Poté, co Fungovi banditi pomohou Poovi dostat se ven, Po souhlasí, že jim tu laskavost oplatí. Takovou laskavost ale Po nečekal.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hodný krokodýl, zlý krokodýl Localized description: Poté, co Fungovi banditi pomohou Poovi dostat se ven, Po souhlasí, že jim tu laskavost oplatí. Takovou laskavost ale Po nečekal. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Good Croc Bad Croc
Ve snaze zaujmout své fanoušky vypustí Po Démona. Po ale musí přijít na to, jak Démona porazit a zachránit tak vesnici a své fanoušky.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Panda má fandy Localized description: Ve snaze zaujmout své fanoušky vypustí Po Démona. Po ale musí přijít na to, jak Démona porazit a zachránit tak vesnici a své fanoušky. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Po Fans Out
Marlene objeví ztracené vejce a poprosí tučňáky, aby se o něj postarali. Jelimán z něj chce ale vychovat svého zástupce. // Skipper ukrade baterky z Jelimánova rádia a tím vyvolá divokou honičku po celé zoo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Báječní vaječní vysedávači / Oslava na baterky Localized description: Marlene objeví ztracené vejce a poprosí tučňáky, aby se o něj postarali. Jelimán z něj chce ale vychovat svého zástupce. // Skipper ukrade baterky z Jelimánova rádia a tím vyvolá divokou honičku po celé zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Paternal Egg-Stinct / Assault & Batteries
Tučňáci soutěží proti lemurům v bitvě o vlajku. Lemuři je ale vždycky porazí. // Mort nemůže odolat Jelimánovým nohám.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Vítězná ptáktika / Mortovo nánoženství Localized description: Tučňáci soutěží proti lemurům v bitvě o vlajku. Lemuři je ale vždycky porazí. // Mort nemůže odolat Jelimánovým nohám. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Penguiner Takes All / Two Feet High and Rising
Pan Krabs varuje SpongeBoba a Patricka, aby dávali pozor na nebezpečné rybářské háčky. // SpongeBob se přidá k Mořskému muži a Račímu chlapci na hlídce...
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Háčky / Supermořec a Ploutvokluk 2 Localized description: Pan Krabs varuje SpongeBoba a Patricka, aby dávali pozor na nebezpečné rybářské háčky. // SpongeBob se přidá k Mořskému muži a Račímu chlapci na hlídce... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hooky / Mermaid Man II
Patrik dostane nové boty, ale neví, jak si zavázat tkaničky. / Pan Krabs se rozhodne vzít si den volna a zodpovědnost za U křupavého kraba dostane Sépiák.
Episode: 21 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavazování tkaniček / Sépiák má volno Localized description: Patrik dostane nové boty, ale neví, jak si zavázat tkaničky. // Pan Krabs se rozhodne vzít si den volna a zodpovědnost za U křupavého kraba dostane Sépiák. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off
Spongebob sní zrmzlinu z mořské cibule a jeho dech zapáchá. Když se mu začnou lidé vyhýbat, Patrik ho přesvědčí, že to je proto, že je ošklivý. / Pan Krabs zaměstná svou dceru U křupavého kraba a ta tam začne provádět změny.
Episode: 22 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Něco tady smrdí! / Velká šéfová Localized description: Spongebob sní zrmzlinu z mořské cibule a jeho dech zapáchá. Když se mu začnou lidé vyhýbat, Patrik ho přesvědčí, že to je proto, že je ošklivý. // Pan Krabs zaměstná svou dceru U křupavého kraba a ta tam začne provádět změny. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Smells / Bossy Boots
Patrik to trochu přežne, když si vezme Spongeboba za životní vzor. / Když Patrik odjede z města, Spongebob vyfoukne bublinu, aby mu dělala společnost.
Episode: 23 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velký růžový trouba / Bublinový kamarád Localized description: Patrik to trochu přežne, když si vezme Spongeboba za životní vzor. // Když Patrik odjede z města, Spongebob vyfoukne bublinu, aby mu dělala společnost. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Pink Loser / Bubble Buddy
Sépiák nechá omylem Spongeboba sníst výbušný koláč. / Plankton, převlečený za pana Krabse, má v plánu ukrást krabí hambáč.
Episode: 24 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Smrtelný koláč / Krabí imitace Localized description: Sépiák nechá omylem Spongeboba sníst výbušný koláč. // Plankton, převlečený za pana Krabse, má v plánu ukrást krabí hambáč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dying For Pie / Imitation Krabs
Spongebob s Patrikem jsou přesvědčení, že motýl snědl Sandyinu ochočenou housenku. / Spongebobův nápad na barevné hambáče se ukáže jako velice úspěšný a pan Krabs si ho chce přivlastnit.
Episode: 25 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Červík / Nová móda Localized description: Spongebob s Patrikem jsou přesvědčení, že motýl snědl Sandyinu ochočenou housenku. // Spongebobův nápad na barevné hambáče se ukáže jako velice úspěšný a pan Krabs si ho chce přivlastnit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wormy / Patty Hype
Když mu dá babička, začnou si ze Spongeboba jeho kamarádi utahovat. / Otrávený a unavený žitím mezi Spongebobem a Patrikem, Sépiák se rozhodne odstěhovat ze Zátiší Bikin.
Episode: 26 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pusinky od babičky / Chapadlovice Localized description: Když mu dá babička, začnou si ze Spongeboba jeho kamarádi utahovat. // Otrávený a unavený žitím mezi Spongebobem a Patrikem, Sépiák se rozhodne odstěhovat ze Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandma's Kisses / Squidville
Sandy má týden před hybernací a chce si sebou vzít milion aktivit. / Spongebob a Patrickem propíchnou panu Krabsovi balón a obávají se následků.
Episode: 27 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Týden před hybernací / Těžký život zlodějů Localized description: Sandy má týden před hybernací a chce si sebou vzít milion aktivit. // Spongebob a Patrickem propíchnou panu Krabsovi balón a obávají se následků. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pre-Hibernation Week / Life Of Crime
Duncan Matthews a jeho věrná fenka Tia chytí při činu velmi aktivního zloděje. A Gav Pearson probudí muže, který v autě strávil náročnou noc.
Season: 17 Episode (Season): 10 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1710 Localized description: Duncan Matthews a jeho věrná fenka Tia chytí při činu velmi aktivního zloděje. A Gav Pearson probudí muže, který v autě strávil náročnou noc. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1710
Bob Hoyle pronásleduje stříbrný Ford Ka, jehož pasažéři však auto opustí a zmizí. Podaří se Claire a Jamiemu utečence vypátrat? Mezitím Harry Jeffrey se vydává po svých přes řadu zahrad, aby vypátral podezřelého drogového dealera.
Season: 17 Episode (Season): 11 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1711 Localized description: Bob Hoyle pronásleduje stříbrný Ford Ka, jehož pasažéři však auto opustí a zmizí. Podaří se Claire a Jamiemu utečence vypátrat? Mezitím Harry Jeffrey se vydává po svých přes řadu zahrad, aby vypátral podezřelého drogového dealera. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1711
Při vyšetřování vraždy pracovnice na klinice asistované reprodukce Holmes a Watsonová zjistí, že měla tajný život, který je zavádí na stopu několika podezřelých. A Watsonová okusí vlastní medicínu, když ji samotnou začne vyšetřovat detektiv policie.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Kostlivec v laboratoři Localized description: Při vyšetřování vraždy pracovnice na klinice asistované reprodukce Holmes a Watsonová zjistí, že měla tajný život, který je zavádí na stopu několika podezřelých. A Watsonová okusí vlastní medicínu, když ji samotnou začne vyšetřovat detektiv policie. Original series title: Elementary Original Episode title: All My Exes Live in Essex
Smrt archeologa vede Holmese a Watsonovou k podezření, že ho někdo zavraždil kvůli něčemu, co objevil při vykopávkách na místní skládce.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Zakopané hry Localized description: Smrt archeologa vede Holmese a Watsonovou k podezření, že ho někdo zavraždil kvůli něčemu, co objevil při vykopávkách na místní skládce. Original series title: Elementary Original Episode title: The Games Underfoot
Když Charlie s kamarády zjistí, že jeho táta je superhrdina, hned vyráží do akce a jdou bránit tajnou centrálu a zachránit planetu před ničemnou hrozbou. Nikdo neříkal, že zachránit svět je brnkačka!
Localized series title: Tajná Centrála Localized description: Když Charlie s kamarády zjistí, že jeho táta je superhrdina, hned vyráží do akce a jdou bránit tajnou centrálu a zachránit planetu před ničemnou hrozbou. Nikdo neříkal, že zachránit svět je brnkačka! Original series title: Secret Headquarters
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Důstojník Rimmer Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Officer Rimmer
Season: 11 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kryze Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Krysis
Podle skutečných událostí. Za II. světové války přes sto příslušníků zvláštní jednotky proniklo do zajateckého tábora Cabanatuan na Filipínách a dostali na svobodu více než pět set krajanů.
Localized series title: 6.batalion Localized description: Podle skutečných událostí. Za II. světové války přes sto příslušníků zvláštní jednotky proniklo do zajateckého tábora Cabanatuan na Filipínách a dostali na svobodu více než pět set krajanů. Original series title: The Great Raid
Smrt archeologa vede Holmese a Watsonovou k podezření, že ho někdo zavraždil kvůli něčemu, co objevil při vykopávkách na místní skládce.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Zakopané hry Localized description: Smrt archeologa vede Holmese a Watsonovou k podezření, že ho někdo zavraždil kvůli něčemu, co objevil při vykopávkách na místní skládce. Original series title: Elementary Original Episode title: The Games Underfoot
Season: 11 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kryze Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Krysis