Po a Opičák se snaží najít vzácnou orchidej, která by vyléčila nemocnou Tygřice. Opičku ale zhypnotizuje zákeřný Škorpion, který jde i po další oběti - Poovi.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Škorpioní jed Localized description: Po a Opičák se snaží najít vzácnou orchidej, která by vyléčila nemocnou Tygřice. Opičku ale zhypnotizuje zákeřný Škorpion, který jde i po další oběti - Poovi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Scorpion's Sting
Po nešťastnou náhodou zničí tělocvičnu a hledá pomoc u jejího původního stavitele. Nemá ale tušení, že jde o Sifova dávného nepřítele.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Po-lepená situace Localized description: Po nešťastnou náhodou zničí tělocvičnu a hledá pomoc u jejího původního stavitele. Nemá ale tušení, že jde o Sifova dávného nepřítele. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sticky Situation
Vevrák Fred vyhraje v jackpotu, když tučňáci v parku narazí do dubu plného žaludů. // Z Madakaskaru doputuje speciální zásilka. Je to mládě fosu. Všichni jsou jím nadšení. Až na Jelimána.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Záludy se žaludy / Na mazla majzla Localized description: Vevrák Fred vyhraje v jackpotu, když tučňáci v parku narazí do dubu plného žaludů. // Z Madakaskaru doputuje speciální zásilka. Je to mládě fosu. Všichni jsou jím nadšení. Až na Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Nuts to You / The Terror of Madagascar
Gorily dostanu u příležitosti oslav výročí ZOO hromadu banánů. Zuby si na ně brousí ale i mlsný Jelimán. // Skipper vypadává z tempa. Rozhodne se proto vyhlásit Kondiční rekvalifikaci armádního charakteru, zkráceně K.R.A.CH.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Banánoví bandité / K.R.A.CH. Localized description: Gorily dostanu u příležitosti oslav výročí ZOO hromadu banánů. Zuby si na ně brousí ale i mlsný Jelimán. // Skipper vypadává z tempa. Rozhodne se proto vyhlásit Kondiční rekvalifikaci armádního charakteru, zkráceně K.R.A.CH. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Best Laid Plaintains / P.E.L.T.
Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. / Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongebob v dlouhých kalhotách / Larryho posilovna Localized description: Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. // Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi!
Season: 9 Episode (Season): 196 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Experiment pozorování chování / Ženatý s penězi Localized description: Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Perla si najde práci, aby byla cool jako její kamarádky, ale jediný obchod, který nabírá, je ten nejubožejší v celém obchoďáku! // SpongeBob ztratí vládu nad používáním svých palců a musí je donutit znovu fungovat dřív, než se mu rozpadne celý život.
Season: 9 Episode (Season): 197 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Práce pro Perlu / Dva palce dolů Localized description: Perla si najde práci, aby byla cool jako její kamarádky, ale jediný obchod, který nabírá, je ten nejubožejší v celém obchoďáku! // SpongeBob ztratí vládu nad používáním svých palců a musí je donutit znovu fungovat dřív, než se mu rozpadne celý život. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
'Žraločáci' jsou ta nejdrsnější parta ve městě, ale jejich příští souboj by mohl být na SpongeBoba už trochu příliš. // Plankton ve snaze ukrást tajný recept pana Krabse naklonuje SpongeBoba, ale původní SpongeBob mu možná plány překazí.
Season: 9 Episode (Season): 198 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Žraločáci vs. Chobotňáci / SpongeBob přes kopírák Localized description: 'Žraločáci' jsou ta nejdrsnější parta ve městě, ale jejich příští souboj by mohl být na SpongeBoba už trochu příliš. // Plankton ve snaze ukrást tajný recept pana Krabse naklonuje SpongeBoba, ale původní SpongeBob mu možná plány překazí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Když si SpongeBob s Patrikem myslí, že jejich domy byly prodány, odstěhují se - k velké radosti Sépiáka. // Když koláčky štěstí začnou skutečně předpovídat budoucnost, uvědomí si Plankton že je může přizpůsobit svým zlounským plánům.
Season: 9 Episode (Season): 199 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Prodáno / Koláčky štěstí Localized description: Když si SpongeBob s Patrikem myslí, že jejich domy byly prodány, odstěhují se - k velké radosti Sépiáka. // Když koláčky štěstí začnou skutečně předpovídat budoucnost, uvědomí si Plankton že je může přizpůsobit svým zlounským plánům. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
Pan Krabs vyrábí Krabí hambáče v továrně ve velkém, ale mezi SpongeBoba a Patrika to vrazí velký klín.
Season: 9 Episode (Season): 200 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Sbohem Krabí hambáči? Localized description: Pan Krabs vyrábí Krabí hambáče v továrně ve velkém, ale mezi SpongeBoba a Patrika to vrazí velký klín. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Sandy vytvoří nejnovější senzaci, jídlo z oříšků, ale její strom zaplatí za její chamtivost vysokou cenu. // Spongebob pověsí v Křupavém Krabovi nástěnku pro všechny, ale objevující se anonymní vzkazy na ní vedou k potížím.
Season: 9 Episode (Season): 201 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Úroda oříšků / Nástěnka pro všechny Localized description: Sandy vytvoří nejnovější senzaci, jídlo z oříšků, ale její strom zaplatí za její chamtivost vysokou cenu. // Spongebob pověsí v Křupavém Krabovi nástěnku pro všechny, ale objevující se anonymní vzkazy na ní vedou k potížím. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Celá parta míří na festival jídla, ale věci se nějak zvrtnou a všichni zůstanou ztracení v lese. // SpongeBob náhodou zalže svému dopisnímu kamarádovi, ale když kamarád přijede na návštěvu, musí SpongeBob v obelhávání pokračovat.
Season: 9 Episode (Season): 202 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Výlet na festival jídla / Obyčejné dopisy Localized description: Celá parta míří na festival jídla, ale věci se nějak zvrtnou a všichni zůstanou ztracení v lese. // SpongeBob náhodou zalže svému dopisnímu kamarádovi, ale když kamarád přijede na návštěvu, musí SpongeBob v obelhávání pokračovat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
V této akční epizodě se psovod Duncan Matthews a tým ozbrojenců dostanou do najatého střetu s podezřelými dealery, kteří by mohli být ozbrojeni. Do pátrání je vyslána i fenka německého ovčáka Tia, která najde víc, než tým čekal.
Season: 16 Episode (Season): 15 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1615 Localized description: V této akční epizodě se psovod Duncan Matthews a tým ozbrojenců dostanou do najatého střetu s podezřelými dealery, kteří by mohli být ozbrojeni. Do pátrání je vyslána i fenka německého ovčáka Tia, která najde víc, než tým čekal. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1615
Chris Spenner Spencer a nováček Vicky Arundaleová pronásledují Audi, které se řídí ulicemi Bradfordu. Ve Wakefieldu mezitím psovod Duncan Matthews a jeho policejní pes Tia jsou v patách jednomu odpadlíkovi v dodávce.
Season: 17 Episode (Season): 1 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1701 Localized description: Chris Spenner Spencer a nováček Vicky Arundaleová pronásledují Audi, které se řídí ulicemi Bradfordu. Ve Wakefieldu mezitím psovod Duncan Matthews a jeho policejní pes Tia jsou v patách jednomu odpadlíkovi v dodávce. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1701
Holmes a Watsonová se zabývají smrtí člena Holmesovy online včelařské komunity, který byl výzkumníkem zkoumajícím smrtící severovýchodní epidemii včely medonosné.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Zhroucení včelstev Localized description: Holmes a Watsonová se zabývají smrtí člena Holmesovy online včelařské komunity, který byl výzkumníkem zkoumajícím smrtící severovýchodní epidemii včely medonosné. Original series title: Elementary Original Episode title: Absconded
Když Holmesův bývalý sponzor odvykace a přítel Alfredo zmizí, Holmes a Watsonová se vrací po jeho stopách. Kapitán Gregson a detektiv Bell půjčí služby newyorské policie, aby ho pomohli najít.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Sestup do podsvětí Localized description: Když Holmesův bývalý sponzor odvykace a přítel Alfredo zmizí, Holmes a Watsonová se vrací po jeho stopách. Kapitán Gregson a detektiv Bell půjčí služby newyorské policie, aby ho pomohli najít. Original series title: Elementary Original Episode title: A Controlled Descent
Reggie a Jack se vrací v pokračování, které je 'lepší než to první!'. O kolik lepší? Pro začátek, mafie vypíše cenu za Reggieho hlavu. Autobus, který ho převáží z vězení, se zhruba sedmnáctkrát převalí. A noc je ještě mladá.
Localized series title: Dalších 48 hodin Localized description: Reggie a Jack se vrací v pokračování, které je 'lepší než to první!'. O kolik lepší? Pro začátek, mafie vypíše cenu za Reggieho hlavu. Autobus, který ho převáží z vězení, se zhruba sedmnáctkrát převalí. A noc je ještě mladá. Original series title: Another 48 Hrs.
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Milý Dave Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Dear Dave
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Začátek Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Beginning
Mladý a bohatý David může mít vše, po čem zatouží. Ale život mu připadá neúplný. Jednoho večera potká ženu svých snů a uvěří, že snad našel, co mu chybí.
Localized series title: Vanilkové nebe Localized description: Mladý a bohatý David může mít vše, po čem zatouží. Ale život mu připadá neúplný. Jednoho večera potká ženu svých snů a uvěří, že snad našel, co mu chybí. Original series title: Vanilla Sky
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Když Holmesův bývalý sponzor odvykace a přítel Alfredo zmizí, Holmes a Watsonová se vrací po jeho stopách. Kapitán Gregson a detektiv Bell půjčí služby newyorské policie, aby ho pomohli najít.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Sestup do podsvětí Localized description: Když Holmesův bývalý sponzor odvykace a přítel Alfredo zmizí, Holmes a Watsonová se vrací po jeho stopách. Kapitán Gregson a detektiv Bell půjčí služby newyorské policie, aby ho pomohli najít. Original series title: Elementary Original Episode title: A Controlled Descent
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Začátek Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The Beginning