Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Patrick Gosta de Afundar/Acampamento Bob Esponja Localized description: Senhora Puff dá aulas de natação para Patrick, após saber que ele não tem o distintivo de nadador. / Bob Esponja fica sozinho no acampamento, mas isso não o impede de se divertir. Localized description (long): Senhora Puff libera o Lago Yuckmuck para os campistas se divertirem. As crianças fazem muita bagunça, e Sra. Puff explica as regras do lago. A mais importante é não afundar. Patrick entra no lago e, como não sabe nadar, afunda. / Senhora Puff reúne os campistas para uma excursão. Bob Esponja perde a hora, e não consegue entrar no ônibus. Ele fica sozinho no acampamento e resolve aproveitar isso da melhor forma possível. Bob Esponja fica de cueca e rebatiza o local de Acampamento Bob Esponja. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Pat's A Li'l Sinker/Camp SpongeBob
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Briga de Inseto / Um Dia de Fúria Localized description: O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Localized description (long): O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. / Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Destino Para Lugar Nenhum / Guerra pela Geladeira Localized description: Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. // Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. / Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Selfie Perfeita / Sala de Aula em Casa Localized description: Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. // Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Armário Da Perdição / Encontros Com Fantasmas Localized description: Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela. Localized description (long): Ruby e Zokie acidentalmente são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário bagunçado de Ruby. // Ruby e Zokie tentam capturar fantasmas na lavanderia mal-assombrada quando Ruby perde mais uma meia para ela. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã e, para produzir mais, acaba desgastante sua árvore. / Bob Esponja põe um quadro de avisos no Siri Cascudo, mas mensagens anônimas geram confusão.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pesadelãs da Sandy / Quadro de avisos Localized description: Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã e, para produzir mais, acaba desgastante sua árvore. // Bob Esponja põe um quadro de avisos no Siri Cascudo, mas mensagens anônimas geram confusão. Localized description (long): Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã, feita com as avelãs de sua árvore, mas sua ganância a faz querer fazer mais e mais, e sua árvore paga o preço. // Bob Esponja coloca um quadro de avisos da comunidade no Siri Cascudo para os clientes possam deixar mensagens para outras pessoas, mas mensagens ofensivas escritas por um anônimo acabam gerando confusão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. / Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdidos na Food-Con / Correio caramujo Localized description: Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. // Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. / Bob Esponja tem um amigo por correspondência, mas ele acaba enviando mentiras por cartas dizendo que é um aviador famoso, até que seu amigo por correspondência vai para a Fenda do Biquíni o visitar, e agora Bob Esponja precisa aprender a pilotar um avião. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão / Seis Pastéis De Peru Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa. Localized description (long): O trio entra em várias aventuras desnecessárias graças a irmã radical do Papel, a Folha de Lixa, para conseguir sete limões. Quando tudo começa a dar errado, a irmã do Papel decide ajudá-los a fazer uma torta de limão para finalmente comemorarem o dia dos moradores da casa. // A comida congelada que a Pedra ia fazer para o jantar não estava igual a embalagem. Então, ele decide lutar por justiça, mas a Tesoura decide trabalhar para a empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Quero Segurar a Sua Mão Localized description: Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola. Localized description (long): A escola de Lincoln e Charlie vai dar um baile e todos os alunos se reúnem para ajudar nos preparativos, enquanto Liam trabalha em seu primeiro documentário para o Noticiário Ação. Rusty ainda está saindo com Charlie e Lincoln tenta impressioná-lo seguindo os conselhos de Lori. Esse é o grande momento da vida dos pais de Clyde: eles o juntam com a filha de seu quiropata, torcendo para que Clyde se apaixone por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Coisas estranhas começam a acontecer com Bose quando ele se apaixona por uma alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Terra para Bose Localized description: Coisas estranhas começam a acontecer com Bose quando ele se apaixona por uma alienígena. Localized description (long): Mika e Schwos estão tentando ouvir transmissões alienígenas do espaço. Mas como esse experimento interfere na televisão a cabo, Ray não fica nada feliz, e em um de seus acessos de raiva decide ameaçar toda a galáxia, sabendo que é invencível. Uma garota alienígena aceita o desafio e decide vir à Terra para lutar contra Ray. Mas durante o combate, ela se apaixona perdidamente por Bose. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
As palhaçadas de diva do Capitão Man ficaram "fora do comum" no 100º Desfile de Moda Anual de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Modelo Por Um Dia Localized description: As palhaçadas de diva do Capitão Man ficaram "fora do comum" no 100º Desfile de Moda Anual de Swellview. Localized description (long): Em um ataque de diva do Capitão durante o 100º Desfile de Moda Anual de Swellview, Gêmeos repórteres perceberam que havia algo muito estranho naquele desfile, junto com Mika, Bose, Chapa e Awol eles desvendaram o grande mistério da volta de Capitão Man para os desfiles, um antigo rival está de volta para realizar sua vingança contra o Capitão Man e outro grande nome da moda. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
Frustrado com suas constantes derrotas, Dr. Minyak planeja arruinar o grande Show mundial beneficente de Double G. Capitão Man e Kid Danger unem forces com os Game Shakers para derrotar o Dr. Myniak e manter Double G. seguro.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Parte 1 Localized description: Frustrado com suas constantes derrotas, Dr. Minyak planeja arruinar o grande Show mundial beneficente de Double G. Capitão Man e Kid Danger unem forces com os Game Shakers para derrotar o Dr. Myniak e manter Double G. seguro. Localized description (long): Dr. Minyak, um grande vilão, prendeu o Capitão Man em uma caixa dentro de um avião e revela ter um plano terrível para inundar Swellview, mas o Capitão Man nem se dá ao trabalho de ouvir, pois está muito entretido com seu jogo no celular. Mas ao ver que Kid Danger está ali para ajudá-lo, o Capitão Man e Kid Danger lutam com os capangas do Dr. Minyak e jogam todos para for a do avião. Enquanto isso, em Nova York, após assitir a um video de Snoop Dogg falando do sucesso de um show beneficente que ele fez, Double G entende como uma afronta e decide fazer um "show beneficente de vingança". Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games Part 1
Rubião está descrente do ser humano, que só sabe destruir o mundo. João, Tina e Gael tentam convencê-lo do contrário. O jovem entrega uma laranja a cada um e lança um desafio: se algum deles conseguir colocá-la de volta no pé, ele muda de opinião!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Desafio Localized description: Rubião está descrente do ser humano, que só sabe destruir o mundo. João, Tina e Gael tentam convencê-lo do contrário. O jovem entrega uma laranja a cada um e lança um desafio: se algum deles conseguir colocá-la de volta no pé, ele muda de opinião! Localized description (long): Desde que começou a estudar permacultura e economia sustentável, Rubião está inconformado com os absurdos que anda descobrindo sobre a relação do ser humano com o planeta. Ele deixa de usar celular, é contra tudo o que vem da indústria, só usa roupa de algodão e acaba afastando as pessoas, principalmente a namorada Julia, com seu comportamento radical. João, Tina e Gael tentam convencê-lo a pegar mais leve, explicando que o ser humano também é capaz de feitos incríveis, que não sejam só destruição. O verdureiro entrega uma laranja a cada um e lança um desafio: se algum deles conseguir colocá-la de volta no pé, ele muda de opinião! As crianças aceitam o desafio e se esforçam para vencê-lo, cada uma do seu jeito. Tina apela para a reciclagem, Gael invoca a arte. E João, depois de quase desistir e ter sua laranja chupada por Júlia, encontra a solução num punhado de sementes. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Desafio
João e os amigos tentam se divertir, mas as pessoas ao redor estão paranoicas com tantas notícias ruins no mundo. É nesse momento que ele tem uma ideia incrível: produzir um jornal só com notícias boas!
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Jornal Localized description: João e os amigos tentam se divertir, mas as pessoas ao redor estão paranoicas com tantas notícias ruins no mundo. É nesse momento que ele tem uma ideia incrível: produzir um jornal só com notícias boas! Localized description (long): A avó de Tina anda vendo muitas notícias de acidentes, por isso não deixa a neta sair nem para andar de bicicleta sem que esteja usando equipamento completo de segurança. Dona Naila alerta as crianças sobre o aumento de roubos de bicicletas na região e pede para que tenham a máxima atenção. Tio Léo anda desanimado com as notícias negativas sobre os investimentos em ciência e inovação, o que prejudica sua tão sonhada carreira como inventor. Até mesmo Janete se torna portadora de más notícias: as pessoas deixaram de escrever cartas umas às outras e agora ela só entrega contas. Cansado da situação, João convoca os amigos para realizarem um audacioso projeto: produzir um jornal que divulga tudo o que também está acontecendo na vila - e no planeta, mas que não é comumente reportado. E faz com os amigos um Jornalzinho do Bem, só com notícias boas! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Jornal
A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas Localized description: A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Localized description (long): A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo. Sem pestanejar ela chama Tio Show, que contará com a ajuda de seus sobrinhos Chocolyne e Chocomark, para tentar resolver o problema.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas
Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Super Chocofive Localized description: Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Localized description (long): Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma. Eles chamam todos para mostrar que Arco-Íris, o gato de Max, ficou preso numa árvore. Assim surge a identidade secreta da banda: Os Super Chocofive, sempre prontos para ajudar quem precisa.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Super Chocofive
A família Chocolix acaba de se mudar do Reino de Chocolindo para o Reino da Chocolândia. Os pais estão felizes com a mudança, mas seus filhos, Chocomark e Chocolyne, se sentem inseguros.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Chocolix chegam à Chocolândia Localized description: A família Chocolix acaba de se mudar do Reino de Chocolindo para o Reino da Chocolândia. Os pais estão felizes com a mudança, mas seus filhos, Chocomark e Chocolyne, se sentem inseguros. Localized description (long): A família Chocolix acaba de se mudar do Reino de Chocolindo para o Reino da Chocolândia. Os pais estão felizes com a mudança, mas seus filhos, Chocomark e Chocolyne, se sentem inseguros. Chocomark, por conta dos crispies que tem no rosto, teme ser excluído pelos novos colegas de classe. No entanto, as diferenças são superadas e todos aprendem a conviver uns com os outros em um ambiente acolhedor. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Chocolix chegam à Chocolândia
Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ska Localized description: Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema. Localized description (long): Todos os monstros estão amontoados no sofá assistindo ao último capítulo da série "Amor Monstro". Olhos vidrados na TV. Na tela, a última cena (com fantoches bem primários, tipo teatrinho de bonecos amador) mostra um casal se despedindo num clima de fim de temporada. No sofá, cada monstro tem uma reação diferente. Ziglo chora no ombro de dona Vitória, Lagartixa e Cridêncio estão revoltados, Groco discute com eles e Profiteroli chega interrompendo e chamando para a gravação de "Ska". Enquanto todos se preparam no estúdio, Profiteroli conversa com Fernanda Takai sobre ela mudar de carreira e virar atriz. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Groco resolve descer até o bar da esquina para fazer um lanche e se atrasa. Não consegue se entender ao interfone com Mazém. Norma ameaça multá- lo. Em seu buraco, os ratos filosofam sobre a possibilida de de um dia serem dominados pelas máquinas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Eu Localized description: Groco resolve descer até o bar da esquina para fazer um lanche e se atrasa. Não consegue se entender ao interfone com Mazém. Norma ameaça multá- lo. Em seu buraco, os ratos filosofam sobre a possibilida de de um dia serem dominados pelas máquinas. Localized description (long): No camarim, Ziglo está sendo maquiado pela Shirles. Groco chega interrompendo e diz que vai sair para comprar coxinha. No estúdio, Cridêncio acaba de trocar as pilhas de um mini megafone que vai ser usado na próxima gravação e Lagartixa fala no aparelho. Fernanda Takai interrompe a confusão. Norma quer multar Groco pelo atraso. Mazém não ouve o interfone do estúdio tocando quando Groco volta e chama para a gravação da música "Eu". Conversa filosófica dos ratinhos ao final. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Os funcionários do Siri Cascudo ficam preguiçosos quando suas mães assumem o controle do restaurante. / A nova pedra de estimação de Patrick chama a atenção de um colecionador de pedras espertalhão.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Armãgedom / A pedra de estimação Localized description: Os funcionários do Siri Cascudo ficam preguiçosos quando suas mães assumem o controle do restaurante. // A nova pedra de estimação de Patrick chama a atenção de um colecionador de pedras espertalhão. Localized description (long): É dia de levar a mãe ao trabalho no Siri Cascudo, e as mães de Bob Esponja, Lula Molusco e Seu Siriguejo vão passar um dia no restaurante com os filhos. Logo, elas percebem que os filhos não estão se esforçando no trabalho e resolvem assumir o controle do restaurante para mostrar a eles como se faz. Isso acaba os deixando mais preguiçosos ainda e, pra piorar, Robalo chega para ensinar aos funcionários como ser um verdadeiro filhinho da mamãe. // Patrick está passeando com Bob Esponja e Gary no Parque dos Pets. De repente, a estrela-do-mar fica com vontade de ter seu próprio bichinho de estimação. Então, os amigos vão à loja de pets para arranjar um bichinho para Patrick, e ele se apaixona de cara por uma pedra. Patrick está todo feliz com sua nova pedra de estimação, mas isso acaba chamando a atenção de um colecionador de pedras espertalhão, que vai fazer de tudo para pegar a pedra de Patrick. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants
Plankton dá um vale-presente de aulas de tango de aniversário para Karen. / Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Surra de tango / Necro-nham-nham-nhamante Localized description: Plankton dá um vale-presente de aulas de tango de aniversário para Karen. // Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo. Localized description (long): Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo. // Seu Siriguejo está andando pela cidade quando nota que a Bule de Café está ganhando muito dinheiro com seu cardápio de café da manhã. Isso faz Seu Siriguejo ter a ideia de servir café da manhã no Siri Cascudo também. Mas Bob Esponja só sabe fazer Hambúrguer de Siri, então o chefe pede que ele vá até a livraria buscar um livro de receitas que encomendou. Só que o vendedor se confunde e acaba entregando um livro de feitiços de uma bruxa para Bob Esponja, e agora a confusão está feita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tango Tangle / Necro-Nom-Nom-Nom-I-Con
Patrick apresenta uma cerimônia de premiação. / Capitão Doug Quasar conhece a família robô de Pat-Tron.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Os Prêmios Estrela / Dia de Ação de Graxa Localized description: Patrick apresenta uma cerimônia de premiação. / Capitão Doug Quasar conhece a família robô de Pat-Tron. Localized description (long): Patrick dá uma caneca de Dia dos Pais para seu pai, e Vovô Pat começa a brigar com Cecil pela caneca, dizendo que ele merece todos os prêmios. Isso faz Patrick ter uma ideia: fazer um show de premiação no programa chamado Prêmios Estrela. / Pat-Tron está indo passar o Dia de Ação de Graxa com a família e, após ter sua nave destruída pelo Rei Saladiano, Capitão Quasar decide acompanhá-lo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Starry Awards/Biorpsgiving
Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Meu amigo pombo / Uma partida de golfe Localized description: Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade. Localized description (long): Uma festa organizada pelo melhor amigo de Sergio, o pombo Sancho, sai do controle e uma estátua da cidade acaba danificada. Marcus, o responsável pelo controle animal, quer a todo custo encontrar a ave, que pede abrigo a Sergio. / É dia de faxina na casa dos Casagrandes, mas o Carl e o Sergio não querem ajudar. Enquanto isso, o Bobby vai visitar a Lori na faculdade de golfe e acaba conhecendo o novo amigo e possível interesse romântico dela, o Ewan. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo/Tee'd Off
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. / Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro / Babás por uma Noite Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. /Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa. Localized description (long): A estrela dos filmes de ação Phoebe Powers vai gravar um filme em Great Lakes City e está em busca de um cão escudeiro. A Ronnie Anne, o Sergio, o CJ e o Carl se esforçam para preparar o Lalo para o papel. Quando o Lalo passa no teste, todos se aproveitam dos benefícios de ser um astro do cinema./Os adultos vão a uma inauguração e deixam o Bobby e a Carlota cuidando das crianças, mas os dois têm outros planos: ir à festa de aniversário do Par. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo. / Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fome e Irritação / Levando a Culpa Localized description: Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo./Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele. Localized description (long): A Lily começa a se comportar muito mal em casa, e a Rita e o Lynn acreditam que os seus novos amigos da escolinha podem ser o motivo, então pedem para a Leni ir até lá para ficar de olho na irmãzinha. Os pais tentam de tudo para que a Lily mude de comportamento, mas nada adianta. / Depois que alguém joga um negócio fedido no baile, Rusty acaba sendo suspenso. Mas, quando o Lincoln e o Noticiário Ação ficam sabendo que o Rusty foi acusado injustamente, fazem de tudo para limpar o nome dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction/Frame on You
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Ruby ajuda Zokie a se descobrir quando seus pais o desafiam a fazer qualquer coisa, menos sanduíches. // Ruby e Zokie ajudam Earl a vencer a máfia dos pombos, colhendo os benefícios de seu novo paladar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Mais Do Que Um Sanduíche / Inimigo Dos Pombos Número 1 Localized description: Ruby ajuda Zokie a se descobrir quando seus pais o desafiam a fazer qualquer coisa, menos sanduíches. // Ruby e Zokie ajudam Earl a vencer a máfia dos pombos, colhendo os benefícios de seu novo paladar. Localized description (long): Ruby ajuda Zokie a descobrir seu verdadeiro valor na Terra quando seus pais o desafiam a fazer qualquer coisa, menos fazer sanduíches. // Ruby e Zokie ajudam Earl a vencer a máfia dos pombos por um taco de lixo, colhendo os benefícios de seu novo paladar. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: More Than A Sandwich / Pigeon Enemy #1
Uma aposta faz com que Lula Molusco e Siriguejo dêem o seu melhor no campo de golfe dos campistas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Rei do Golfe Localized description: Uma aposta faz com que Lula Molusco e Siriguejo dêem o seu melhor no campo de golfe dos campistas. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Putt Up or Shut Up
Uma rivalidade de superduplas ameaça destruir o acampamento.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Homens-Sereia e Mexilhõezinhos Localized description: Uma rivalidade de superduplas ameaça destruir o acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mermaid Men and Barnacle Boys
A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. / Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Pequeno Picadeiro / Dia de Passar Mal Localized description: A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. // Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele. Localized description (long): Após ver o comercial do circo de pulgas do mar na televisão, Bob Esponja compra um e aguarda ansiosamente a chegada de seu circo pelo correio. Mas o carteiro confunde as entregas e deixa a encomenda na casa de Lula Molusco. Logo as pulgas saem da caixa e se espalham pela casa. Lula Molusco vai tomar café da manhã e vê as coisas se mexendo na cozinha. Sem ver as pulgas, ele acha que a cozinha está assombrada. Lula Molusco decide dormir para se acalmar e, quando acorda, vê o circo de pulgas montado em sua cama. Ele acha que está sonhando mas, quando chega a hora do almoço e as pulgas começam a morde-lo, ele percebe que é tudo verdade, e que sua casa está infestada de pulgas. Bob Esponja tira as pulgas do amigo e as leva para casa, para ter seu circo de pulgas do mar exclusivo. // Num dia chuvoso, Lula Molusco precisa atender uma multidão de clientes impacientes, enquanto uma goteira pinga em sua cabeça, Bob Esponja o incomoda e Seu Siriguejo pede para ele fazer a limpeza do restaurante. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top/Squidward's Sick Daze
Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. / Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amendo Conchas / O Cachorro Patrick Localized description: Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. // Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão ao Amendobobo ver a banda de robôs que anima a sorveteria: os Amendo Conchas. Os dois são os únicos clientes que gostam do grupo, e ficam até o final da apresentação. // Bob Esponja é voluntário no abrigo de animais para cuidar de vermes abandonados. Lula Molusco liga para o abrigo, e diz que tem um verme latindo do lado de fora de sua casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers/Pat the Dog
Pasma ao perceber que a irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. / Lincoln e Clyde começam seu próprio negócio de fabricação de biscoitos, mas percebem que dá muito trabalho.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não se Esqueça de Mim / A Missão dos Cookies Localized description: Pasma ao perceber que a irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. // Lincoln e Clyde começam seu próprio negócio de fabricação de biscoitos, mas percebem que dá muito trabalho. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me / Tough Cookies
As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. / Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Entrando Numa Fria / Sem Espaço para Acumular Localized description: As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. // Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Família de mentira / Um dia de fazendeiro Localized description: Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas. Localized description (long): Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga que, além de ser vencedora de concursos de beleza, é muito sofisticada. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda do Liam é mais difícil do que imaginavam, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas para realizar as tarefas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Retorno do Telefone da Chapa Localized description: Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger. Localized description (long): Ray, Mika, Miles e Bose acabaram de comprar o modelo recém-lançado do smartphone Pêrafone. Chapa, por outro lado, não tem vontade de comprar um celular novo, ela quer seu antigo telefone, que foi levado por um garoto no passado. Mas, quando o velho celular reaparece no Ninho do Man, essa misteriosa história volta à tona e Chapa está determinada a descobrir quem é a pessoa que pegou seu telefone. O problema é que essa informação pode significar o fim da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Tio Hambone Localized description: Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso. Localized description (long): Miles está se esforçando ao máximo para criar um escultura de gelo capaz de vencer o concurso das Cidades Quíntuplas que há muitos anos tem sido vencido pelo Arquiduque Fernando. Mas quando ocorre um blackout na cidade de swellview, deixando o Ninho do Man sem energia, a escultura corre risco de derreter. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um Amigo Para Amar Localized description: A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos. Localized description (long): A Mãe e o Pai estão tão exaustos que confundem o sábado com um dia normal. Então, eles decidem que precisam passar um dia sem as crianças. Para conseguir isso, eles instituem o Dia dos Amigos. Os irmãos fazem duplas para passar o dia juntos e ao final do dia, os irmãos que descobrirem uma coisa nova um sobre o outro, vencem. Será que os pais vão conseguir relaxar? Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy To Love
Apesar de prometer à namorada que não faria mais pegadinhas, Max decide fazer a última, mas seu amigo acaba levando a culpa. O diretor da escola decide expulsar o garoto, porém Max resolver consertar a situação.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Última Pegadinha Localized description: Apesar de prometer à namorada que não faria mais pegadinhas, Max decide fazer a última, mas seu amigo acaba levando a culpa. O diretor da escola decide expulsar o garoto, porém Max resolver consertar a situação. Localized description (long): Hank e Barb estão felizes porque vão sair sozinhos, e Phoebe vai cuidar de Chloe. Phoebe está lendo uma história sobre Robin Hood para a irmã, quando Max chega e rouba toda a atenção da pequenina, que diz que Max é seu irmão favorito. Phoebe fica chocada e decide contar a Chloe uma história adaptada. Nesta história, Phoebe é a boazinha e Max, o malvado: Phoebe Hood e Maxingham. Após o final da história, Chloe, influenciada por ela, teletransporta Max para o Polo Norte, pois ele é mau. Phoebe tenta convencê-la do contrário, contando outro final adaptado da história. Nessa história, Phoebe Hood e Maxingham se unem para defender o povo. Chloe adora o final da história e decide trazer Max do Polo Norte, mas ele acabou ficando resfriado. Barb e Hank retornam do passeio e oferecem sorvete a eles. Max fica bravo e joga o sorvete longe, porque, afinal, ficou congelado no Polo Norte. Hank e Barb não entendem, e Phoebe não conta a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
A nova missão de Phoebe é cuidar da filha adolescente encrenqueira da Presidente Kickbutt, mas seu trabalho logo sai fora de controle quando as duas entram em um clube ilegal.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Missão de Phoebe Localized description: A nova missão de Phoebe é cuidar da filha adolescente encrenqueira da Presidente Kickbutt, mas seu trabalho logo sai fora de controle quando as duas entram em um clube ilegal. Localized description (long): Barb está animada para fazer compras e leva Billy, Nora e Chloe com ela. Max não quer ir e diz que vai treinar guitarra. Phoebe e Hank vão fazer treinamento de heróis e também não querem ir. Barb vai à lanchonete com Billy, Nora e Chloe e acabam participando de um concurso que a Sra. Wong fez para filmar uma propaganda da lanchonete. Ao invés de treinar, Hank e Phoebe vão escondidos ao cinema e, quando chegam em casa, são surpreendidos com a casa vazia, sem mobília. Max admite que foi ele quem tirou tudo de casa e diz que sabe que os dois foram ao cinema. Ele os chantageia e faz com que sejam seus criados. Depois, ele admite que a mobília está na garagem. Quando vão buscá-la, não há nada lá, e Max também entra em pânico.Max confessa que Chainsaw o ajudou e acha que foi ele quem roubou tudo. Os três vão falar com Chainsaw, que abriu um Café e está usando a mobília deles. Mas alega que comprou de Max e deixou um envelope verde com dinheiro, que Hank havia encontrado e picotado sem saber. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, o treinador Localized description: Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais. Localized description (long): Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry ocupa o lugar em aberto e se torna o novo líder da equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, colocando todos os jogadores em forma e sendo bastante exigente com a equipe, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Ray deixa a cargo de Henry e Charlotte a proteção da cidade de Swellview enquanto ele viaja para o casamento de seu primo. Entretanto, os problemas começam quando os dois amigos se dão conta de que eles estão completamente sozinhos.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: As férias do Capitão Man Localized description: Ray deixa a cargo de Henry e Charlotte a proteção da cidade de Swellview enquanto ele viaja para o casamento de seu primo. Entretanto, os problemas começam quando os dois amigos se dão conta de que eles estão completamente sozinhos. Localized description (long): Ray deixa a cargo de Henry e Charlotte a proteção da cidade de Swellview enquanto ele viaja para o casamento de seu primo. Entretanto, os problemas começam quando os dois amigos se dão conta de que eles precisam administrar tudo por conta própria, sem a ajuda de ninguém. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man: On Vacation
Após a Força Danger impedir um roubo no Club Soda e ter uma noite lendária comemorando a vitória, Ray desafia a turma a repetir a noite épica sem usar seus trajes de super-heróis e seus poderes.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Os Furta-Garrafas Localized description: Após a Força Danger impedir um roubo no Club Soda e ter uma noite lendária comemorando a vitória, Ray desafia a turma a repetir a noite épica sem usar seus trajes de super-heróis e seus poderes. Localized description (long): Após uma chamada de emergência de Tony Soda, o garoto que é dono do badalado Club Soda, a Força Danger corre para lá e consegue impedir um roubo. Para comemorar a vitória, eles se divertem em uma noite lendária na boate. Ao voltarem para o Ninho do Man e contarem sobre a noite anterior ao Ray, ele deixa claro que todo o sucesso foi pelo fato de eles serem super-heróis. Mas, como eles não acreditam, Ray desafia a turma a voltar à boate sem seus trajes e sem usar seus poderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Depois de seus pedidos fazerem Kickbutt se demitir, Max e Phoebe provam do próprio remédio quando Hank é nomeado o novo Superpresidente. Para consertar as coisas, eles precisam trazer Kickbutt de volta.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans da Presidente Localized description: Depois de seus pedidos fazerem Kickbutt se demitir, Max e Phoebe provam do próprio remédio quando Hank é nomeado o novo Superpresidente. Para consertar as coisas, eles precisam trazer Kickbutt de volta. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Hank e Barb dizem a Max que ele não pode tomar certas decisões sozinho, porque mora sob o teto deles e precisa da permissão dos pais.O rapaz fica inconformado com tantas regras e decide sair de casa para ir morar com o vovô Giddy, avô de Gideon.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Mad Max Além do Lar Thunder Localized description: Hank e Barb dizem a Max que ele não pode tomar certas decisões sozinho, porque mora sob o teto deles e precisa da permissão dos pais.O rapaz fica inconformado com tantas regras e decide sair de casa para ir morar com o vovô Giddy, avô de Gideon. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. / Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida Para Cair / Papai Chutando o Balde Localized description: Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. // Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Quando a casa está infestada de cupins, metade da família fica com Pop Pop e, o restante, com tia Ruth. / Lincoln precisa concluir uma tarefa de carpintaria, mas tem um histórico de falhas nesse assunto.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pessoas Implacáveis / O Carpinteiro Fracassado Localized description: Quando a casa está infestada de cupins, metade da família fica com Pop Pop e, o restante, com tia Ruth. // Lincoln precisa concluir uma tarefa de carpintaria, mas tem um histórico de falhas nesse assunto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Localized description (long): Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria de arte, Lula Molusco quer ir acompanhado de algum amigo, mas não consegue decidir quem convidar. // Patrick tenta pedir um sanduíche especial e acaba entrando, sem querer, para o mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. / Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Piquenique da empresa / Puxe um barril Localized description: Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Localized description (long): O Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos organizando seu próprio piquenique. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Bob Esponja cuida da casa de Sandy e tudo vai saindo bem, até que as coisas começam a desandar com a chegada de Patrick. / Bob Esponja e Lula Molusco fazem de tudo para conhecer Algui G.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tomando Conta da Casa da Sandy / Jazz Suave na Fenda do Bikini Localized description: Bob Esponja cuida da casa de Sandy e tudo vai saindo bem, até que as coisas começam a desandar com a chegada de Patrick. // Bob Esponja e Lula Molusco fazem de tudo para conhecer Algui G. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
Bob Esponja e Patrick destroem acidentalmente o fornecimento de ar de Sandy e precisam ajuda-la a encontrar mais oxigênio rapidamente. / Bob Esponja quer ganhar o cinturão de karatê de seu professor.
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolhas Problemáticas / O Jeito da Esponja Localized description: Bob Esponja e Patrick destroem acidentalmente o fornecimento de ar de Sandy e precisam ajuda-la a encontrar mais oxigênio rapidamente. // Bob Esponja quer ganhar o cinturão de karatê de seu professor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Depois de Plankton tentar roubar a fórmula secreta dos hambúrgueres de siri mais uma vez, Seu Sirigueijo descobre que seu inimigo tem medo de baleias. / Gary acaba ficando perdidamente apaixonado por uma caracol chama Mary.
Episode: 137 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Refeição Grosseira / Gary Apaixonado Localized description: Depois de Plankton tentar roubar a fórmula secreta dos hambúrgueres de siri mais uma vez, Seu Sirigueijo descobre que seu inimigo tem medo de baleias. // Gary acaba ficando perdidamente apaixonado por uma caracol chama Mary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: One Coarse Meal / Gary In Love
Seu Sirigueijo faz uma janta-show no Siri Cascudo e Lula Molusco apresenta sua obra teatral nessa noite. / Bob Esponja leva seus amigos da Fenda do Bikini até o Texas para tentar salvar Sandy de um rodeio.
Episode: 138 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Negócio é Teatro / Confusão no Rodeio Localized description: Seu Sirigueijo faz uma janta-show no Siri Cascudo e Lula Molusco apresenta sua obra teatral nessa noite. // Bob Esponja leva seus amigos da Fenda do Bikini até o Texas para tentar salvar Sandy de um rodeio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's The Thing / Rodeo Daze
Plankton se disfarça como a bisavó de Bob Esponja apenas para conseguir a receita da fórmula secreta do hambúrguer de siri. / Seu Sirigueijo usa Gary para atrair todas as moedas da Fenda do Bikini ao Siri Cascudo.
Episode: 139 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fórmula Secreta da Vovó / Faro de Dinheiro Localized description: Plankton se disfarça como a bisavó de Bob Esponja apenas para conseguir a receita da fórmula secreta do hambúrguer de siri. // Seu Sirigueijo usa Gary para atrair todas as moedas da Fenda do Bikini ao Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money
A amizade de Bob Esponja e Patrick é testada como nunca. // Uma aposta faz com que Lula Molusco e Siriguejo dêem o seu melhor no campo de golfe dos campistas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Disputa de Mascotes / O Rei do Golfe Localized description: A amizade de Bob Esponja e Patrick é testada como nunca. // Uma aposta faz com que Lula Molusco e Siriguejo dêem o seu melhor no campo de golfe dos campistas. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick têm o mesmo sonho: serem mascotes do acampamento! A disputa esquenta e faz com que a amizade dos dois seja testada como nunca antes. Eles têm que passar por inúmeros desafios e ainda salvar sua amizade. Quem será o próximo mascote do acampamento? // Lula Molusco conta que foi campeão do golfe mirim do Clube Madeira à Deriva por 3 anos seguidos e descobre que Seu Siriguejo também adora golfe. Então, eles fazem uma aposta para ver quem é o melhor jogador de golfe, no campo incrivelmente perigoso dos campistas. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mascot Mayhem / Putt Up or Shut Up
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. / Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro / Babás por uma Noite Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. /Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa. Localized description (long): A estrela dos filmes de ação Phoebe Powers vai gravar um filme em Great Lakes City e está em busca de um cão escudeiro. A Ronnie Anne, o Sergio, o CJ e o Carl se esforçam para preparar o Lalo para o papel. Quando o Lalo passa no teste, todos se aproveitam dos benefícios de ser um astro do cinema./Os adultos vão a uma inauguração e deixam o Bobby e a Carlota cuidando das crianças, mas os dois têm outros planos: ir à festa de aniversário do Par. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Remelexo das Frutas / Jogo Duro Localized description: O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas./Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio. Localized description (long): O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", que fez muito sucesso na década de 1970, para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio em uma partida de queimada. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Melhor Amiguinha do Mundo / A Baleia Falante Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro. Localized description (long): Best e Bester encontram uma barata ao preparam seu café da manhã. Enquanto Best quer esmagá-la, Bester a adota como sua nova melhor amiga, o que deixa Best com ciúme. Agora, Best quer se livrar da barata para voltar a ser o melhor amigo de Bester. // Best se mostra invencível no jogo de tabuleiro, e Bester está lendo de novo seu livro favorito sobre sua heroína, Algabella. Quando chega a hora de Best responder a última pergunta, Bester responde primeiro, e chances de Best ganhar se cruzam com as histórias do livro de Bester, que parecem ser inventadas. Os irmãos, então, resolvem sair em uma missão para encontrar uma baleia falante, para provar que a resposta que Bester deu estava certa e Best possa ganhar o jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. / Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Galinha Destruidora / Território Proibido Localized description: Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. // Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la. Localized description (long): Best está empolgada para participar da feira de arte, mas Best joga ovos na pintura dela sem querer. Para que ela não fique chateada, Best inventa que foi uma galinha misteriosa que estragou a pintura. Agora Bester e seus amigos querem encontrar a tal galinha a todo custo, e Best percebe que acabou piorando a situação para si mesmo. // Depois de jogarem sua bola no jardim do Calça Ranzinza sem querer, Best e Bester decidem bolar um plano perfeito para pegá-la de volta. Porém, Calça Ranzinza agora tem um robô segurança, o que faz com que os gêmeos tenham que correr contra o tempo para recuperá-la. Além disso, Bester quer descobrir por que o Calça Ranzinza é tão ranzinza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Desconto de Idoso Localized description: O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Senior Discount
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games
Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Revolta do Dia da Árvore Localized description: Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah
Para não fazer tarefas, Sandy inventa uma cabana inteligente.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Você é Mais Inteligente que Uma Cabana Inteligente? Localized description: Para não fazer tarefas, Sandy inventa uma cabana inteligente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Smarter Than A Smart Cabin
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Tirano do Fundo do Mar Localized description: Lula Molusco se torna diretor do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Deep Sea Despot