Os monitores contam histórias assustadoras à volta da fogueira, mas a situação torna-se sinistra quando aparece um fantasma a sério!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Quem Tem Medo do Parvo? Localized description: Os monitores contam histórias assustadoras à volta da fogueira, mas a situação torna-se sinistra quando aparece um fantasma a sério! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Are You Afraid of the Dork?
Partilhar não é fácil para os gémeos e depois de uma forte discussão, decidem dividir a casa ao meio. / Para vencerem um concurso de jardinagem local, o Best tenta plantar uma planta e a Bester decide ser uma planta.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dividir de Forma Justa / A Planta Poderosa Localized description: Partilhar não é fácil para os gémeos e depois de uma forte discussão, decidem dividir a casa ao meio. // Para vencerem um concurso de jardinagem local, o Best tenta plantar uma planta e a Bester decide ser uma planta. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. / As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Campo chato / Saudades de casa Localized description: Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. // As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Os rapazes não sabem se devem ir à festa de pijama no celeiro do Liam ou à festa na piscina da Jordan. / Os irmãos receiam que a Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Noite na Quinta / Miúda da Loja Localized description: Os rapazes não sabem se devem ir à festa de pijama no celeiro do Liam ou à festa na piscina da Jordan. // Os irmãos receiam que a Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Quando Lola participa num concurso regional, ela tem receio que possa perder pela primeira vez.. / O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Vestido para Sair / Pai Partido Localized description: Quando Lola participa num concurso regional, ela tem receio que possa perder pela primeira vez.. // O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
A Ruby e o Zokie descobrem o som mais relaxante do universo, mas é tão relaxante que põe toda a gente a dormir. // Enquanto fazem um vídeo sobre os debates eleitorais, a Ruby e o Zokie transformam, acidentalmente, a presidente da câmara numa gata.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Estranhamente Agradável / Gatástrofe Presidencial Localized description: A Ruby e o Zokie descobrem o som mais relaxante do universo, mas é tão relaxante que põe toda a gente a dormir. // Enquanto fazem um vídeo sobre os debates eleitorais, a Ruby e o Zokie transformam, acidentalmente, a presidente da câmara numa gata. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Oddly Satisfying / Mayor CATastrophe
O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. / O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Restaurante Do Spongebob / Rebenta a Bolha Localized description: O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. // O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher. / Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo!
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Plâncton Rejeitado / Seguro De Vida Localized description: O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher. // Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
O Papel tenta recuperar a atenção dos amigos porque estão obcecados com o Batata./A Pedra, a Tesoura e o Lápis percebem que o Papel não gosta de piadas de puns, tentam arranjar uma que o faça rir.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata/O Debate Sobre Piadas de Puns Localized description: O Papel tenta recuperar a atenção dos amigos porque estão obcecados com o Batata./A Pedra, a Tesoura e o Lápis percebem que o Papel não gosta de piadas de puns, tentam arranjar uma que o faça rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme, Transformers: O Início, em busca de uma engrenagem de transformação. O que descobrirão? Será Slime? Vamos descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Transformers O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme, Transformers: O Início, em busca de uma engrenagem de transformação. O que descobrirão? Será Slime? Vamos descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Krampalooza Localized description: A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Assobio da Susie Localized description: Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Casa Roubada Localized description: O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Max em Direção ao Futuro Localized description: Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Na prisão, o Plâncton junta-se aos outros reclusos para fugir da cadeia e roubar a fórmula secreta do hambúrguer suculento. / O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Fuga Da Prisão / Espátula Maléfica Localized description: Na prisão, o Plâncton junta-se aos outros reclusos para fugir da cadeia e roubar a fórmula secreta do hambúrguer suculento. // O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Uma bolha viscosa enorme sai da Lagoa Pegajosa e ameaça todos em Bikini Bottom, exceto o Plâncton, que tenciona usar a bolha nos seus planos maléficos.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Veio Da Lagoa Pegajosa Localized description: Uma bolha viscosa enorme sai da Lagoa Pegajosa e ameaça todos em Bikini Bottom, exceto o Plâncton, que tenciona usar a bolha nos seus planos maléficos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. / Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Show do Patrick Faz Dinheiro / Os Jogos Estrela Localized description: Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. // Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
Carl leva os doces ou travessuras demasiado longe e tem de devolver os doces ao goblin do bairro!
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Maldição do Goblin dos Doces Localized description: Carl leva os doces ou travessuras demasiado longe e tem de devolver os doces ao goblin do bairro!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Curse of the Candy Goblin
Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! / Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Skate Odiado / O Lado Mais Brando Localized description: Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! // Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Armadilha Do Tempo! Localized description: Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. / Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Avaliação Má / Hambúrgueres Com Piada Localized description: Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. // Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
O Zokie tenta arranjar o cabelo da Ruby com um golpe de magia cintilante, mas os dois amigos acabam presos num mundo imenso de emaranhados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: A Grande Embrulhada Localized description: O Zokie tenta arranjar o cabelo da Ruby com um golpe de magia cintilante, mas os dois amigos acabam presos num mundo imenso de emaranhados. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Squidward aventura-se no castelo de Nosferatu após receber acidentalmente o seu correio. / O lacaio de Nosferatu Slappy resolve visitar biquíni Bottom.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward / Um dia com o Slappy Localized description: Squidward aventura-se no castelo de Nosferatu após receber acidentalmente o seu correio. // O lacaio de Nosferatu Slappy resolve visitar biquíni Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu / Slappy Days
Numa realidade alternativa, Bikini Bottom é habitado inteiramente por robôs. / O Sr. Krabs instala um telefone amaldiçoado no Krusty Krab. / GrandPat viaja através do tempo para chegar a casa.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bem-Vindos a Binary Bottom / O Barato sai caro ... / Uma Ruga no tempo Localized description: Numa realidade alternativa, Bikini Bottom é habitado inteiramente por robôs. // O Sr. Krabs instala um telefone amaldiçoado no Krusty Krab. // GrandPat viaja através do tempo para chegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
Quando a Lola descobre que a Lana está a planear o seu aniversário em conjunto, ela faz de tudo para a impedir. / Lincoln e a equipa das Notícias da Escola resolvem o mistério da pipoca perdida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Festa Indesejada / O Mistério das Pipocas Localized description: Quando a Lola descobre que a Lana está a planear o seu aniversário em conjunto, ela faz de tudo para a impedir. // Lincoln e a equipa das Notícias da Escola resolvem o mistério da pipoca perdida. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Depois de procurar o seu próximo grande avanço científico, Lisa descobre que Flip é uma maravilha da ciência moderna. / Luna tem de decidir entre tocar numa banda com os seus amigos ou tocar com profissionais.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Ciência Cega / A Banda Localized description: Depois de procurar o seu próximo grande avanço científico, Lisa descobre que Flip é uma maravilha da ciência moderna. // Luna tem de decidir entre tocar numa banda com os seus amigos ou tocar com profissionais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science / Band Together
Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Fobia Ocular Localized description: Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Eye Can't
A Lucy fica irritada, porque a Lori e a Leni começaram a ver a série de vampiros dela só porque gostam de um ator novo. / A mãe é obrigada a fazer serviço comunitário, mas descobre que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dores de Fãs / Os Direitos da Rita Localized description: A Lucy fica irritada, porque a Lori e a Leni começaram a ver a série de vampiros dela só porque gostam de um ator novo. // A mãe é obrigada a fazer serviço comunitário, mas descobre que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os guardiões do rabo-de-cavalo Localized description: A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Miles vende a alma Localized description: Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Season 2 Localized episode title: A Musical to Remember Pt. 2 Original series title: The Really Loud House Season 2 Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 2
Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Max em Direção ao Futuro Localized description: Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Melhor Segundo Casamento Localized description: Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb. Localized description (long): Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb. No entanto, o Dr. Colosso continua a ser uma ameaça e, por isso, têm de manter o plano em segredo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
Quando o Miúdo Perigo quase fica gravemente ferido numa missão, o Henry decide usar o Densitizador e tornar-se indestrutível como o Capitão Man. Mas nem tudo corre como Henry esperava.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry Indestrutível: Parte 1 Localized description: Quando o Miúdo Perigo quase fica gravemente ferido numa missão, o Henry decide usar o Densitizador e tornar-se indestrutível como o Capitão Man. Mas nem tudo corre como Henry esperava. Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 1
O Henry fica com um efeito secundário inesperado, devido ao uso do Densitizador, e tem de o esconder da família, durante o jantar, enquanto os outros fazem tudo para que o Henry volte ao normal.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry Indestrutível: Parte 2 Localized description: O Henry fica com um efeito secundário inesperado, devido ao uso do Densitizador, e tem de o esconder da família, durante o jantar, enquanto os outros fazem tudo para que o Henry volte ao normal. Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 2
O Capitão Man e o Miúdo Perigo são convidados para uma festa de uma celebridade da Internet, mas, quando chegam, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Entretanto, a Charlotte toma conta da Piper.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ao Vivo e Perigoso: Parte 1 Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo são convidados para uma festa de uma celebridade da Internet, mas, quando chegam, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Entretanto, a Charlotte toma conta da Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 1
Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! / O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Minha querida mostarda! / Lista de Compras Localized description: Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! // O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento. Localized description (long): Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais.! // O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento, mas o Plâncton está a espiar todos os seus movimentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite. / Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Observação de Baleias / Tudo a brilhar! Localized description: O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite. // Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. / Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Todos Adoram a Leni / Intermediários Localized description: Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. // Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Agora a mais velha da casa, Leni luta para seguir os passos de Lori como ama da família.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Novos Vizinhos Localized description: Agora a mais velha da casa, Leni luta para seguir os passos de Lori como ama da família. Original series title: The Loud House Original Episode title: Family Bonding
A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. / Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Carreira Musical / Frigorífico Dividido Localized description: A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. // Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
A foto da Carol Pingrey tem mais likes nas redes sociais e a Lori tem de a superar. / A Lola está, temporariamente, a ter aulas em casa. Como parece divertido, os outros miúdos também querem.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Selfie Melhorada / É Bom Estudar em Casa Localized description: A foto da Carol Pingrey tem mais likes nas redes sociais e a Lori tem de a superar. // A Lola está, temporariamente, a ter aulas em casa. Como parece divertido, os outros miúdos também querem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
O Squidward vai para casa com uma doença falsa e o SpongeBob Hipocondríaco pensa que apanhou a mesma doença! / A Sra. Puff encontra finalmente um modo de usar a condução imprudente do SpongeBob e inscreve-o no Derby Demolidor!
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Doença Do Squid / Derby Demolidor Localized description: O Squidward vai para casa com uma doença falsa e o SpongeBob Hipocondríaco pensa que apanhou a mesma doença! // A Sra. Puff encontra finalmente um modo de usar a condução imprudente do SpongeBob e inscreve-o no Derby Demolidor! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
O SpongeBob leva para casa uma caixa de biscoitos novos e o Gary vai fazer tudo para os comer… especialmente quando acabam. / O Plâncton ganha um hambúrguer suculento grátis e o Sr. Krabs faz tudo para impedir que ele o receba.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Comida! / Para comer ou para levar Localized description: O SpongeBob leva para casa uma caixa de biscoitos novos e o Gary vai fazer tudo para os comer… especialmente quando acabam. // O Plâncton ganha um hambúrguer suculento grátis e o Sr. Krabs faz tudo para impedir que ele o receba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
O Patrick deixa crescer a barba e decide que é hora de agir como um adulto. Talvez o Squidward seja a lula ideal para o ajudar! / Enquanto se prepara para uma prova oral na escola de navegação, o SpongeBob percebe que tem muito medo do palco.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Escola Para Adultos Do Squidward / Prova Oral Localized description: O Patrick deixa crescer a barba e decide que é hora de agir como um adulto. Talvez o Squidward seja a lula ideal para o ajudar! // Enquanto se prepara para uma prova oral na escola de navegação, o SpongeBob percebe que tem muito medo do palco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. / O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes"
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lula Agridoce / O Artista Saliente Localized description: O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. // O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes" Localized description (long): O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. // O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes", depois de um crítico de arte o ter considerado um verdadeiro artista. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
O SpongeBob e o Patrick perdem-se numa viagem de família à Grande Barreira de Coral e acabam por ter a maior aventura das suas vidas.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Férias Da Família Squarepants Localized description: O SpongeBob e o Patrick perdem-se numa viagem de família à Grande Barreira de Coral e acabam por ter a maior aventura das suas vidas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
A xerife Sandy mantém a paz no Kamp Koral, mas Narlene, a Rainha Bandida, ameaça destruir tudo o que ela construiu. // Enquanto o Kidferatu ensina vampirismo ao SpongeBob e ao Patrick, um caçador de vampiros anda à solta.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Um punhado de dólares / Cretinos da noite Localized description: A xerife Sandy mantém a paz no Kamp Koral, mas Narlene, a Rainha Bandida, ameaça destruir tudo o que ela construiu. // Enquanto o Kidferatu ensina vampirismo ao SpongeBob e ao Patrick, um caçador de vampiros anda à solta. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Finful of Sand Dollars / Cretins of the Night
O sonho de Bobby de ter uma banda pode concretizar-se, mas será que se vai dar bem com os amigos de Par? / Sameer receia não ser tão fixe como os amigos e tenta bater um recorde para ganhar reputação.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Amigos da Banda / Bater Recordes Localized description: O sonho de Bobby de ter uma banda pode concretizar-se, mas será que se vai dar bem com os amigos de Par? // Sameer receia não ser tão fixe como os amigos e tenta bater um recorde para ganhar reputação.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Rosa já planeia a quinceañera da Ronnie Anne e decide treinar a neta durante três anos! / Carlos ensina xadrez a Carl para que este não arranje problemas, mas Carl quer ser literalmente rei!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: 15 Velas / O Jogo de Xadrez Localized description: Rosa já planeia a quinceañera da Ronnie Anne e decide treinar a neta durante três anos! // Carlos ensina xadrez a Carl para que este não arranje problemas, mas Carl quer ser literalmente rei!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
O Best está demasiado ansioso para dormir, mas a Bester sabe o que fazer. Ele tem de contar ovelhas! Ou uma ovelha. / Os irmãos ajudam a Flip Flop com a entrega dos batidos, mas encontram uma cliente muito difícil de satisfazer.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Toca a Dormir, Best / Ou Vai ou Batido Localized description: O Best está demasiado ansioso para dormir, mas a Bester sabe o que fazer. Ele tem de contar ovelhas! Ou uma ovelha. // Os irmãos ajudam a Flip Flop com a entrega dos batidos, mas encontram uma cliente muito difícil de satisfazer. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
O Best e a Bester tentam descobrir como é que os cereais que gostam, "Tenta-Flocos", têm aquela cor roxa. / As ideias estranhas da Bester para tornar o minigolfe mais divertido para os clientes quase que provocam um desastre, mas o Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Os Tenta-Flocos / Ao Nível da Chefia Localized description: O Best e a Bester tentam descobrir como é que os cereais que gostam, "Tenta-Flocos", têm aquela cor roxa. // As ideias estranhas da Bester para tornar o minigolfe mais divertido para os clientes quase que provocam um desastre, mas o Best salva o dia. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. / O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Medo do Palco / A Contagem das Bolas Localized description: Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. // O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. / Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: A Lista dos Desejos / Um Best Exagerado Localized description: O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. // Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
O Sr. Krabs tem um acidente e deixa o SpongeBob responsável pelo Krusty Krab. O que pode correr mal?
Episode: 34 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chefe por Um Dia Localized description: O Sr. Krabs tem um acidente e deixa o SpongeBob responsável pelo Krusty Krab. O que pode correr mal? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
O Patrick aceita um emprego no Amendoim Choné, quando descobre que os funcionários recebem gelado de graça.
Episode: 33 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Novato Choné Localized description: O Patrick aceita um emprego no Amendoim Choné, quando descobre que os funcionários recebem gelado de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos.
Episode: 5 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Licensa De Batido Localized description: O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake
O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele.
Episode: 6 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lula Bebé Localized description: O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Baby
O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada.
Episode: 8 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Engarrafamento Localized description: O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bumper to Bumper
Uma cabana de campistas estranhos diverte-se com o SpongeBob e o Patrick de noite.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Cabana de curiosidades Localized description: Uma cabana de campistas estranhos diverte-se com o SpongeBob e o Patrick de noite. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Cabin of Curiosities
A carrinha da entrega semanal de comida desaparece e os campistas têm de a encontrar como os seus antepassados.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: À caça da carrinha Localized description: A carrinha da entrega semanal de comida desaparece e os campistas têm de a encontrar como os seus antepassados. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Quest for Tire