É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. / Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Kraken Esperto/Troca de Pé Grande Localized description: É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. / Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato. Localized description (long): Senhora Puff é a apresentadora da noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, que acontece na Cantina Cascuda. Os campistas contam piadas e o melhor ganha o distintivo de comédia do acampamento. / Bob Esponja e Patrick usam pés falsos para atrair um "Marsquatch", que é um Pé Grande do Mar. Sandy não acredita nos amigos, mas decide acompanhá-los para protegê-los. Eles seguem algumas pegadas e acabam encontrando um "Marsquatch" pequeno, que apelidam de Pisada. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken/Squatch Swap
Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. / No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lista de Desejos / Estratégia Sonora Localized description: Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. // No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando. Localized description (long): Best e Bester estão realizando os desejos de sua lista de desejo quando caem no jardim do Calça Ranzinza, destruindo seu chá da tarde. Depois de explicar como fizeram sua lista, os irmãos colocam Calça Ranzinza em sua lista e prometem realizar qualquer desejo que o vizinho pedir. Calça Ranzinza só quer sentar em seu jardim, com uma xícara de chá e um pedaço de bolo, então Best e Bester o levam para um famoso e caro café, o problema é que eles acabam fazendo uma bagunça e Calça Ranzinza acaba entrando na confusão. // Best está decidido a ganhar o jogo de Pique bandeira deste ano, já que o time de Diamante já derrotou o seu cinco vezes seguidas. Então, ele cria seu próprio centro de comando para criar estratégias de jogo com Bester e Chinela, transformando-se até em uma corneta para guiá-las em jogo. Porém, a determinação de Best em vencer acaba indo longe demais e atrapalha a diversão do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada / Medo de Dirigir Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. / Esperando ir até o shopping para encontrar Lori, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. / Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Cientista Maluca / Conexão Perdida Localized description: Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. // Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. / Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passando a Vez / Sempre Bem-Vindo Localized description: Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. // Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Ruby e Zokie transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise de Caldwell para salvar o Planeta Pudge.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Deus Ex Bróx-Quina / Pooty Fofo Disponível Localized description: Ruby e Zokie transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise de Caldwell para salvar o Planeta Pudge. Localized description (long): Ruby e Zokie, sem querer, transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise positiva de Caldwell para salvar o Planeta Pudge da destruição. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Deus Ex Broxina / Virtually Reality
Bob Esponja aprende que "a imitação é a forma mais sincera de lisonja" - uma pena que ninguém o avisou como parar! / Quando as minhocas se mudam para os buracos de Bob Esponja, cabe a ele esconder seus novos amigos nojentos de todo mundo.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pesadelo de Imitação / Casa de Minhoca Localized description: Bob Esponja aprende que "a imitação é a forma mais sincera de lisonja" - uma pena que ninguém o avisou como parar! // Quando as minhocas se mudam para os buracos de Bob Esponja, cabe a ele esconder seus novos amigos nojentos de todo mundo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Lula Molusco está tão cansado que Bob Esponja e Patrick não conseguem acordá-lo, mas não vão deixá-lo perder o grande teste! / O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pare de Dormir / Buffet Cascudo Localized description: Lula Molusco está tão cansado que Bob Esponja e Patrick não conseguem acordá-lo, mas não vão deixá-lo perder o grande teste! // O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Boliche / O Quiz De Personagem Localized description: Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra. Localized description (long): Pedra desafia Tesoura em um boliche por uma alta premiação. Infelizmente, Pedra nunca jogou boliche um dia de sua vida. Lápis ajuda Papel a entender como ele pode vestir uma calça colocando os dois pés ao mesmo tempo. // Um quiz de personalidade dá um resultado inesperado para Pedra e ele tenta provar para todo mundo quem ele realmente é. Enquanto isso, um impostor está entre o grupo das Stephernies, e Tesoura tenta a todo custo revelar quem é o infiltrado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
Lincoln e Clyde decidem vencer um concurso do Rip Hardcore e ficam animados com a chance de passar um tempo com seu herói.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Lar é Onde o Herói Está Localized description: Lincoln e Clyde decidem vencer um concurso do Rip Hardcore e ficam animados com a chance de passar um tempo com seu herói. Localized description (long): Lincoln pede ajuda ao Pai para escrever um artigo sobre o seu herói, o que faz o Pai achar que ele é o herói de seu filho. Porém, o herói de Lincoln é Rip Hardcore e ele só pediu ajuda ao Pai porque estava participando de um concurso para que ele e Clyde passassem um dia com seu ídolo. Mas, Lincoln acaba descobrindo que seu verdadeiro herói esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas. Localized description (long): Depois que os virus vivos de computador de Rick Twitler Ciborgue foram destruídos e o Ninho do Man voltou para seu lugar, Rick Ciborgue dá continuidade ao seu plano e sequestra Volt e Shoutout. Sem saber onde elas estão, o Capitão Man tenta entrar em contato com Henry Hart para ajudar e ele acaba voltando de Dystopia. E assim que eles conseguem descobrir o paradeiro de Volt e Shoutout, a Força Danger, Capitão Man e Henry correm para tentar salvar as meninas e deter esse perigoso vilão. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Cara, Cadê meu Buggy Man? Localized description: Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy. Localized description (long): Quando Força Danger termina de consertar o adorado Buggy Man do Ray, eles, então, pedem o buggy emprestado, mas Ray nega. Porém, eles resolvem seguir o conselho do Schwoz e usar o buggy mesmo sem permissão. O plano teria corridor bem, se o buggy não acabasse caindo nas mãos dos vilões Jeff e Crianção que aproveitam a oportunidade para praticar roubos pela cidade. Agora, a Força Danger precisa encontrar o buggy antes que o Ray descubra tudo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Quando um famoso chef de cozinha de Swellview vai até a Bugingangas para fazer seu reality show, Kid Danger e Capitão Man são obrigados a subir 800 metros de escada para tentarem participar do programa.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Escada Avante Localized description: Quando um famoso chef de cozinha de Swellview vai até a Bugingangas para fazer seu reality show, Kid Danger e Capitão Man são obrigados a subir 800 metros de escada para tentarem participar do programa. Localized description (long): Quando Morgan Maykew, um famoso chef de cozinha aparece na Bugingangas para apresentar um episódio de seu reality show Jasper fica radiante na loja e o resto da turma, na Caverna Man, também não vê a hora de subir e provar as delícias do chef. Mas tem um porém: Schwoz teve que desligar toda a energia da caverna para fazer uma atualização no sistema, o que os deixará sem elevador e sem os tubos de tranporte. Desesperados para participar do programa, Ray, Henry e Charlotte tentam subir, até que Henry se lembra das escadas que vão até a loja. Então, Henry, Ray e Schwoz decidem subir, mesmo sabendo que são 242 andares. Eles começam a subida bem animados, mas logo vêem que o desafio é bem difícil. Enquanto isso, Jasper recebe a visita de Piper, que passa a participar do programa com ele e Charlotte fica na Caverna Man, que decidiu aguardar a energia. Schwoz desiste de continuar subindo e depois de mais da metade do percurso, Henry e Ray são avisados que a energia voltou. Henry resolve desce e Ray continua a subir. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Teatro Localized description: Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! Localized description (long): Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo, sem que ninguém consiga encontrar o culpado. Dessa vez, descartaram nele um monte de madeira e compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! E, assim, com a ajuda de Tio Léo e Yoyo, os três amigos promovem a transformação do lugar. Além disso, eles decidem encenar uma peça para inaugurar o novo espaço de cultura da região: João vai escrever o texto, Tina vai cuidar do cenário e Gael vai realizar seu sonho de ser um protagonista dos palcos! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Teatro
João descobre que Dona Teresa não fez faculdade porque ficou grávida dele e da irmã. Sentindo-se culpado por ter interrompido seus estudos, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho da mãe.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Primeiro Dia Localized description: João descobre que Dona Teresa não fez faculdade porque ficou grávida dele e da irmã. Sentindo-se culpado por ter interrompido seus estudos, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho da mãe. Localized description (long): João faz a lição de casa. Só falta um exercício pra ele terminar a tarefa, mas o menino não consegue resolver de jeito nenhum a última questão, está empacado na interpretação de um texto. Quem o salva é Dona Teresa, que deixa o filho surpreso com o conhecimento que ela possui sobre Língua Portuguesa. Ela lhe conta algumas curiosidades sobre seu tempo de escola e diz queteria sido uma ótima aluna também na faculdade, caso tivesse feito um curso superior. João a questiona, quer saber por que não fez. Quem responde é Tina, revelando que a mãe não tem um diploma superior porque ficou grávida deles. Sentindo-se culpado por ter interrompido os estudos da mãe, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho de Dona Teresa: cursar uma faculdade. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Primeiro Dia
Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Objeto Muito Especial Localized description: Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha. Localized description (long): Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha com a caneta especial. No dia do evento, as crianças acabam perdendo a caneta no caminho e Beijinho, que passava por lá, a encontra e a pega para si. Beijinho descobre que Chocomark e seus amigos estão desesperados em busca da caneta que pegara mas fica em dúvida se deve devolvê-la, pois gostara muito dela. No entanto, após ver que os irmãos eram muito legais, ela resolve devolvê-la. Como retribuição, os irmãos desenham uma caneta igual a deles e a presenteiam a Beijinho, que fica encantada. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Objeto Muito Especial
Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Presente de Caramelo Localized description: Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Localized description (long): Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Em um momento de raiva, Docecookie dá um jeito de se livrar do
mascotinho, deixando a todos preocupados. A família Chocolix sai a sua procura e Docecookie , arrependida, os leva ao encontro de Fofíssimo. Por fim, Docecookie e Fofíssimo viram melhores amigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Presente de Caramelo
Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Tio que é Show Localized description: Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema. Localized description (long): Tio Show aparece na casa da família Chocolix, que já estava com saudades de suas achocolatadas aventuras. No entanto ele diz estar só de passagem, pois precisa ir ajudar seu amigo Rei da Sonholândia que está com um grave problema: as crianças do seu reino estão tendo pesadelos todas as noites
por conta de um feitiço que a Bruxa Azeda colocou neles. Chocolyne lembra que se ainda tivesse a pedra do desejo que Tio Show lhe dera, poderiam resolver o problema. Porém ela
conta que dera a pedra para sua amiga Fadinha Florida. Então, Tio Show tem a ideia de pedirem ajuda para a Fada Florida, que encara sua primeira missão: jogar a poção-antídoto, preparada pela Fada Mestre, sobre as casas das crianças. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Tio que é Show
Talk show do Groco, o convidado da vez é o roadie Cridêncio. Profiteroli assiste desanimad o pela TV, quando Norma chega e abre o jogo: pretende ir embora, está cansada de ser rejeitada por ele e temida por todos. Profiteroli sente o baque.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Porque Te Vas Localized description: Talk show do Groco, o convidado da vez é o roadie Cridêncio. Profiteroli assiste desanimad o pela TV, quando Norma chega e abre o jogo: pretende ir embora, está cansada de ser rejeitada por ele e temida por todos. Profiteroli sente o baque. Localized description (long): Talk Show do Groco, chamada no kazoo, imagens do Groco "superstar". No cenário, Groco toca bongô junto com a banda (Lagartixa no kazoo e Cridêncio no violão), o tema do talkshow. O som é bem furreca. Ziglo é o garçon e fica se intrometendo nas entrevistas. O entrevistado do dia é Cridêncio. Profiteroli confidencia a Norma que não está gostando do programa e ela entende que ele está insatisfeito com ela própria. No estúdio, a banda Pato Fu se prepara para gravar "Por que te vas" e Norma vai passando cabisbaixa. Shirles dá os últimos retoques na maquiagem da Fernanda e elas reparam em Dona Norma. Na toca dos ratos os três ratinhos observam tudo o que acontece e Profiteroli e Norma finalmente se entendem. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma apura uma denúncia de maus-tratos. Lagartixa e Cridêncio a encaminham a Profiteroli, que desconfia se tratar da galinha do John. Shirles fofoca com Fernanda. Norma assiste chocada à gravação.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Severina Xique-Xique Localized description: Norma apura uma denúncia de maus-tratos. Lagartixa e Cridêncio a encaminham a Profiteroli, que desconfia se tratar da galinha do John. Shirles fofoca com Fernanda. Norma assiste chocada à gravação. Localized description (long): Norma, a fiscal da Ordem dos Monstros do Brasil (OMB) se apresenta a Lagartixa e Cridêncio, os roadies. Norma veio apurar uma denúncia de maus-tratos. Em sua sala, o empresário Profiteroli desconfia que se trata da galinha de borracha de John, guitarrista da banda. No camarim, Shirles fofoca com Fernanda sobre o novo namorado interesseiro de sua prima. John defende sua galinha perante Norma, que é convencida por Profiteroli a assistir à gravação para comprovar que não há maus-tratos ali. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Severina Xique-Xique
O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. / O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Caderninho amarelo / Congestionamento Localized description: O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. // O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. / Depois que roubam suas compras, Lula Molusco convence Bob Esponja e Sandy a lhe ensinarem karatê.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ouriço não! / Defesa Molusco Localized description: Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. // Depois que roubam suas compras, Lula Molusco convence Bob Esponja e Sandy a lhe ensinarem karatê. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Robalo faz uma review do "Show do Patrick". / Bunny leva Patrick para a prisão no Dia de Levar os Filhos para o Trabalho.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Reviews do Robalo / Amigos de Cela do Patrick Localized description: Robalo faz uma review do "Show do Patrick". / Bunny leva Patrick para a prisão no Dia de Levar os Filhos para o Trabalho. Localized description (long): Robalo faz um show de reviews na internet e decide avaliar o "Show do Patrick". Ele faz várias críticas ao programa, mas não imaginava que seus reviews fossem acabar chegando em Patrick e Molusquina. / É Dia de Levar os Filhos para o Trabalho e Bunny resolve levar Patrick à prisão para acompanhá-la. Em um certo momento, Patrick fica com vontade de fazer suas necessidades e acaba confundindo uma cela com o banheiro. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bubble Bass Reviews/Patrick's Prison Pals
Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Abuelo Da Sorte / Receita De Família Localized description: Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Localized description (long): Hector finalmente entra para o seu time de futebol dos sonhos como amuleto da sorte da equipe, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao para a Feira Cultural da China, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasne Em Nome Do Amor / Um Encontro Com O Destino Localized description: Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos Localized description (long): Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos. Mas será que é verdade? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada / Medo de Dirigir Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. / Esperando ir até o shopping para encontrar Lori, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampamento da Chatice / Festa do Pijama Localized description: Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Localized description (long): Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. O que os irmãos Loud não esperavam era o treinamento pesado de pescador do Vovô. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Eles resolvem treinar a irmã até a grande noite, mas, chegando lá, todos os truques que os irmãos a ensinaram começam a dar errado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp/Sleepstakes
Ruby e Zokie usam limonada espacial para impulsionar o canal de Ruby, mas Earl aparece, colocando a saúde de Zokie em risco. // Para consertar o "azar" de Ruby, Zokie tenta capturar um leprechaun.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Empreende-Earl / Amuletos Da Sorte Localized description: Ruby e Zokie usam limonada espacial para impulsionar o canal de Ruby, mas Earl aparece, colocando a saúde de Zokie em risco. // Para consertar o "azar" de Ruby, Zokie tenta capturar um leprechaun. Localized description (long): Ruby e Zokie usam limonada espacial para impulsionar o canal de Ruby, mas Earl se envolve, colocando a saúde de Zokie em risco. // Zokie acredita que o "azar" de Ruby será a ruína dela e tenta consertar isso capturando um leprechaun. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
A xerife Sandy mantém a paz no Acampamento Coral, mas Narlene, a Rainha dos Bandidos, ameaça destruir tudo o que construiu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Faroeste Marinho Localized description: A xerife Sandy mantém a paz no Acampamento Coral, mas Narlene, a Rainha dos Bandidos, ameaça destruir tudo o que construiu. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Finful of Sand Dollars
Os monstros do acampamento organizam um grupo de apoio.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Encontro dos Monstros Localized description: Os monstros do acampamento organizam um grupo de apoio. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Calling Some Monsters
Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô. / Patrick causa um acidente com o carteiro, por isso ele e Bob Esponja entregam a correspondência na Fenda do Biquíni.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Diga Awww / Patrick, O Carteiro Localized description: Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô. // Patrick causa um acidente com o carteiro, por isso ele e Bob Esponja entregam a correspondência na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Plankton tenta roubar os hambúrgueres dos clientes do Siri Cascudo, mas todos o acham fofinho demais para ser levado a sério, e ele vai embora frustrado. // Patrick recebe uma pedra nova pelo correio, mas diz que o carteiro precisa levar de volta, pois veio da cor errada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Capitão Pirralho / Avião Para o Mar Localized description: Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical. Localized description (long): Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri e mais uma vez se dá mal. Karen o consola e ele vê um programa na TV com os vilões levando a melhor sobre Homem Sereia e Mexilhãozinho. // Lula Molusco recebe a correspondência numa manhã, e descobre que ganhou uma viagem para um resort tropical na Fenda de Bora Bora. Bob Esponja e Patrick o inscreveram no concurso e, como o prêmio é para a família, fingem ser filhos de Lula Molusco para viajar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak/Plane to Sea
Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. / Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Amigos para Todas as Horas / O Carro dos Sonhos Localized description: Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. // Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva / Missão secreta Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud. Localized description (long): Com a ida da Lori para a faculdade, agora a Leni é a irmã mais velha na casa dos Loud. Quando ela recebe o prêmio de funcionária do mês na loja onde trabalha, a mãe decide que ela está pronta para mais responsabilidade e pede para que ela fique de babá dos irmãos durante dois dias. / Se mudaram novos vizinhos para casa ao lado da dos Loud e, quando o Lincoln vê uma máquina estranha lá dentro, fica convencido de que eles são espiões com um plano maligno. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe/Family Bonding
Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Dia de Fúria Localized description: Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Localized description (long): Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: All the Rage
Lynn quer desesperadamente ganhar um campeonato de basquete, mas é convocada para um time horrível. / Mamãe e papai estão cansados de esperar na longa fila do banheiro, então decidem construir um banheiro secreto.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cesta Sem Rede / Banheiro dos Sonhos Localized description: Lynn quer desesperadamente ganhar um campeonato de basquete, mas é convocada para um time horrível. // Mamãe e papai estão cansados de esperar na longa fila do banheiro, então decidem construir um banheiro secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Fizemos uma Coisa Ruim Localized description: A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Localized description (long): A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Uma policial começa a montar o quebra-cabeças da verdade obrigando a Força Danger a tentar uma missão impossível para salvar o dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did a Bad Thing
Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: O Grande Dynomite Localized description: Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite. Localized description (long): Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite, antes que ele execute com sucesso seu plano de se vingar de seu inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um musical para lembrar - Parte 1 Localized description: Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. Localized description (long): Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. No entanto, as coisas dão errado quando Lincoln acidentalmente come algumas das jujubas de Lisa que apagam a memória. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 1
Quando precisam voltar à Escola Elementar para completar um teste, Phoebe e Max percebem que passar na quinta série não será fácil, já que o instrutor é um ex-colega de classe que Max atormentou quando era mais novo.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: De Volta Às Aulas Localized description: Quando precisam voltar à Escola Elementar para completar um teste, Phoebe e Max percebem que passar na quinta série não será fácil, já que o instrutor é um ex-colega de classe que Max atormentou quando era mais novo. Localized description (long): Phoebe e Cherry estão na lanchonete, quando um garoto paquera Phoebe. Mas ela diz não estar pronta para namorar, desde que Link partiu. Ela verá um sinal na hora certa. Porém, Phoebe conhece outro garoto na lanchonete com quem tem muitas afinidades. E ele esquece o livro na lanchonete. Phoebe fica tentada a usar um aplicativo para encontrar ladrões para reencontrar o rapaz da lanchonete. Enquanto isso, Max está angariando fundos para uma falsa fundação para comprar um "hoverboard". Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
Max planeja sabotar o jantar, quando Phoebe convida a família de seu paquera para impressioná-los. Mas quando uma convidada inesperada chega, Phoebe e Max precisam se unir para evitar que a noite vire um desastre.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jantar em Família Localized description: Max planeja sabotar o jantar, quando Phoebe convida a família de seu paquera para impressioná-los. Mas quando uma convidada inesperada chega, Phoebe e Max precisam se unir para evitar que a noite vire um desastre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dinner Party
Enquanto tenta capturar a Vovó Louca, uma vovozinha que vive aterrorizando o Capitão Man em aparições públicas, Henry é obrigado a equilibrar sua vida profissional e sua vida romântica.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Um Henry, três garotas Parte 1 Localized description: Enquanto tenta capturar a Vovó Louca, uma vovozinha que vive aterrorizando o Capitão Man em aparições públicas, Henry é obrigado a equilibrar sua vida profissional e sua vida romântica. Localized description (long): Enquanto tenta capturar a Vovó Louca, uma vovozinha que vive aterrorizando o Capitão Man em aparições públicas, Henry é obrigado a equilibrar sua vida profissional e sua vida romântica. Enquanto isso, ele também precisa lidar com o reencontro de sua ex-namorada Chloe com a sua atual, Bianca. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Quando Ray começa a se comportar de forma muito estranha, Henry e Charlotte investigam e ficam surpresos ao descobrirem o que está causando isso.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo do além Localized description: Quando Ray começa a se comportar de forma muito estranha, Henry e Charlotte investigam e ficam surpresos ao descobrirem o que está causando isso. Localized description (long): Quando Ray começa a se comportar de forma muito estranha, Henry e Charlotte investigam o que está acontecendo com seu amigo. Uma vez que eles descobrem o segredo de Ray, os dois se surpreendem ao descobrir a causa do comportamento dele. Enquanto isso, Piper tira sua carteira de motorista por acidente. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grave Danger
Henry se preocupa que sua identidade secreta tenha sido descoberta quando alguém começa a enviar uma série de cartas anônimas para ele dizendo que sabe do seu segredo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Eu sei o seu segredo Localized description: Henry se preocupa que sua identidade secreta tenha sido descoberta quando alguém começa a enviar uma série de cartas anônimas para ele dizendo que sabe do seu segredo. Localized description (long): Henry se preocupa que sua identidade secreta tenha sido descoberta quando alguém começa a enviar uma série de cartas anônimas para ele dizendo que sabe do seu segredo. Ele acaba descobrindo que o autor anônimo dos recados é ninguém menos que Jasper, o que faz com que Capitão Man queira apagar a memória do amigo de Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! / A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Minha Perna! / Limonada de Tinta Localized description: Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! // A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. / Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Casa das Mentiras / Jogos de Meninos Localized description: Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. // Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. Localized description (long): Com a ida da Lori para a faculdade, agora a Leni é a irmã mais velha na casa dos Loud. Quando ela recebe o prêmio de funcionária do mês na loja onde trabalha, a mãe decide que ela está pronta para mais responsabilidade e pede para que ela fique de babá dos irmãos durante dois dias. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe
Todos na família têm trabalhado muito para economizar para as férias em família. Mas, durante a viagem de carro, tudo o que pode dar errado para a família acontece.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viajantes Localized description: Todos na família têm trabalhado muito para economizar para as férias em família. Mas, durante a viagem de carro, tudo o que pode dar errado para a família acontece. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Lincoln tem um plano para se apresentar a uma nova garota, mas quando as irmãs o pegam, ele precisa evitá-las. / Pop Pop apresenta sua nova namorada para a família. Ela parece ótima até começar a aparecer sem avisar.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lebre Branca / Vovó Instantânea Localized description: Lincoln tem um plano para se apresentar a uma nova garota, mas quando as irmãs o pegam, ele precisa evitá-las. // Pop Pop apresenta sua nova namorada para a família. Ela parece ótima até começar a aparecer sem avisar. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare / Insta-Gran
Plankton substitui sua equipe e esposa Karen pela nova e melhorada Karen 2.0. / Bob Esponja não consegue dormir e pede ajuda a seu melhor amigo Patrick Estrela, que não consegue nunca se manter acordado.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Karen 2 / Esponja com Insônia Localized description: Plankton substitui sua equipe e esposa Karen pela nova e melhorada Karen 2.0. // Bob Esponja não consegue dormir e pede ajuda a seu melhor amigo Patrick Estrela, que não consegue nunca se manter acordado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Cópia Quadrada Localized description: Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Plankton cria um clone de Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Porém seu plano é estragado pelo Bob original. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: CopyBob DittoPants
Samantha, a irmã mais velha de Patrick, vem visitar seu irmão na Fenda do Bikini. / Sandy e Plankton se conectam através de um amor compartilhado por uma invenção.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sam, a Irmã Mais Velha / Química Perfeita Localized description: Samantha, a irmã mais velha de Patrick, vem visitar seu irmão na Fenda do Bikini. // Sandy e Plankton se conectam através de um amor compartilhado por uma invenção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Quando Lula Molusco torce seu tornozelo trabalhando, ele ameaça iniciar ações legais a menos que o Seu Sirigueijo aceite realizar todos seus desejos. / Seu Sirigueijo e Plankton finalmente conseguem concordar em alguma coisa.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acidentes Acontecem / O Outro Hamburguer Localized description: Quando Lula Molusco torce seu tornozelo trabalhando, ele ameaça iniciar ações legais a menos que o Seu Sirigueijo aceite realizar todos seus desejos. // Seu Sirigueijo e Plankton finalmente conseguem concordar em alguma coisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Correio caramujo Localized description: Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida. Localized description (long): Bob Esponja tem um amigo por correspondência, mas ele acaba enviando mentiras por cartas dizendo que é um aviador famoso, até que seu amigo por correspondência vai para a Fenda do Biquíni o visitar, e agora Bob Esponja precisa aprender a pilotar um avião. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snail Mail
Os monstros do acampamento organizam um grupo de apoio. // Um osso enterrado traz um monte de problemas para Sandy.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Encontro dos Monstros / Desenterrando Confusão Localized description: Os monstros do acampamento organizam um grupo de apoio. // Um osso enterrado traz um monte de problemas para Sandy. Localized description (long): Os campistas da Cabana Traineira estão saindo para o encontro dos monstros e Bob Esponja e Patrick querem ir também, mas o encontro é só para monstros. Para poderem ir, os amigos comem os cupcakes de Plankton, que transformam os outros em monstros. Chegando lá, eles acabam ficando entediados porque o encontro parece um chá da tarde das senhoras. Então, Bob Esponja e Patrick decidem dar uma agitada nas coisas. // Bob Esponja, Patrick e Sandy estão andando pelo acampamento quando, de repente, Patrick tropeça num osso. Sandy fica superempolgada porque isso pode significar a descoberta de uma nova criatura pré-histórica e chama Bob Esponja e Patrick para ajudar na escavação. Logo, o diretor Siriguejo fica sabendo o que os amigos estão fazendo e transforma a descoberta num plano para ganhar dinheiro, frustrando os planos de Sandy. Mas, ao investigar melhor, Sandy acaba descobrindo algo inusitado. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Calling Some Monsters / Dig This
Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasne Em Nome Do Amor / Um Encontro Com O Destino Localized description: Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos Localized description (long): Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos. Mas será que é verdade? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk! / Cansado de sofrer bullying na escola, Alexis aprende a como ser um cara durão com Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Competição De Skate / Feito Para Abraçar Localized description: Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk! / Cansado de sofrer bullying na escola, Alexis aprende a como ser um cara durão com Carl. Localized description (long): O 13º campeonato anual de skate de Great Lakes City está chegando, e Ronnie Anne e seus amigos vão participar. Quando Carlos descobre que eles enfrentarão a equipe do famoso skatista Tony Hawk, ele decide treiná-los. / Na escola, Ricky e Julius vivem mexendo com Alexis, um garoto muito amável e que ama dar abraços. Carl ajuda Alexis a ter uma postura mais firme, a falar com atitude, a mudar seu visual e a melhorar sua reputação. Alexis chega na escola transformado, botando medo em todo mundo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate/Born to Be Mild
Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. / Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dona Cacta / Desastre no Campo de Golfe Localized description: Os gêmeos levam um cacto chamado Dona Cacta à praia e acabam se metendo em uma dramática missão. // Best e Bester não vão deixar que o jogo de golfe do Calça Ranzinza os impeça de assistir ao último episódio de sua série favorita. Localized description (long): Os gêmeos aceitam ser babá da Dona Cacta, o cacto de estimação do Calça Ranzinza, e acabam tendo que montar uma dramática missão de busca e resgate quando eles perdem a Dona Cacta de vista. // Best e Bester estão ansiosos para assistir ao último episódio de sua série favorita, mas são obrigados a fechar o campo de golfe. Tudo piora quando Calça Ranzinza aparece para jogar e eles precisam dar um jeito de sair no horário. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Hotel de Uma Estrela Localized description: Quando Best e Bester acidentalmente indicam o submarino como hotel, eles recebem uma hóspede que eles precisam impressionar. Original series title: Best & Bester Original Episode title: One Star Hotel
Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. / Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Truque de Mágica / O Jantar Misterioso Localized description: Best e Bester tentam convencer os mágicos rivais "Camisa Raivosa e Calçacadabra" a apresentarem um último truque juntos. // Diamante realiza um jantar misterioso, mas Best e Bester resolvem um mistério de verdade que não faz parte do jogo. Localized description (long): Best e Bester acham uma coleção de mágica do "Camisa Raivosa e Calçacadabra" nas coisas do Calça Ranzinza, e descobrem que ele é o Calçacadabra! Quando Calça Ranzinza se recusa a fazer mágica de novo por ter brigado com seu parceiro, Best e Bester decidem substituir a dupla. Só tem um problema, nenhum dos dois sabe os truques, e tanto o Calça Ranzinza quanto o Camisa Raivosa se recusam a contar como eles funcionam. Best e Bester ficam em um dilema entre se apresentarem sem saberem os truques ou conseguirem que a dupla original se entenda. // Best se empolga demais quando Diamante prepara um jogo de detetive em sua casa, e começa a desvendar um mistério que não faz parte do jogo. Enquanto isso, Bester está mais preocupada com o jantar, já que o chef responsável é o famoso Gill McGill, que por sua vez, está um pouco bravo por sua comida especial não ser a estrela da noite. No final, os irmãos acabam desvendando mais de um mistério. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja na Terra Aleatória Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco levam uma entrega até uma cidade temida, onde as leis da lógica não se aplicam mais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland
Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Mau Hábito do Bob Esponja Localized description: Bob Esponja não para de roer as unhas, mas também não consegue descobrir por quê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Recorde do esquilo Localized description: Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Record
O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick-Man Localized description: O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. Localized description (long): O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e resolve ajudar a Fenda do Biquíni, limpando-a... quer a cidade queira ou não! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man!
Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Suco Doce Localized description: Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. Localized description (long): Patrick fica desesperado porque seus doces desapareceram. Aconteceu o mesmo com todos os campistas, e Sandy encontra papeis de doce no chão, uma pista para encontrar o ladrão. Bob Esponja se fantasia de bala para ser a isca em uma armadilha. Quando a noite cai, o ladrão de doces ataca. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Sugar-Squeeze
Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Peguei, Tá com Você Localized description: Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick e Sandy se alongam dentro da cabana para brincar de pega-pega ao ar livre. Mas, assim que saem, começa a chover. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Tag, You're It