Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. / Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Suco Doce / Peguei, Tá com Você Localized description: Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. / Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada. Localized description (long): Patrick fica desesperado porque seus doces desapareceram. Aconteceu o mesmo com todos os campistas, e Sandy encontra papeis de doce no chão, uma pista para encontrar o ladrão. Bob Esponja se fantasia de bala para ser a isca em uma armadilha. Quando a noite cai, o ladrão de doces ataca./Bob Esponja, Patrick e Sandy se alongam dentro da cabana para brincar de pega-pega ao ar livre. Mas, assim que saem, começa a chover. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Sugar Squeeze/Tag, You're It
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. / Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. // Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros. Localized description (long): A banda de Luna, Cabras da Lua, quer comprar novos equipamentos, mas não tem o dinheiro necessário. Luan, que ganha muito dinheiro se apresentando em festas infantis, os indica para seus clientes e eles começam a fazer shows em comemorações. Porém, logo percebem que seu repertório não é adequado para crianças. // Leni percebe um hábito irritante de seu namorado, Gavin. Quando pede conselhos à suas irmãs Lori e Luna, elas não conseguem ajudar, pois seus respectivos parceiros não as irritam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Após a tentativa fracassada de namorar do Walt, Charles, Cliff e Geo tentam encontrar uma um amor para seu amigo. / Lincoln e Clyde imploram aos pais que os deixem ir para o acampamento de cadetes espaciais, mas não é tão divertido quanto achavam.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pombinhos / Astronauta Localized description: Após a tentativa fracassada de namorar do Walt, Charles, Cliff e Geo tentam encontrar uma um amor para seu amigo. // Lincoln e Clyde imploram aos pais que os deixem ir para o acampamento de cadetes espaciais, mas não é tão divertido quanto achavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. / Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Aprendendo com o Erro / A Líder das Vendas Localized description: Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. // Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Os Chang saem de férias. / A Ronnie Anne e os seus amigos skatistas trabalham em equipe para mostrar ao treinador que são capazes de criar um time.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Cobra camaleão / Trabalho em equipe Localized description: Os Chang saem de férias./ A Ronnie Anne e os seus amigos skatistas trabalham em equipe para mostrar ao treinador que são capazes de criar um time. Localized description (long): Os Chang saem de férias e deixam a Ronnie Anne e a família dela cuidando dos répteis do zoológico, já que o lar deles está sendo reformado e eles não têm onde ficar. / Os alunos da escola da Ronnie Anne precisam escolher um esporte em equipe para participar, mas ela e os seus amigos não gostam muito de nenhuma das opções disponíveis. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon/Team Effort
Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Um Encontro Com O Destino Localized description: Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos Localized description (long): Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos. Mas será que é verdade? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Date with Destiny
Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. / Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Robalo pra todo lado / A caixa Lula-boboca Localized description: Lula Molusco e Robalo são forçados a tolerar a companhia um do outro numa viagem para o Centro de Jetsam. // Lula Molusco faz uma viagem dentro da caixa da imaginação e precisa contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para escapar. Localized description (long): Lula Molusco está na maior animação porque está indo para o Centro de Jetsam para a feira de clarinetes. Mas uma coisa acaba com a sua alegria: Robalo vai ao mesmo lugar e no mesmo trem que ele, só que para a feira de quadrinhos. Lula Molusco até que tenta evitar a companhia do inimigo, porém, para onde quer que ele vá, Robalo está lá. Será que Lula Molusco vai sobreviver a essa viagem? // Ao limpar o sótão, Bob Esponja encontra sua antiga caixa da imaginação. Ele chama Patrick para brincar junto com ele, mas a caixa parece não querer ligar. Os amigos levam a caixa ao conserto de caixas da imaginação, mas não têm sucesso. De repente, ao baterem a caixa sem querer na casa de Lula Molusco, a caixa liga e Lula Molusco acaba caindo dentro dela. Agora, Lula Molusco vai ter que contar com a criatividade de Bob Esponja e Patrick para sair de lá. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
A família de Plankton abre seu próprio restaurante... bem ao lado do Balde de Lixo. / Bob Esponja de repente acha tudo engraçado, para irritação de todos.
Episode: 297 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Negócio de família / Não me faça rir Localized description: A família de Plankton abre seu próprio restaurante... bem ao lado do Balde de Lixo. // Bob Esponja de repente acha tudo engraçado, para irritação de todos. Localized description (long): Plankton está testando uma nova invenção quando seus pais do interior chegam para contar uma novidade: eles se mudaram para a cidade grande e vão abrir seu próprio restaurante. O problema é que é bem ao lado do Balde de Lixo, fazendo com que a concorrência de Plankton aumente. Agora, Plankton vai bolar os planos mais mirabolantes para que o restaurante dos pais feche. // Bob Esponja vai ao cinema com Patrick para ver um filme que o amigo achou muito engraçado. Bob Esponja não acha o filme engraçado, mas a risada de Patrick acaba o contagiando e provocando uma crise de riso que parece que não vai acabar nunca mais. Bob Esponja bem que tenta segurar, mas as risadas são mais fortes que ele, fazendo com que a esponja do mar se meta em várias confusões. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blood Is Thicker Than Grease / Don't Make Me Laugh
Os funcionários do Siri Cascudo ficam preguiçosos quando suas mães assumem o controle do restaurante. / A nova pedra de estimação de Patrick chama a atenção de um colecionador de pedras espertalhão.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Armãgedom / A pedra de estimação Localized description: Os funcionários do Siri Cascudo ficam preguiçosos quando suas mães assumem o controle do restaurante. // A nova pedra de estimação de Patrick chama a atenção de um colecionador de pedras espertalhão. Localized description (long): É dia de levar a mãe ao trabalho no Siri Cascudo, e as mães de Bob Esponja, Lula Molusco e Seu Siriguejo vão passar um dia no restaurante com os filhos. Logo, elas percebem que os filhos não estão se esforçando no trabalho e resolvem assumir o controle do restaurante para mostrar a eles como se faz. Isso acaba os deixando mais preguiçosos ainda e, pra piorar, Robalo chega para ensinar aos funcionários como ser um verdadeiro filhinho da mamãe. // Patrick está passeando com Bob Esponja e Gary no Parque dos Pets. De repente, a estrela-do-mar fica com vontade de ter seu próprio bichinho de estimação. Então, os amigos vão à loja de pets para arranjar um bichinho para Patrick, e ele se apaixona de cara por uma pedra. Patrick está todo feliz com sua nova pedra de estimação, mas isso acaba chamando a atenção de um colecionador de pedras espertalhão, que vai fazer de tudo para pegar a pedra de Patrick. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants
Molusquina contrata um assistente que é bom até demais no trabalho. / O Show do Patrick Estrela é interrompido por um cheiro peculiar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Pequeno Ajudante de Molusquina / Cheiro Forte Localized description: Molusquina contrata um assistente que é bom até demais no trabalho. / O Show do Patrick Estrela é interrompido por um cheiro peculiar. Localized description (long): Molusquina acorda e corre para preparar o Show do Patrick Estrela. Ela segue o dia resolvendo muitos detalhes do programa, e acaba exausta. Molusquina decide contratar um estagiário e, após algumas entrevistas, escolhe o pequeno Fentin Finkle. / Patrick apresenta um quadro de leitura em seu programa, mas não consegue encontrar o livro que quer. Quando finalmente acha, sua casa é invadida por um cheiro forte e ruim. Patrick tenta decifrar que cheiro desagradável é aquele, mas não consegue. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Squidina's Little Helper/I Smell a Pat
Lincoln e Clyde descobrem que ARGGH! está vindo para a cidade e decidem ir para a gravação. / Cansada de seus irmãos, Lori vai para a garagem, mas rapidamente descobre que é mais do que ela esperava.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: ARGGH! É Sério? / Banida para a Garagem Localized description: Lincoln e Clyde descobrem que ARGGH! está vindo para a cidade e decidem ir para a gravação. // Cansada de seus irmãos, Lori vai para a garagem, mas rapidamente descobre que é mais do que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: ARGGH! You For Real? / Garage Banned
Clyde, desesperado para aprender como agir normalmente perto de Lori, pede ajuda para Leni. / Preocupados que mamãe e papai estejam prejudicando a saúde por serem sedentários, as crianças os incentivam a se exercitar.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mudança de Sentimento / Melhorando a Saúde Localized description: Clyde, desesperado para aprender como agir normalmente perto de Lori, pede ajuda para Leni. // Preocupados que mamãe e papai estejam prejudicando a saúde por serem sedentários, as crianças os incentivam a se exercitar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Change of Heart / Health Kicked
Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Sonífera Ilha Localized description: Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios. Localized description (long): Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um Talk Show para o Groco. Ziglo é o contra regras do show e o primeiro entrevistado é o Richard, da banda Pato Fu. Groco e Ziglo entrevistam Richard. No estúdio, Mazém chama para a gravação da música "Sonífera Ilha" e Richard chega atrasado. Fernanda Takai conversa com Vitória sobre o que ela está ouvindo no radinho de pilha e os ratinhos finalizam com narração de jogo de futebol. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Frevo Mulher Localized description: Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte. Localized description (long): John está no estúdio desenhando enquanto Dona Norma está sentada à frente dele posando, servindo de modelo para o desenho. Filmaeu se aproxima tentando entender aquela situação e John explica que está trabalhando no instrumento que vai usar na próxima música, que se chama "Drawdio". Dona Norma questiona a interrupção enquanto John chama para a gravação de "Frevo Mulher". Ziglo e Groco tocam triângulo e zabumba. Durante a música, Shirles, Vitória, Lagartixa e Cridêncio observam por trás dos ombros do John como vai ficando o desenho do "Drawdio" enquanto Norma continua achando que é a musa da obra. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Peça de Teatro Localized description: Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! Localized description (long): Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! No entanto eles nem imaginam que ao buscarem o figurino que está no porão do teatro, irão se deparar com uma assustadora surpresa. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Peça de Teatro
A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Neve de Marshmellows Localized description: A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. Localized description (long): A previsão do tempo anuncia que uma neve de marshmellows está prestes a cair na Chocolândia, deixando Chocomark e Chocolyne super animados. A neve de marshmellows possibilita uma infinidade de brincadeiras, mas também pode trazer alguns contratempos para os nossos chocoamigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Neve de Marshmellows
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Quando a Força Danger é desafiada a competir no Campeonato de Briga de Rua de Swellview, eles precisam dominar a arte milenar da briga de rua e batalhar por sua honra... sem usar seus superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Briga de Rua Localized description: Quando a Força Danger é desafiada a competir no Campeonato de Briga de Rua de Swellview, eles precisam dominar a arte milenar da briga de rua e batalhar por sua honra... sem usar seus superpoderes. Localized description (long): Bose não consegue decidir que purée comprar na loja da Hip Hop Purée e isso acaba irritando os outros clientes da fila, entre eles, um grupo de brigões liderado por uma velha amiga de escola de Ray, que acaba desafiando a Força Danger a participar de um campeonato de briga de rua e eles aceitam. Mas, quando começam a treinar para o campeonato, eles são informados de que não poderão usar seus superpoderes. Agora, eles contarão apenas com suas habilidades de luta. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Retorno do Telefone da Chapa Localized description: Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger. Localized description (long): Ray, Mika, Miles e Bose acabaram de comprar o modelo recém-lançado do smartphone Pêrafone. Chapa, por outro lado, não tem vontade de comprar um celular novo, ela quer seu antigo telefone, que foi levado por um garoto no passado. Mas, quando o velho celular reaparece no Ninho do Man, essa misteriosa história volta à tona e Chapa está determinada a descobrir quem é a pessoa que pegou seu telefone. O problema é que essa informação pode significar o fim da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Determinados a conhecer uma famosa cantora pop, Phoebe e Max bolam planos para se infiltrar na apresentação dela, porém isso leva a resultados desastrosos.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ritmo & Tênis Localized description: Determinados a conhecer uma famosa cantora pop, Phoebe e Max bolam planos para se infiltrar na apresentação dela, porém isso leva a resultados desastrosos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
Os avós Thunderman vêm visitar a família, Phoebe acidentalmente revela que Colosso mora na casa deles com Max e a tolerância zero de Pop Pop com relação a supervilões o faz expulsar Max e seu coelho para a Zona de Detenção.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Visita dos Avós Localized description: Os avós Thunderman vêm visitar a família, Phoebe acidentalmente revela que Colosso mora na casa deles com Max e a tolerância zero de Pop Pop com relação a supervilões o faz expulsar Max e seu coelho para a Zona de Detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. / A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolotas Defumadas e Picantes / Ouri-Sir e Caracol Bobol Localized description: O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. // A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
Patrick e Vovô Pat se esbarram na escada e dão início a um conflito fantasioso. / Os membros da família Estrela enfrentam seus inimigos improváveis.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Guerra na Escada / Inimigos à Moda Localized description: Patrick e Vovô Pat se esbarram na escada e dão início a um conflito fantasioso. / Os membros da família Estrela enfrentam seus inimigos improváveis. Localized description (long): Molusquina acorda Patrick para começar o programa. Patrick apresenta dicas para golfe em miniatura com um desentupidor, mas decide buscar o taco de golfe, que está no andar de cima da casa. Ao subir a escada, esbarra em Vovô Pat, que descia a escada para usar o banheiro do andar de baixo. / Patrick busca ideias para seu programa com a Roleta dos Segmentos e a ajuda de Molusquina. Mas escuta o caminhão do sorvete e sai em disparada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars/Enemies a la Mode
Lincoln recebe a responsabilidade de levar para casa a tarântula da turma, mas ela se solta e causa o caos! / Achando que ele recebe as piores tarefas, Lincoln decide fazer greve até alguém trocar de tarefa com ele.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: E aí veio uma irmã / Tarefa e paz Localized description: Lincoln recebe a responsabilidade de levar para casa a tarântula da turma, mas ela se solta e causa o caos! // Achando que ele recebe as piores tarefas, Lincoln decide fazer greve até alguém trocar de tarefa com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. / Lincoln encontra uma carta no sótão que o leva a acreditar que há dinheiro escondido dentro da casa Loud!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Os Irmãos do Rock / Casa dos Loud Muito Barulhenta Localized description: Lincoln vai ao seu primeiro show de rock, e Luna está determinada a fazer disso a melhor experiência de todos os tempos. // Lincoln encontra uma carta no sótão que o leva a acreditar que há dinheiro escondido dentro da casa Loud! Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Lori consegue um emprego de garçonete no restaurante de papai, mas servir é mais difícil do que ela esperava. / Estimulada pela zombaria de um colega de classe sobre Charles, Lana decide treiná-lo para competir em uma exposição local de cães.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Vira-Lata de Classe Localized description: Lori consegue um emprego de garçonete no restaurante de papai, mas servir é mais difícil do que ela esperava. // Estimulada pela zombaria de um colega de classe sobre Charles, Lana decide treiná-lo para competir em uma exposição local de cães. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Cavalo De Exibição / Escoteiras Do Earl Localized description: Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência. Localized description (long): Para evitar ser mandado de volta para Pudge, Zokie transforma o chihuahua de estimação do senhorio do condomínio de Ruby em um cavalo pudgiano brilhante. // Ruby quer ganhar seu primeiro distintivo de escoteira, mas Earl vira o chefe escoteiro dela com ZERO habilidades de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord / Earl Scouts
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. / O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu / A Viagem de Slappy Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. // O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Lula Molusco recebe uma correspondência de Nosferatu por engano e resolve jogar no lixo. Mas Bob Esponja aparece e diz que ele irá cometer um crime se não entregar a carta pessoalmente. // Slappy acorda uma noite no castelo e descobre que seu mestre, Nosferatu, está doente. Ele leva o vampiro para o doutor Calamari, que pede para Slappy voltar depois de duas horas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni é habitada por robôs. / Seu Siriguejo coloca um orelhão amaldiçoado no Siri Cascudo. / Vovô Pat viaja pelo tempo para chegar em casa.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fenda Binária / O Preço do Telefone / Uma Ruga no Tempo Localized description: Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni é habitada por robôs. // Seu Siriguejo coloca um orelhão amaldiçoado no Siri Cascudo. / Vovô Pat viaja pelo tempo para chegar em casa. Localized description (long): Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni se chama Fenda Binária, e é habitada por robôs. Robô Esponja acorda cedo e se prepara para o trabalho. / Seu Siriguejo fecha o restaurante e vê uma moeda de 25 centavos que sai rolando. Ele a segue por um bom tempo até uma loja de objetos curiosos. // Vovô Pat viaja pelo tempo e espaço e encontra a abertura do desenho de Bob Esponja. Ele entra na animação e protagoniza a música para o desenho "Vovô Pat Estrela do Mar". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. / Bob Esponja descobre um homem perdido morando dentro das paredes de sua casa.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abandonar Bobões / Paredolândia Localized description: A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. // Bob Esponja descobre um homem perdido morando dentro das paredes de sua casa. Localized description (long): Bob Esponja e Lula Molusco terminam um turno cansativo de dezoito horas no Siri Cascudo e se preparam para voltar para casa. Mas Seu Siriguejo convida os dois para um final de semana tranquilo em seu novo iate, e os amigos aceitam. // Bob Esponja quer dar um petisco para Gary, mas não encontra o caracol em nenhum lugar da casa. Depois de procurar por um bom tempo, ele nota que Gary está preso na parede e vai atrás de seu bicho de estimação. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits/Wallhalla
Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Empresário Tem Um Planário Localized description: Lincoln encoraja Clyde a apresentar suas habilidades na bateria, mas exagera na dose. Luan conhece seu ídolo da comédia enquanto se apresenta num show de comédia no Sunset Canyon. Localized description (long): Clyde adora tocar bateria, mas tem vergonha de tocar em público. Lincoln se oferece para ser empresário dele e ajudá-lo a superar o medo do palco. Luan consegue um show de comédia junto com seu grande ídolo, Joan Shivers, que vai se aposentar. Depois de conseguir crédito extra na aula de história, Leni vê a possibilidade de conseguir seu primeiro dez na escola e conta com a ajuda de Luna para estudar. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É o dia das reuniões de pais e professores e os pais dos Louds se encontram em um grande maratona, correndo de sala em sala.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A Decisão da Banana Split Localized description: É o dia das reuniões de pais e professores e os pais dos Louds se encontram em um grande maratona, correndo de sala em sala. Localized description (long): Os pais dos Louds precisam se desdobrar para comparecer às reuniões de pais e professores de todos os seus filhos em escolas diferentes. Eles prometeram uma banana split para as crianças, caso eles consigam mais críticas positivas do que negativas. A disputa está acirrada e Lincoln faz o possível para conseguir uma crítica positiva, que será o fator decisivo na conquista da banana split. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo. Localized description (long): Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas. Localized description (long): Depois que os virus vivos de computador de Rick Twitler Ciborgue foram destruídos e o Ninho do Man voltou para seu lugar, Rick Ciborgue dá continuidade ao seu plano e sequestra Volt e Shoutout. Sem saber onde elas estão, o Capitão Man tenta entrar em contato com Henry Hart para ajudar e ele acaba voltando de Dystopia. E assim que eles conseguem descobrir o paradeiro de Volt e Shoutout, a Força Danger, Capitão Man e Henry correm para tentar salvar as meninas e deter esse perigoso vilão. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Após ver um garoto bonito, mas perder a chance de conhecê-lo, Phoebe acessa um aplicativo de rastreamento de vilões da Liga dos Heróis para procurá-lo. No entanto, o abuso de poder de Phoebe pode colocar seu paquera em grandes apuros.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Não Posso Espionar Meu Paquera Localized description: Após ver um garoto bonito, mas perder a chance de conhecê-lo, Phoebe acessa um aplicativo de rastreamento de vilões da Liga dos Heróis para procurá-lo. No entanto, o abuso de poder de Phoebe pode colocar seu paquera em grandes apuros. Localized description (long): Max e Phoebe discutem sobre o que darão de presente de aniversário para a mãe. Max ainda está zangado porque Phoebe deu uma festa na mesma noite que ele marcou um show com a banda. Barb interrompe a briga e diz que eles deveriam agradecer por terem um ao outro. Max e Phoebe se questionam porque nunca conheceram a tia Mandy, irmã de Barb, já que elas eram tão próximas. Max e Phoebe vão atrás da tia para trazê-la ao aniversário da mãe, fazendo uma surpresa. Ela mora em Metroburg e aceita o convite. Em casa, quando Mandy aparece, Barb se surpreende e ambas começam a brigar. Elas brigaram no passado porque Barb não foi a um show que Mandy marcou para elas e nunca mais se falaram. Max fica do lado da tia, e Phoebe, do lado da mãe. Com isso, Phoebe percebe que Max não ficou magoado porque ela deu uma festa, mas sim porque não foi ao show dele. Barb e Phoebe chamaram a banda de Max para tocar no quintal e pedem desculpas para Max e Maddy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
Quando Chloe diz que Max é seu irmão favorito, Phoebe tenta mostrar quem é o verdadeiro Max contando uma história adaptada de Robin Hood criando os personagens Phoebe Hood e o maldoso Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe Hood e Maxingham Localized description: Quando Chloe diz que Max é seu irmão favorito, Phoebe tenta mostrar quem é o verdadeiro Max contando uma história adaptada de Robin Hood criando os personagens Phoebe Hood e o maldoso Maxingham. Localized description (long): Dois dias antes do baile de formatura, Phoebe está com os amigos fazendo os últimos preparativos no Museu Hiddenville. A banda de Max vai tocar também. Phoebe vê Lady Web no museu e percebe que ela está tentando roubar um diamante. Depois de congelá-la, Phoebe chama a polícia. Em casa, a família a parabeniza pela bela ação. Entretanto, Max fica enciumado por ela ter todo o reconhecimento, e ele não ter conseguido nada. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Família Bilsky Inteira Localized description: No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova. Localized description (long): No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Whole Bilsky Family
Capitão Man mostra a Henry uma sala "Só para combatentes do crime" dentro da Caverna Man, isso deixa Charlotte, Jasper e Schwoz com muitos ciúmes. Enquanto isso a família de Schowz luta para ver quem consegue o melhor espaço dentro da Caverna.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A sala secreta Localized description: Capitão Man mostra a Henry uma sala "Só para combatentes do crime" dentro da Caverna Man, isso deixa Charlotte, Jasper e Schwoz com muitos ciúmes. Enquanto isso a família de Schowz luta para ver quem consegue o melhor espaço dentro da Caverna. Localized description (long): Capitão Man mostra a Henry uma sala "Só para combatentes do crime" dentro da Caverna Man, isso deixa Charlotte, Jasper e Schwoz com muitos ciúmes. Enquanto isso a família de Schowz luta para ver quem consegue o melhor espaço dentro da Caverna. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Room
Lynn encontra um inesperado amigo assistindo esportes na TV no vizinho da família, o Sr. Grouse. / Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bons Torcedores / Futuridade Localized description: Lynn encontra um inesperado amigo assistindo esportes na TV no vizinho da família, o Sr. Grouse. // Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geriantics
Para desviar a atenção do helicóptero dos pais, Clyde consegue que um estudante de intercâmbio fique com eles. / Lola tem uma nova colega tímida sob sua proteção e dá a ela uma transformação social.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Intercâmbio de Sentimentos / Desserviço Comunitário Localized description: Para desviar a atenção do helicóptero dos pais, Clyde consegue que um estudante de intercâmbio fique com eles. // Lola tem uma nova colega tímida sob sua proteção e dá a ela uma transformação social. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart / Community Disservice
Quando Luna descobre que o clube de música do colégio será encerrado devido a cortes no orçamento, ela lidera um protesto. / Desesperada para jogar o videogame de Lincoln, Lana conspira para distrair seu irmão do console.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cortes Profundos / Fim de Jogo Localized description: Quando Luna descobre que o clube de música do colégio será encerrado devido a cortes no orçamento, ela lidera um protesto. // Desesperada para jogar o videogame de Lincoln, Lana conspira para distrair seu irmão do console. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deep Cuts / Game Off
Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego. / Quando os McBrides saem da cidade, eles contratam Luna para cuidar do gato - mas o trabalho se torna mais exigente do que ela imaginava.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Certo e Errado / Trabalho Perfeito Localized description: Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego. // Quando os McBrides saem da cidade, eles contratam Luna para cuidar do gato - mas o trabalho se torna mais exigente do que ela imaginava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / The Purrfect Gig
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. / Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O circo do fracasso / Sandy, nos ajude! Localized description: Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. // Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop / Sandy, Help Us!
Samantha, a irmã mais velha de Patrick, vem visitar seu irmão na Fenda do Bikini. / Sandy e Plankton se conectam através de um amor compartilhado por uma invenção.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sam, a Irmã Mais Velha / Química Perfeita Localized description: Samantha, a irmã mais velha de Patrick, vem visitar seu irmão na Fenda do Bikini. // Sandy e Plankton se conectam através de um amor compartilhado por uma invenção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Patrick e Molusquina dão as notícias da Fenda do Biquíni. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da metade da primeira temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Noticiário Bobo da Vizinhança / Final da Metade da Temporada Localized description: Patrick e Molusquina dão as notícias da Fenda do Biquíni. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da metade da primeira temporada. Localized description (long): Patrick apresenta um noticiário sobre o que acontece dentro de casa, como Cecil preso em cima da geladeira e Vovô Pat que entupiu a banheira do segundo andar. Bunny diz para Patrick e Molusquina brincarem de repórter fora de casa. / É o episódio especial do final da metade da primeira temporada do Show do Patrick. Perch Perkins faz a cobertura direto do tapete rosa, em frente a casa da família Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News/The Patrick Show MidSeason Finale
Lincoln planeja tirar a foto de família "perfeita" para o presente de aniversário de seus pais. / Lincoln e suas irmãs apostam em quem consegue passar mais tempo sem praticar seus hábitos mais irritantes.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Foto Perfeita / Pressão da Cueca Localized description: Lincoln planeja tirar a foto de família "perfeita" para o presente de aniversário de seus pais. // Lincoln e suas irmãs apostam em quem consegue passar mais tempo sem praticar seus hábitos mais irritantes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect / Undie Pressure
É o baile de Sadie Hawkins na escola e as irmãs de Lincoln conseguiram acidentalmente quatro encontros com ele! / Quando Lincoln e Bobby se tornam amigos, Lori começa a deixar Bobby com ciúmes saindo com Clyde.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Resolução de Dança / Uma Feira Inesquecível Localized description: É o baile de Sadie Hawkins na escola e as irmãs de Lincoln conseguiram acidentalmente quatro encontros com ele! // Quando Lincoln e Bobby se tornam amigos, Lori começa a deixar Bobby com ciúmes saindo com Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dance, Dance Resolution / A Fair to Remember
Quando Luan ouve seus irmãos reclamando de sua comédia, ela decide desistir. / Conhecendo a história de estraga-surpresa de Leni, as crianças não contam a ela sobre a próxima festa da mamãe.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Motivo Para Sorrir / Sem Spoilers Localized description: Quando Luan ouve seus irmãos reclamando de sua comédia, ela decide desistir. // Conhecendo a história de estraga-surpresa de Leni, as crianças não contam a ela sobre a próxima festa da mamãe. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter / No Spoilers
Tesoura ajuda Papel a ter um fim de semana interessante o suficiente para impressionar Lápis. // Pedra, Papel e Tesoura tentam mostrar que não podem ser substituídos pelo novo amigo incrível, a Massa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História De Fim De Semana / Massa Localized description: Tesoura ajuda Papel a ter um fim de semana interessante o suficiente para impressionar Lápis. // Pedra, Papel e Tesoura tentam mostrar que não podem ser substituídos pelo novo amigo incrível, a Massa. Localized description (long): Papel tem a impressão de que sua vida é entediante e não tem nada de divertido para fazer no fim de semana. Então, Tesoura procura ajudá-lo a impressionar Lápis e coloca Papel para viver grandes aventuras. // Pedra, Papel e Tesoura têm um novo amigo, a Massa, que ameaça a existência do trio. Pedra, Papel e Tesoura competem entre si para chamarem a atenção da Massa para que ela decida qual dos três será expulso do trio. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Roupa De Médico Localized description: A primeira impressão é a que fica... até o fim. Localized description (long): Papel tenta ser respeitado se vestindo como médico, mas o Tesoura não quer ficar para trás e tenta chamar mais respeito, se vestindo como um famoso jogador de basquete. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scrubs
Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. / A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Uma Peça Estrondosa / O Caso das Bolas de Golfe Localized description: Os efeitos sonoros de Best ameaçam a grande chance de Bester de atuar na noite de estreia da peça de Chinela. // A in-Bestigação de Best e Bester sobre as bolas de golfe desaparecidas se transforma em uma missão de resgate nas montanhas. Localized description (long): Best está nervoso por ser o responsável pelos efeitos sonoros da peça de Chinela. Ao tentar ajudar na grande cena da tempestade, Best decide virar uma nuvem, porém seu nervosismo faz com que ele fique trovejando sem parar, atrapalhando o andamento da peça. Bester está chateada por ser só a atriz substituta, mas depois de atingir Rocha, a protagonista da peça, com o tambor de Best, Bester finalmente ganha sua chance de brilhar. // O senhor Bola de Golfe manda Best e Bester procurarem as bolas de golfe que desapareceram do campo. Best, então, decide transformar o desaparecimento em seu próprio caso investigativo, mas o grande culpado acaba levando os irmãos a uma missão de resgate nas montanhas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. / Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dona Cacta / Desastre no Campo de Golfe Localized description: Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. // Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita. Localized description (long): Os gêmeos aceitam ser babá da Dona Cacta, o cacto de estimação do Calça Ranzinza, e acabam tendo que montar uma dramática missão de busca e resgate quando eles perdem a Dona Cacta de vista. // Best e Bester estão ansiosos para assistir ao último episódio de sua série favorita, mas são obrigados a fechar o campo de golfe. Tudo piora quando Calça Ranzinza aparece para jogar e eles precisam dar um jeito de sair no horário. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Bobalhice Localized description: Patrick apresenta Bob Esponja à sua prestigiosa sociedade de bobos e idiotas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting
O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado? / Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chefe Por Um Dia / O Amendobobo Novato Localized description: O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado? // Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. / O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton / Siri em Dose Dupla Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. // O Seu Sirigueijo se prepara para um encontro, mas Bob Esponja e Patrick vão além da ajuda de que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Diga Awww Localized description: Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'
Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Capitão Pirralho Localized description: Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak
Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Avião Para o Mar Localized description: Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plane to Sea
O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Viagem de Slappy Localized description: O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Slappy Days
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu
Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni é habitada por robôs.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fenda Binária Localized description: Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni é habitada por robôs. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom
Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Vaca Localized description: Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Kamp Kow
Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pintando com Lula Molusco Localized description: Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Painting with Squidward