Po nehodě s Tajemným zrcadlem Jing a Jang se Po chová divně. V jednu chvíli je milí a laskavý a pak násilnický a protivný. Je možné, že se rozdvojil?
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Zlý Po Localized description: Po nehodě s Tajemným zrcadlem Jing a Jang se Po chová divně. V jednu chvíli je milí a laskavý a pak násilnický a protivný. Je možné, že se rozdvojil? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bad Po
Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Můj oblíbenec Jao Localized description: Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: My Favorite Yao
Marlene jde přivítat nové obyvatele zoo, ale záhadně zmizí. Tučňáci a lemuři se vydají na její záchranu, ztratí se však i oni. // Když Jelimána převezou na ošetřovnu, protože se chová podivněji než obvykle, přebírá velení Maurice.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Kdopak sedá u souseda? / Nalíčené liči Localized description: Marlene jde přivítat nové obyvatele zoo, ale záhadně zmizí. Tučňáci a lemuři se vydají na její záchranu, ztratí se však i oni. // Když Jelimána převezou na ošetřovnu, protože se chová podivněji než obvykle, přebírá velení Maurice. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Hidden / Kingdom Come
Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Zpychle a zběsile / Zvrat na poslední chvíli Localized description: Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Nikdo v Zátiší bikin nikdy neslyšel o vánocích nebo o Santa Clausovi. Spongebob chce tento rok vánoce v Zátiší bikin zavést a jeho nadšení je nakažlivé.
Episode: 28 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Vánoční speciál - První vánoce Localized description: Nikdo v Zátiší bikin nikdy neslyšel o vánocích nebo o Santa Clausovi. Spongebob chce tento rok vánoce v Zátiší bikin zavést a jeho nadšení je nakažlivé. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patchy the Pirate Presents the SpongeBob SquarePants Christmas Special
Spongebob a Patrick jsou fascinováni sněhem u Sandyina stromu a chtějí si v něm hrát, ale Sandy se uložila k zimnímu spánku. / Spongebob stále víc a víc žárlí na Garyho, se kterým tráví Patrick svůj čas.
Episode: 29 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zimní spánek / Zrada Localized description: Spongebob a Patrick jsou fascinováni sněhem u Sandyina stromu a chtějí si v něm hrát, ale Sandy se uložila k zimnímu spánku. // Spongebob stále víc a víc žárlí na Garyho, se kterým tráví Patrick svůj čas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Survival of the Idiots / Dumped
Spongebob znovu neudělá řidičskou zkoušku, ale paní Rybová ho už chce mít ze třídy pryč a tak mu přidá extra bod, aby testem prošel. / Spongebob se chce stát členem exkluzivního klubu lovců medůz.
Episode: 30 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pirát silnic / Fanoušek až za hrob Localized description: Spongebob znovu neudělá řidičskou zkoušku, ale paní Rybová ho už chce mít ze třídy pryč a tak mu přidá extra bod, aby testem prošel. // Spongebob se chce stát členem exkluzivního klubu lovců medůz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Free Rides / I'm Your Biggest Fanatic
Když Supermořec a Ploutvokluk odjednou na víkend pryč, požádají Spongeboba, aby se jim postaral o dům. / Spongebob se stane přes noc komediální hvězdou, když začne vyprávět hanlivé vtipy o veverkách.
Episode: 31 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Supermořec a Ploutvokluk 3 / Veverky jsou k smíchu Localized description: Když Supermořec a Ploutvokluk odjednou na víkend pryč, požádají Spongeboba, aby se jim postaral o dům. // Spongebob se stane přes noc komediální hvězdou, když začne vyprávět hanlivé vtipy o veverkách. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MermaidMan and Barnacle Boy III / Squirrel Jokes
Když se pustí do podvodních sportů, stanou se ze Spongeboba a Sandy velcí soupeři. / Spongebob a Patrick navštíví ZOO a Spongebob nevinně hodí burák na ústřici, aby ji vzbudil. Ústřice začne šílet.
Episode: 32 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kdo je lepší? / Za všechno může burák Localized description: Když se pustí do podvodních sportů, stanou se ze Spongeboba a Sandy velcí soupeři. // Spongebob a Patrick navštíví ZOO a Spongebob nevinně hodí burák na ústřici, aby ji vzbudil. Ústřice začne šílet. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pressure / The Smoking Peanut
Spongebob a Patrick se stanou členy posádky Bludného Holanďana. / Je na čase, aby se Gary vykoupal, jemu se ale nechce.
Episode: 33 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Loď duchů / Koupání Geryho Localized description: Spongebob a Patrick se stanou členy posádky Bludného Holanďana. // Je na čase, aby se Gary vykoupal, jemu se ale nechce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shanghaied / Gary Takes a Bath
Pan Krabs prohraje v sázce s Planktonem Spongebobovu pracovní smlouvu a ten musí jít pracovat do Kamrádského kyblíku. / Spongebob a Patrick objeví tužku, díky které vše, co se nakreslí, oživne.
Episode: 34 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Vítej u Kamarádského kyblíku / Špatná kopie Localized description: Pan Krabs prohraje v sázce s Planktonem Spongebobovu pracovní smlouvu a ten musí jít pracovat do Kamrádského kyblíku. // Spongebob a Patrick objeví tužku, díky které vše, co se nakreslí, oživne. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to the Chum Bucket / Frankendoodle
Patrick má krabici a nechce Spongebobovi prozradit, co je uvnitř. Spongebobova zvědavost zvítězí. / Sépiákův dávný rival se vytahuje řečmi o své slavné pochodové kapele. Sépiák nechce být přemožený a proto řekne, že má taky kapelu.
Episode: 35 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Krabice s tajemstvím / Sépiákova kapela Localized description: Patrick má krabici a nechce Spongebobovi prozradit, co je uvnitř. Spongebobova zvědavost zvítězí. // Sépiákův dávný rival se vytahuje řečmi o své slavné pochodové kapele. Sépiák nechce být přemožený a proto řekne, že má taky kapelu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Secret Box / Band Geeks
Policisté se pokouší zastavit zloděje aut ve Wakefieldu. Řidič se vyřítí z benzínové pumpy a následuje policejní honička. Herry Jeffrey a Stef Lajszczuk nemohou uvěřit, že před jejich neoznačeným vozem zaparkují dva drogoví dealeři.
Season: 17 Episode (Season): 12 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1712 Localized description: Policisté se pokouší zastavit zloděje aut ve Wakefieldu. Řidič se vyřítí z benzínové pumpy a následuje policejní honička. Herry Jeffrey a Stef Lajszczuk nemohou uvěřit, že před jejich neoznačeným vozem zaparkují dva drogoví dealeři. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1712
Policisté pronásledují Golf, který na úseku s omezenou rychlostí 50 km/h uhání 150, jede v protisměru a na bradfordských silnicích se chová jako na závodní dráze. V Liversedge mezitím dojde ke srážce se starší obětí.
Season: 17 Episode (Season): 13 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1713 Localized description: Policisté pronásledují Golf, který na úseku s omezenou rychlostí 50 km/h uhání 150, jede v protisměru a na bradfordských silnicích se chová jako na závodní dráze. V Liversedge mezitím dojde ke srážce se starší obětí. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1713
Smrt archeologa vede Holmese a Watsonovou k podezření, že ho někdo zavraždil kvůli něčemu, co objevil při vykopávkách na místní skládce.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Zakopané hry Localized description: Smrt archeologa vede Holmese a Watsonovou k podezření, že ho někdo zavraždil kvůli něčemu, co objevil při vykopávkách na místní skládce. Original series title: Elementary Original Episode title: The Games Underfoot
Moriand nabídne synovi, že se stane jedním z jeho občasných poradců a poskytne mu a Joan své obrovské zdroje při vyšetřování jejich případů.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Cena za obchod Localized description: Moriand nabídne synovi, že se stane jedním z jeho občasných poradců a poskytne mu a Joan své obrovské zdroje při vyšetřování jejich případů. Original series title: Elementary Original Episode title: The Cost of Doing Business
Mladý Pákistánec, který se honí za kariérním úspěchem na Wall Street, se ocitá v konfliktu mezi splněním svého amerického snu, krizí s rukojmími a neustálým voláním vlasti své rodiny.
Localized series title: Váhavý fundamentalista Localized description: Mladý Pákistánec, který se honí za kariérním úspěchem na Wall Street, se ocitá v konfliktu mezi splněním svého amerického snu, krizí s rukojmími a neustálým voláním vlasti své rodiny. Original series title: The Reluctant Fundamentalist
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Season: 11 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kryze Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Krysis
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Džin z lahve Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Can of Worms
Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu.
Localized series title: Road Trip Localized description: Josh, student v horách nad New Yorkem, si nahrál svoje dovádění s krásnou Beth. Až po pár dnech zjistil, že kamarád nedopatřením poslal nahrávku s domácím pornem jeho přítelkyni Tiffany, která momentálně studuje v texaském Austinu. Original series title: Road Trip
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moriand nabídne synovi, že se stane jedním z jeho občasných poradců a poskytne mu a Joan své obrovské zdroje při vyšetřování jejich případů.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Cena za obchod Localized description: Moriand nabídne synovi, že se stane jedním z jeho občasných poradců a poskytne mu a Joan své obrovské zdroje při vyšetřování jejich případů. Original series title: Elementary Original Episode title: The Cost of Doing Business
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Džin z lahve Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Can of Worms