Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la Cantina Cascaruda, y eso lleva a la creación de nuevo sándwich muy familiar.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Campamento Nudista / Esponja de Cocina Localized description: Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la Cantina Cascaruda, y eso lleva a la creación de nuevo sándwich muy familiar. Localized description (long): En este nuevo episodio, Bob Esponja, Arenita y Patricio caminan por el bosque en busca de una famosa colonia nudista. / Bob Esponja ayuda a Plankton en la Cantina Cascaruda, y eso lleva a la creación de nuevo sándwich muy familiar. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist / Kitchen Sponge
Best y Bester tienen una misión. / Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Tenta Hojuelas / El Último Nivel Localized description: Best y Bester tienen una misión. // Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre. Localized description (long): Best y Bester tienen una misión para averiguar qué hace que su cereal favorito, las Tenta Hojuelas, sepan tan moradas. // Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre, pero Best los salva a todos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. / Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós Cumpleaños / Apariencia Ruda Localized description: Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también Localized description (long): Lucy no soporta las tradiciones de cumpleaños de su familia y realiza un conjuro para que todos lo olviden, pero se da cuenta de que había partes que sí le gustaban y trata de deshacer el hechizo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner, por lo que tendrá que enfrentarse a los chicos rudos y Rusty lo entrena para que finja ser rudo y que los demás lo respeten. Cuando las cosas llegan demasiado lejos, Zach prefiere decirles la verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Deseosos de ser nombrados los reyes de una convención, Lincoln y Clyde convencen a las hermanas para que vayan con ellos. / Pero las chicas llaman más la atención, lo que lleva a los chicos a hacer de todo por destacar.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Los reyes de la convención Localized description: Deseosos de ser nombrados los reyes de una convención, Lincoln y Clyde convencen a las hermanas para que vayan con ellos. // Pero las chicas llaman más la atención, lo que lleva a los chicos a hacer de todo por destacar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Lynn encuentra un inesperado compañero para ver deporte por televisión: el vecino de al lado de la familia, el Sr. Grouse. / Lisa se da cuenta de que Pop Pop no vivirá para siempre y recurre a la ciencia para asegurar su longevidad.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Buenos amigos deportivos / Geri-antiguo Localized description: Lynn encuentra un inesperado compañero para ver deporte por televisión: el vecino de al lado de la familia, el Sr. Grouse. // Lisa se da cuenta de que Pop Pop no vivirá para siempre y recurre a la ciencia para asegurar su longevidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Owen y Pressley van detrás de cámara de la nueva película Transformers Uno en busca de un engranaje de transformación. ¿Qué encontrarán? ¿Slime? ¡Acompáñalos para averiguarlo!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet Acceso Total: Transformers Uno Localized description: Owen y Pressley van detrás de cámara de la nueva película Transformers Uno en busca de un engranaje de transformación. ¿Qué encontrarán? ¿Slime? ¡Acompáñalos para averiguarlo! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura. / Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Cambio Mexicano / La Ruta Localized description: Cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura./Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura./En este nuevo episodio, Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero, ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover/Uptown Funk
Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Nací Para Ser Dulce Localized description: Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl. Localized description (long): Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl, pero ¿quién tendrá la razón? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Born to Be Mild
Un promotor de conciertos quiere enviar a Bob Esponja y Calamardo de gira, hasta que el codicioso Don Cangrejo decide ser su manager... y manejar su “gira mundial” él mismo.
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Hola Fondo de Bikini! Localized description: Un promotor de conciertos quiere enviar a Bob Esponja y Calamardo de gira, hasta que el codicioso Don Cangrejo decide ser su manager... y manejar su “gira mundial” él mismo.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!
Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. / Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manchas extremas / Récord de ardilla Localized description: Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. Ambos amigos harán todo lo que sea necesario para formar parte del grupo de deportistas extremos. // Arenita encuentra un libro de récords mundiales, y trata de romperlos todos con la ayuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Patricio Man! / El juguete nuevo de Gary Localized description: Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini. // Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): Patricio se convierte en el nuevo superhéroe Patriciomán, que pretende limpiar todo Fondo de Bikini, aun si el resto de los ciudadanos lo quiera o no / Gary se obsesiona con su nueva pelota roja de juguete, obligando a Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Patricio contrata fantasmas baratos para que frecuenten su casa, pero termina obteniendo justo lo que pagó. / Patricio experimenta un crecimiento acelerado antinatural al final de su adolescencia.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: La Embrujada Casa Estrella / ¿Quién es un Niño Grande? Localized description: Patricio contrata fantasmas baratos para que frecuenten su casa, pero termina obteniendo justo lo que pagó. / Patricio experimenta un crecimiento acelerado antinatural al final de su adolescencia. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio, Patricio contrata fantasmas baratos para que frecuenten su casa, pero termina obteniendo justo lo que pagó. / Patricio experimenta un crecimiento acelerado antinatural al final de su adolescencia. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Haunting of Star House / Who's a Big Boy?
Luan escucha a sus hermanos quejarse de sus bromas y decide abandonarlas. / Como conocen los antecedentes de Leni arruinando sorpresas, los niños no le hablan de la próxima fiesta de mamá.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: No es cosa de risa / Sin aguafiestas Localized description: Luan escucha a sus hermanos quejarse de sus bromas y decide abandonarlas. // Como conocen los antecedentes de Leni arruinando sorpresas, los niños no le hablan de la próxima fiesta de mamá. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter / No Spoilers
Papá y Lincoln entran a 'Leyendas del Templo Perdido' y están emocionados por un día de unión padre e hijo. / Lincoln quiere ir al centro comercial pero debe cuidar a sus hermanas menores así que decide llevarlas con él.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Leyendas / Centro Comercial del Deber Localized description: Papá y Lincoln entran a 'Leyendas del Templo Perdido' y están emocionados por un día de unión padre e hijo. // Lincoln quiere ir al centro comercial pero debe cuidar a sus hermanas menores así que decide llevarlas con él. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends / Mall of Duty
Lincoln y Clyde se dispusieron a ganar un concurso de Rip Hardcore. Están emocionados por la oportunidad de pasar un rato con su héroe.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Hogar Es Donde Está El Héroe Localized description: Lincoln y Clyde se dispusieron a ganar un concurso de Rip Hardcore. Están emocionados por la oportunidad de pasar un rato con su héroe. Localized description (long): Lincoln y Clyde se dispusieron a ganar un concurso de Rip Hardcore. Están emocionados por la oportunidad de pasar un rato con su héroe, pero luego descubren que el verdadero héroe de Lincoln ha estado a su lado todo el tiempo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Los Dulces Sueños Están Hechos de Queso Localized description: Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
A Fuerza Danger le está yendo de lo mejor en la secundaria Swellview, pero Ray extraña a sus compañeros y planea sacarlos de la escuela.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Héroes de Acción Localized description: A Fuerza Danger le está yendo de lo mejor en la secundaria Swellview, pero Ray extraña a sus compañeros y planea sacarlos de la escuela. Localized description (long): Mientras Schwoz busca un "Trimani" ya que se cree que tiene poderes mágicos, Ray pide a los integrantes de Fuerza Danger se alimenten bien para buscar "Trimanies", pero ellos prefieren ir a clases a su nueva escuela. Ellos se sienten felices en su nueva escuela normal, pero Ray quiere sacarlos de ahí ya que se siente celoso y solo. Les sorprende la noticia de que el "golpeador" llegará y Schwoz crea "clones buenos" para recibirlo y que los golpee. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Después de que el Capitán Man y la Fuerza Danger se ofrecen a ayudar a Trent Overunder para que se case con su novia de Internet Tracy426 se dan cuenta que tal vez Tracy no es quien dice ser.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: La Boda Del Trentenio Localized description: Después de que el Capitán Man y la Fuerza Danger se ofrecen a ayudar a Trent Overunder para que se case con su novia de Internet Tracy426 se dan cuenta que tal vez Tracy no es quien dice ser. Localized description (long): El Capitán Man y la Fuerza Danger se ofrecen a ayudar a Trent Overunder para que se case con su novia de Internet, Tracy426 y así poder realizar una boda con muchos momentos genuinos. Nuestros héroes se van dando cuenta poco a poco que tal vez Tracy no es quien decía ser y posiblemente Trent fue engañado, ahora tienen que buscar la manera de ayudar a Trent para que no sufra la mayor humillación en Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Después de que sus pedidos hicieran Kickbutt dimitir, Max y Phoebe prueban el propio remedio cuando Hank es nombrado el nuevo Super presidente. Para arreglar las cosas, tienen que traer a Kickbutt de nuevo.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Súper Presidente Hank Localized description: Después de que sus pedidos hicieran Kickbutt dimitir, Max y Phoebe prueban el propio remedio cuando Hank es nombrado el nuevo Super presidente. Para arreglar las cosas, tienen que traer a Kickbutt de nuevo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Max finalmente declara su independencia de las reglas de la casa de sus padres y se muda a la casa de un amigo, donde la única regla es que no hay reglas. Sin embargo, la libertad extrema rápidamente se vuelve más de lo que Max puede soportar.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Los Thunderman Localized episode title: Mad Max: Más Allá de la Cúpula de Casa Localized description: Max finalmente declara su independencia de las reglas de la casa de sus padres y se muda a la casa de un amigo, donde la única regla es que no hay reglas. Sin embargo, la libertad extrema rápidamente se vuelve más de lo que Max puede soportar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Bob Esponja se hace amigo de una cangrebúrguer parlante que solo desea ser comida. / Rube es anfitrión de "Diver-creíble! Con Rube" donde explora las atracciones y rarezas menos conocidas de Fondo de Bikini.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mi Amiga Cangre / Diver-creíble Localized description: Bob Esponja se hace amigo de una cangrebúrguer parlante que solo desea ser comida. // Rube es anfitrión de "Diver-creíble! Con Rube" donde explora las atracciones y rarezas menos conocidas de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Bob Esponja le construye una casa afuera a Gary para que juegue. / Bob se embarca en un viaje épico para que su amada espátula sea re-forjada por el legendario Guurú de la Grasa.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Espátula de los Cielos / La Casa de Juegos de Gary Localized description: Bob Esponja le construye una casa afuera a Gary para que juegue. // Bob se embarca en un viaje épico para que su amada espátula sea re-forjada por el legendario Guurú de la Grasa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
Abuelo evita que sus recuerdos anteriores se vendan en una venta de garaje familiar.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: La Venta de Garaje Localized description: Abuelo evita que sus recuerdos anteriores se vendan en una venta de garaje familiar. Localized description (long): En este fantástico episodio de El Show de Patricio, Abuelo evita que sus recuerdos anteriores se vendan en una venta de garaje familiar. Únase a nosotros en esta emocionante aventura con Patricio, su familia y amigos, en este programa de Nick. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Lincoln empieza a pasar más tiempo en casa de Clyde cuando los papás de Clyde le prestan más atención de la que le dan en su casa. / Lincoln gana un paseo en limusina y empieza a cambiar luego de probar la buena vida.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Déficit de atención / Salir en una limusina Localized description: Lincoln empieza a pasar más tiempo en casa de Clyde cuando los papás de Clyde le prestan más atención de la que le dan en su casa. // Lincoln gana un paseo en limusina y empieza a cambiar luego de probar la buena vida. Original series title: The Loud House Original Episode title: Attention Deficit / Out On A Limo
Lincoln apunta a su familia a un concurso de talentos y forman una banda. / Como es el día anual de "Lleva a tu hija al trabajo" de papá, mamá se ofrece a llevar a Lincoln al suyo: una clínica dental.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Casa musical / Una gran idea Localized description: Lincoln apunta a su familia a un concurso de talentos y forman una banda. // Como es el día anual de "Lleva a tu hija al trabajo" de papá, mamá se ofrece a llevar a Lincoln al suyo: una clínica dental. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
Lucy se enfrenta a su amiga Haiku por ser la nueva presidenta del Club de jóvenes enterradores de la escuela. / Leni es ascendida a directora temporal en el trabajo, pero le preocupa su amistad con Miguel y Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un error mortal / La líder de la tienda Localized description: Lucy se enfrenta a su amiga Haiku por ser la nueva presidenta del Club de jóvenes enterradores de la escuela. // Leni es ascendida a directora temporal en el trabajo, pero le preocupa su amistad con Miguel y Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. / Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La odisea de Brox / La pasta madre Localized description: Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. // Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre. Localized description (long): Cuando intentan demostrar que están listos para tener una mascota terrícola, Ruby y Zokie deciden cuidar de la muda de piel de Brox. // Los desastres de Zokie y Ruby crean a la Pasta Madre, un insaciable monstruo hecho de masa que se alimenta de sus desastres. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
El Balde de Carnada es reemplazado por una floristería con una nueva dueña encantadora. / El Crustáceo Cascarudo compite en el Desfile Anual de Fondo de Bikini.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Floristería / Desfile de Fondo de Bikini Localized description: El Balde de Carnada es reemplazado por una floristería con una nueva dueña encantadora. // El Crustáceo Cascarudo compite en el Desfile Anual de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
BoB Esponja y Plankton deben trabajar juntos para sobrevivir en una isla llena de monstruos. / Bob Esponja le enseña a Patricio a andar en bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Entrega a La Isla de Los Monstruos / Patricio y La Bicicleta Localized description: BoB Esponja y Plankton deben trabajar juntos para sobrevivir en una isla llena de monstruos. // Bob Esponja le enseña a Patricio a andar en bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
El bocadillo casero de Arenita es todo un éxito en el Crustáceo Cascarudo. / El dúo cómico favorito de Bob Esponja y Patricio rompe en televisión en vivo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Nueces Ahumadas / Sir Erizo y Caracol Localized description: El bocadillo casero de Arenita es todo un éxito en el Crustáceo Cascarudo. // El dúo cómico favorito de Bob Esponja y Patricio rompe en televisión en vivo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Corazón y Alma Localized description: Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: No se permiten Louds Localized description: Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Krampapalooza Localized description: La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes. Localized description (long): La Fuerza Danger está buscando recursos a toda costa, pero no es suficiente y ven la oportunidad de ganar dinero con el festival de música "Swellchella", incluso convierten el Capinido en hotel. Aún mejor, consiguen que el festival se realice en el Capinido, pero al festival llegan muchos personajes no gratos para el Capitán Man. El "Archiduque Fernando" y el "Malvado Krampus" luchan contra el Capitán Man, quien al final los derrotará y todo terminará en un lindo festival de música. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Después de que Fuerza Danger frustra un robo en el Club Soda y tiene una noche legendaria celebrando su victoria, Ray reta a los chicos a repetir su épica noche sin sus uniformes y poderes.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Ladrones de Botellas Localized description: Después de que Fuerza Danger frustra un robo en el Club Soda y tiene una noche legendaria celebrando su victoria, Ray reta a los chicos a repetir su épica noche sin sus uniformes y poderes. Localized description (long): Fuerza Danger evita un robo en el Club Soda y tienen una noche legendaria siendo los más populares del club, Tony Soda les pide tomarse una foto para su muro de leyendas. Ray reta a los chicos a repetir su épica noche sin sus uniformes y poderes de superhéroes y ellos lo retan a entrar al Club Soda, afirmando que es viejo para ir. Intentarán ganar el reto a como dé lugar, un inesperado suceso les dará la oportunidad de lograrlo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Hank y Phoebe piensan que su casa ha sido robada cuando descubren que los muebles no están, pero Max admite que él lo hizo todo y los obliga a recuperar sus pertenencias antes de que Barb descubra la verdad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Robo de la Casa Localized description: Hank y Phoebe piensan que su casa ha sido robada cuando descubren que los muebles no están, pero Max admite que él lo hizo todo y los obliga a recuperar sus pertenencias antes de que Barb descubra la verdad. Localized description (long): Hank y Phoebe piensan que su casa ha sido robada cuando descubren que los muebles no están, pero Max admite que él lo hizo todo y los obliga convertirse en sus sirvientes personales para recuperar sus pertenencias antes de que Barb descubra la verdad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Max Futurista Localized description: Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
El Capitán Man, harto de luchar contra los mismos villanos de siempre, está convencido de hacer un perfil en una aplicación de emparejamiento para héroes y villanos. Kid Danger acepta hacer lo mismo y organizaron una doble pelea para enfrentarse
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rumblr Localized description: El Capitán Man, harto de luchar contra los mismos villanos de siempre, está convencido de hacer un perfil en una aplicación de emparejamiento para héroes y villanos. Kid Danger acepta hacer lo mismo y organizaron una doble pelea para enfrentarse Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Ray hace una compra exageradamente ridícula, una pintura de sí mismo y los demás que le costó 300 mil dólares. Y está buscando un lugar donde ponerla en la pared.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Santos Topos Localized description: Ray hace una compra exageradamente ridícula, una pintura de sí mismo y los demás que le costó 300 mil dólares. Y está buscando un lugar donde ponerla en la pared. Localized description (long): Ray hace una compra exageradamente ridícula, una pintura de sí mismo y los demás que le costó 300 mil dólares. Y está buscando un lugar donde ponerla en la pared. Después de encontrar el lugar, Ray intenta poner un clavo en la pared y toda la pared se viene abajo, así descubriendo que hay túneles subterráneos que recorren todo Swellview. Así que deciden utilizarlos ya que hacen que llegues mucho más rápido a cualquier lugar de la ciudad. Pero después descubren que los verdaderos dueños de los túneles son la gente topo, los encargados de explotar la Capicueva hace un tiempo. Y Ray no les tiene mucho afecto, así que los ahuyenta con golpes y gritos. Provocando una ""guerra"" entre ellos y la gente topo. Después de sufrir la batalla con la gente topo, Henry decide hacer algo al respecto, ya que se aparecen en su casa en a madrugada a destruir su sala. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
Lori lamenta todo lo que no hizo en la secundaria y se compromete a recuperar el tiempo perdido en su último año. / Lola se da cuenta de que el doble de lindura podría ayudarla a irrumpir en el mundo del espectáculo y se alía con Lily.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Momentos del último año / El despecho de una estrella Localized description: Lori lamenta todo lo que no hizo en la secundaria y se compromete a recuperar el tiempo perdido en su último año. // Lola se da cuenta de que el doble de lindura podría ayudarla a irrumpir en el mundo del espectáculo y se alía con Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned / Senior Moment
Como Lana quiere ganar ir de copiloto en un auto de carreras con su heroína, ella y Lincoln participan en una carrera de autos caseros. / Luan debe participar en una clase de cocina y papá aprovecha para compartir su pasión culinaria.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La carrera / Vamos a cocinar Localized description: Como Lana quiere ganar ir de copiloto en un auto de carreras con su heroína, ella y Lincoln participan en una carrera de autos caseros. // Luan debe participar en una clase de cocina y papá aprovecha para compartir su pasión culinaria. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Cuando las luces se apagan en casa de los Loud, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. / Lucy y el Club de enterradores intentan frustrar los planes de un viaje a la playa.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Una noche oscura / Problemas en la arena Localized description: Cuando las luces se apagan en casa de los Loud, los niños se entretienen turnándose para contar partes de una historia. // Lucy y el Club de enterradores intentan frustrar los planes de un viaje a la playa. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Los hermanos recurren a la genialidad de Lisa para obtener un puesto en Doble Reto. / Luego de leer en secreto el diario de Luna, a Leni y Lincoln les preocupan las hazañas sobre las que su hermana escribe.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doble reto / Luna mala Localized description: Los hermanos recurren a la genialidad de Lisa para obtener un puesto en Doble Reto. // Luego de leer en secreto el diario de Luna, a Leni y Lincoln les preocupan las hazañas sobre las que su hermana escribe. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
La familia de Plankton abre un restaurante. / Bob Esponja no puede parar de reír.
Episode: 297 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La grasa llama / No me hagas reír Localized description: La familia de Plankton abre un restaurante. // Bob Esponja no puede parar de reír. Localized description (long): La familia de Plankton abren su propio restaurante... justo al lado del Balde de Carnada. // Bob Esponja encuentra todo divertido... para disgusto de todos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blood Is Thicker Than Grease / Don't Make Me Laugh
El Krusty Krew es reemplazado por sus mamás. / Patrick protege su roca mascota.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mamagedón / La mejor mascota Localized description: El Krusty Krew es reemplazado por sus mamás. // Patrick protege su roca mascota.
Localized description (long): El personal del Crustáceo Cascarudo se pone holgazán cuando sus mamás se hacen cargo del negocio. // La nueva roca mascota de Patricio atrae la atención de un astuto coleccionista de geodas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Momageddon / Pet the Rock
Una esponja prehistórica es descongelada, siembra el caos en la ciudad y sólo Bob Esponja puede comunicarse con la esponja. / Cuando un grupo de almejas llega a Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arruinen la ciudad.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Esponja cavernícola / El susurrador de almejas Localized description: Una esponja prehistórica es descongelada, siembra el caos en la ciudad y sólo Bob Esponja puede comunicarse con la esponja. // Cuando un grupo de almejas llega a Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arruinen la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Don Cangrejo intenta hacer aún mas dinero convirtiendo un hueco de la pared de Cangrejo Cascarudo en una ventana de Auto-Servicio. / Tony Rápido Jr. el hijo de una famoso corredor de automóvil, intenta enseñarle a conducir a Bob.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El autoservicio / El hijo del campeón Localized description: Don Cangrejo intenta hacer aún mas dinero convirtiendo un hueco de la pared de Cangrejo Cascarudo en una ventana de Auto-Servicio. // Tony Rápido Jr. el hijo de una famoso corredor de automóvil, intenta enseñarle a conducir a Bob.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Bunny emprende una aventura de mediodía a una época olvidada. / La familia Estrella va a su balneario favorito.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Vacaciones en la Gasolinera / Bunny la Bárbara Localized description: Bunny emprende una aventura de mediodía a una época olvidada. / La familia Estrella va a su balneario favorito. Localized description (long): Bunny emprende una aventura de mediodía a una época olvidada. Únase a nosotros en esta emocionante aventura con Patricio y su familia. / En este fantástico episodio de El Show de Patricio, La familia Estrella va a su balneario favorito. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Gas Station Vacation / Bunny the Barbarian
Lincoln está cansado de que sus hermanas se metan en sus asuntos, hasta que se meten con él en la escuela. / Lincoln graba los momentos más vergonzosos de su hermana para ganar una competición de videos en la escuela.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Entrometidas pesadas / Llegando a la vitrina Localized description: Lincoln está cansado de que sus hermanas se metan en sus asuntos, hasta que se meten con él en la escuela. // Lincoln graba los momentos más vergonzosos de su hermana para ganar una competición de videos en la escuela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Heavy Meddle / Making the Case
Lincoln se convierte en el ayudante de payasadas de Luan, pero empieza a acaparar la atención. / Los niños Loud deciden mostrar a Lisa qué tiene de divertido un día de nieve.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Negocios graciosos / Nevada aburrida Localized description: Lincoln se convierte en el ayudante de payasadas de Luan, pero empieza a acaparar la atención. // Los niños Loud deciden mostrar a Lisa qué tiene de divertido un día de nieve. Original series title: The Loud House Original Episode title: Funny Business / Snow Bored
Con la bromista Luan de campamento en el día de las bromas, los Loud creen que están a salvo, hasta que su auto se avería delante de un motel raro. / Los niños descubren que papá perdió su empleo y ahora lava platos.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Paraíso de tontos / Cambio de trabajo Localized description: Con la bromista Luan de campamento en el día de las bromas, los Loud creen que están a salvo, hasta que su auto se avería delante de un motel raro. // Los niños descubren que papá perdió su empleo y ahora lava platos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool's Paradise / Job Insecurity
Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. / Papel le da cejas mecánicas a Piedra para una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El Susan / Cejas Localized description: Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto, Susan, en un auto ganador de un premio. // Papel le da cejas mecánicas a Piedra para una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes. Localized description (long): Piedra, Papel y Tijera intentan transformar su auto inusual, Susan, en un auto ganador de un premio. // Papel le da cejas mecánicas a Piedra para ayudar con una audición. Tijera tiene una aventura con suplentes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Piedra desafía a Tijera a un juego de bolos. Desafortunadamente, Piedra nunca ha jugado bolos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Cuestionario de personajes Localized description: Piedra desafía a Tijera a un juego de bolos. Desafortunadamente, Piedra nunca ha jugado bolos. Localized description (long): Piedra desafía a Tijera a un juego de bolos de alto riesgo. Desafortunadamente, Piedra nunca ha jugado bolos en su vida. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Character Quiz
Los gemelos se esfuerzan para que Best disfrute su libro y ven que no es tan malo saber el final. / Best y Bester se saltaron la fila para un nuevo restaurante, pero adentro, las cosas dan un giro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: No Arruines El Final / Pescado Pasado Localized description: Los gemelos se esfuerzan para que Best disfrute su libro y ven que no es tan malo saber el final. // Best y Bester se saltaron la fila para un nuevo restaurante, pero adentro, las cosas dan un giro. Localized description (long): Los gemelos se esfuerzan para que Best pueda disfrutar su libro y se dan cuenta de que no es tan malo saber el final. // Best y Bester se saltaron la fila para un nuevo restaurante de mariscos, pero adentro, las cosas dan un giro inesperado. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Spoiler Alert / Something Fishy
Best gana una competencia para proponerle ideas a un famoso autor. / Best y Bester cuidan la casa de Diamondo y se dan cuenta de que es más de lo que creían.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Poder de Atracción / Seguridad en Casa Localized description: Best gana una competencia para proponerle ideas a un famoso autor. // Best y Bester cuidan la casa de Diamondo y se dan cuenta de que es más de lo que creían. Localized description (long): Best gana una competencia para proponerle ideas de historias al famoso autor U.N. Otro, y descubre que tres son multitud. // Best y Bester cuidan la casa de Diamondo y se dan cuenta de que es más que sillas de masaje y comida ilimitada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Bettervale está celebrando el "Mejor dia". / Best y Bester regresan con la esperanza de arreglar las cosas con sus vecinos.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: El Mejor Día Parte 1 / El Mejor Día Parte 2 Localized description: Bettervale está celebrando el "Mejor dia". // Best y Bester regresan con la esperanza de arreglar las cosas con sus vecinos. Localized description (long): Bettervale está celebrando el "Mejor dia", pero Best y Bester logran enojar a la gente del pueblo causando travesuras nuevamente. // Después de un período de exilio, Best y Bester regresan con la esperanza de arreglar las cosas con sus vecinos y entre ellos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Don Cangrejo convierte el Crustáceo Cascarudo en una prisión, luego de que Plankton rompiera la ley, pero el crimen sólo paga por un tiempo.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La prisión cascaruda Localized description: Don Cangrejo convierte el Crustáceo Cascarudo en una prisión, luego de que Plankton rompiera la ley, pero el crimen sólo paga por un tiempo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer
Las amigas se llevan a Perlita al bosque a un fin de semana de bromas tontas. / Don Cangrejo tiene un gusto secreto por algo sorprendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La cabaña en las algas / Ansias Localized description: Las amigas se llevan a Perlita al bosque a un fin de semana de bromas tontas. // Don Cangrejo tiene un gusto secreto por algo sorprendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
Bob Esponja y Patricio crean su propio zoológico hecho solamente con burbujas. / El Crustáceo Cascarudo entra en cuarentena de emergencia, pero nadie sabe quién porta la misteriosa enfermedad.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob en el zoológico / Cangrejo en cuarentena Localized description: Bob Esponja y Patricio crean su propio zoológico hecho solamente con burbujas. // El Crustáceo Cascarudo entra en cuarentena de emergencia, pero nadie sabe quién porta la misteriosa enfermedad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / The Kwarantined Krab
Don Cangrejo debe enfrentarse con el Cacahue-padrino después de añadir cangre-malteadas al menú del Crustáceo Cascarudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Cacahue-padrino Localized description: Don Cangrejo debe enfrentarse con el Cacahue-padrino después de añadir cangre-malteadas al menú del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goobfather
Después de cocinar un ceremillón de cangrebúrguers, Bob Esponja cree que ha desarrollado una alergia a ellas.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ataque de Alergia Localized description: Después de cocinar un ceremillón de cangrebúrguers, Bob Esponja cree que ha desarrollado una alergia a ellas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Allergy Attack!
Calamardo está en apuros cuando Bob Esponja y Patricio usan almejas mensajeras para enviarse mensajes.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Almejas Mensajeras Localized description: Calamardo está en apuros cuando Bob Esponja y Patricio usan almejas mensajeras para enviarse mensajes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird
Cuando el circo viene al pueblo y le roba los clientes, Don Cangrejo trata de sabotear el show.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Regreso del Circo Localized description: Cuando el circo viene al pueblo y le roba los clientes, Don Cangrejo trata de sabotear el show. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop
Arenita pasa el dia resolviendo los problemas de todos, solo para regresar a casa y encontrar su propio problema monstruoso.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Arenita, ¡Ayúdanos! Localized description: Arenita pasa el dia resolviendo los problemas de todos, solo para regresar a casa y encontrar su propio problema monstruoso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy, Help Us!
Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manchas extremas Localized description: Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio tratan de unirse al equipo de deportes extremos los Rádticos. Ambos amigos harán todo lo que sea necesario para formar parte del grupo de deportistas extremos.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Gorras al Espacio Localized description: Los chicos viajan al espacio exterior. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hats Off to Space
Cuando descubren la caparazón vacía, Narlene y Nobby se dizfrazan como el Director Don Cangrejo.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: El Día de Las Bromas Localized description: Cuando descubren la caparazón vacía, Narlene y Nobby se dizfrazan como el Director Don Cangrejo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In a Nut's Shell