být mistrem kung-fu. Špatný nápad, Po. Špatný nápad. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Goose Chase
Tučňáci se ocitnou v globální bitvě, když jejich přístroj na výrobu jídla produkuje toxický odpad. Ten ohrožuje nejen ZOO, nejen město, ale i celou Zeměkouli.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Koule Země Localized description: Tučňáci se ocitnou v globální bitvě, když jejich přístroj na výrobu jídla produkuje toxický odpad. Ten ohrožuje nejen ZOO, nejen město, ale i celou Zeměkouli. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Big Blue Marble
Jelimán se dostane mimo své království a skončí na newyorské ulici. // Skipper na sebe omylem zvrhne láhev s inflatiem. V důsledku toho se pokaždé, když se rozčílí, nafoukne jako balon.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Dycinky micinky / Neklid a klid Localized description: Jelimán se dostane mimo své království a skončí na newyorské ulici. // Skipper na sebe omylem zvrhne láhev s inflatiem. V důsledku toho se pokaždé, když se rozčílí, nafoukne jako balon. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Feline Fervor / Action Reaction
Slepice je novým obyvatelem ZOO. Oplývá úžasným darem-předpovídáním budoucnosti. // Tučňáci potřebují někoho s palci a Maurice je přesně tím, koho potřebují.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Slepice ví nejvíce / Paličák a paličák Localized description: Slepice je novým obyvatelem ZOO. Oplývá úžasným darem-předpovídáním budoucnosti. // Tučňáci potřebují někoho s palci a Maurice je přesně tím, koho potřebují. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
Sandy jen toužila strávit dovolenou plnou odpočinku na Měsíci. Ale zdá se, že měla na palubě své rakety černého pasažéra, který její nápad nesdílí. / Na své cestě do Oceánské tiskárny peněz pan Krabs zjišťuje, že staré peníze se šrotují a pálí.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dovolená na měsíci / Pan Krabs jede na dovolenou Localized description: Sandy jen toužila strávit dovolenou plnou odpočinku na Měsíci. Ale zdá se, že měla na palubě své rakety černého pasažéra, který její nápad nesdílí. // Na své cestě do Oceánské tiskárny peněz pan Krabs zjišťuje, že staré peníze se šrotují a pálí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
SpongeBob a Patrik se ocitnou uprostřed hádky mezi pirátskou posádkou duchů a Létajícím Holanďanem.
Episode: 162 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Strašidelní piráti Localized description: SpongeBob a Patrik se ocitnou uprostřed hádky mezi pirátskou posádkou duchů a Létajícím Holanďanem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ghoul Fools
Supermořec a Ploutvokluk prozradí SpongeBobovi s Patrikem svůj tajný hrdinský původ! / Za použití SpongeBobovy DNA si Plankton nechá narůst druhé oko... a stane se hodným!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Začátky Supermořce / Planktonovo hodné oko Localized description: Supermořec a Ploutvokluk prozradí SpongeBobovi s Patrikem svůj tajný hrdinský původ! // Za použití SpongeBobovy DNA si Plankton nechá narůst druhé oko... a stane se hodným! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Večer před velkým školním plesem požádá pan Krabs SpongeBoba, aby pomohl Perle zbavit se pupínku na tváři. / SpongeBob požádá Patrika, aby pohlídal Garyho, zatímco bude SpongeBob na oslavě narozenin své babičky.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Problémy s pletí / Patrik hlídá Garryho Localized description: Večer před velkým školním plesem požádá pan Krabs SpongeBoba, aby pomohl Perle zbavit se pupínku na tváři. // SpongeBob požádá Patrika, aby pohlídal Garyho, zatímco bude SpongeBob na oslavě narozenin své babičky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
Zatímco SpongeBob hlídá dům Sandy, všude je klid ... dokud se neobjeví Patrik! / SpongeBob a Sépiák ztratí své vstupenky a zoufale se snaží protáhnout do zákulisí vyprodaného koncertu Kelpyho G.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Jak pohlídat dům / Klidný jazzový koncert Localized description: Zatímco SpongeBob hlídá dům Sandy, všude je klid ... dokud se neobjeví Patrik! // SpongeBob a Sépiák ztratí své vstupenky a zoufale se snaží protáhnout do zákulisí vyprodaného koncertu Kelpyho G. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
Když SpongeBob s Patrikem nešťastnou náhodou zničí Sandy přívod vzduchu, musí jí pomoci najít další kyslík. / SpongeBob si chce vysloužit od mistra karate Fuzzy Acorna svůj pásek. Dokáže mu Sandy pomoci?
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Bublinový průšvih / Pásek pro mistra karate Localized description: Když SpongeBob s Patrikem nešťastnou náhodou zničí Sandy přívod vzduchu, musí jí pomoci najít další kyslík. // SpongeBob si chce vysloužit od mistra karate Fuzzy Acorna svůj pásek. Dokáže mu Sandy pomoci? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 32 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Během jednoho kouzelného večera se Jonathan (John Cusack) a Sara (Kate Beckinsaleová) nečekaně potkají a potom rozloučí s tím, že o osud rozhodne o jejich budoucnosti a o tom, zda mají být spolu.
Localized series title: Serendipity Localized description: Během jednoho kouzelného večera se Jonathan (John Cusack) a Sara (Kate Beckinsaleová) nečekaně potkají a potom rozloučí s tím, že o osud rozhodne o jejich budoucnosti a o tom, zda mají být spolu. Original series title: Serendipity
Skupina zvířat v ZOO se rozhodne porušit své mlčení, aby pomohla svému milovanému ošetřovateli najít lásku, aniž by musel opustit svou současnou práci kvůli slávě.
Localized series title: Ošetřovatel Localized description: Skupina zvířat v ZOO se rozhodne porušit své mlčení, aby pomohla svému milovanému ošetřovateli najít lásku, aniž by musel opustit svou současnou práci kvůli slávě. Original series title: Zookeeper
Bitva o Zemi pokračuje, když se budoucí vysokoškolák Sam Witwicky dozví pravdu o starobylém původu Transformers a musí se přidat k boji proti Deceptikonům.
Localized series title: Transformers: Pomsta poražených Localized description: Bitva o Zemi pokračuje, když se budoucí vysokoškolák Sam Witwicky dozví pravdu o starobylém původu Transformers a musí se přidat k boji proti Deceptikonům. Original series title: Transformers: Revenge of the Fallen
Dvojka podprůměrných poldů je v utajení vyslána na místní střední školu, aby odkryla drogový gang.
Localized series title: 21 Jump Street Localized description: Dvojka podprůměrných poldů je v utajení vyslána na místní střední školu, aby odkryla drogový gang. Original series title: 21 Jump Street
Tři spolubydlící z koleje vyráží na jízdu svých životů, když všechno zahodí a přidají se do autobusu sexy, jen lehce oděných modelek, aby se zúčastnili ultimátní sportovní soutěže: národního turnaje v pivním pongu.
Localized series title: Road Trip: Pivní pong Localized description: Tři spolubydlící z koleje vyráží na jízdu svých životů, když všechno zahodí a přidají se do autobusu sexy, jen lehce oděných modelek, aby se zúčastnili ultimátní sportovní soutěže: národního turnaje v pivním pongu. Original series title: Road Trip - Beer Pong
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Nick Nolte vytváří s Eddiem Murphym nanejvýš neobvyklou ale zábavnou dvojku v divokém thrilleru Waltera Hilla.
Localized series title: 48 hodin Localized description: Nick Nolte vytváří s Eddiem Murphym nanejvýš neobvyklou ale zábavnou dvojku v divokém thrilleru Waltera Hilla. Original series title: 48 Hrs.
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club