Os monitores contam histórias assustadoras em volta da fogueira, mas as coisas ficam realmente apavorantes que um fantasma de verdade aparece.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Quem tem Medo do Bobo? Localized description: Os monitores contam histórias assustadoras em volta da fogueira, mas as coisas ficam realmente apavorantes que um fantasma de verdade aparece. Localized description (long): Os campistas se reúnem em volta da fogueira para a noite anual de histórias assustadoras do Acampamento Coral. Robalo começa com uma história sobre como ficou paralisado num jogo de tabuleiro. O Fantasma do Holandês Voador ouve tudo de longe e acha a história sem graça. Em seguida, Missy conta sobre a noite em que teve que ir sozinha à cozinha e viu colharfos. O Holandês Voador não acredita que as histórias sejam tão bobas, e resolve assustar os campistas pessoalmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Afraid of the Dork?
Dividir não é uma tarefa fácil para os gêmeos, e depois de uma discussão, eles decidem dividir a casa da árvore no meio. / Para ganhar a competição local de jardinagem, Best tenta plantar suas próprias flores, e Bester decide virar uma flor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Partes Iguais / Hora de Florescer Localized description: Dividir não é uma tarefa fácil para os gêmeos, e depois de uma discussão, eles decidem dividir a casa da árvore no meio. // Para ganhar a competição local de jardinagem, Best tenta plantar suas próprias flores, e Bester decide virar uma flor. Localized description (long): Best e Bester discutem depois que Best decide dividir a pipoca para que cada um tenha a sua e Bester duvida que a quantidade seja a mesma. Depois disso, eles começam a dividir tudo na casa da árvore, ficando cada um com metade dos pertences da casa. Mas a ideia pode ter sido um pouco precipitada. // Best não consegue fazer suas flores crescerem a tempo para que seu jardim apareça na revista de jardinagem da cidade. Ele tem a ideia de usar um fertilizante mágico para ajudar suas plantas, mas Bester chega antes e resolve virar uma flor para ajudar o irmão. Best decide usar o fertilizante mágico em Bester, mas as coisas acabam saindo do controle. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampamento da Chatice / Festa do Pijama Localized description: Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Localized description (long): Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. O que os irmãos Loud não esperavam era o treinamento pesado de pescador do Vovô. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Eles resolvem treinar a irmã até a grande noite, mas, chegando lá, todos os truques que os irmãos a ensinaram começam a dar errado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp/Sleepstakes
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. / As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro / Menina das Compras Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. // As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. / Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida Para Cair / Papai Chutando o Balde Localized description: Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. // Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Ruby e Zokie encontram o som mais satisfatório do universo. // Enquanto estão na Prefeitura filmando um novo documentário sobre as eleições, Ruby e Zokie transformam a prefeita em gato.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Totalmente Satisfatório / Confusão na Prefeitura Localized description: Ruby e Zokie encontram o som mais satisfatório do universo. // Enquanto estão na Prefeitura filmando um novo documentário sobre as eleições, Ruby e Zokie transformam a prefeita em gato. Localized description (long): Depois de assistirem a muitos vídeos ASMR, Ruby e Zokie decidem sair em busca do som mais satisfatório do universo, mas esse som é tão satisfatório que acaba fazendo toda a cidade de Tres Leches pegar no sono. // Enquanto estão na Prefeitura da cidade filmando um novo documentário sobre as eleições em Tres Leches, Ruby e Zokie acabam acidentalmente transformando a prefeita em gato e tentam de tudo para fazê-la voltar ao normal até a hora do debate oficial. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Oddly Satisfying / Mayor CATastrophe
Quando Bob Esponja cozinha em casa, os clientes do Seu Sirigueijo abandonam o Siri Cascudo e se dirigem à Lanchonete do Bob Esponja. / Quando o Plankton é expulso de casa, cabe ao Bob Esponja ensiná-lo a reconquistar sua esposa computador.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lanchonete do Bob Esponja / Plankton é Expulso Localized description: Quando Bob Esponja cozinha em casa, os clientes do Seu Sirigueijo abandonam o Siri Cascudo e se dirigem à Lanchonete do Bob Esponja. // Quando o Plankton é expulso de casa, cabe ao Bob Esponja ensiná-lo a reconquistar sua esposa computador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Depois de um mal-entendido, Bob Esponja e Patrick tentam provar que seu seguro de vida os protege de qualquer perigo! / Quando Bob Esponja consegue um barco de bolhas, todos na cidade querem um! Todos, exceto a Sra. Puff, quero dizer.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Seguro de Vida / Bolha Furada Localized description: Depois de um mal-entendido, Bob Esponja e Patrick tentam provar que seu seguro de vida os protege de qualquer perigo! // Quando Bob Esponja consegue um barco de bolhas, todos na cidade querem um! Todos, exceto a Sra. Puff, quero dizer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata / O Debate Da Piada De Pum Localized description: O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa. Localized description (long): A turma está fascinada pela amiga do Pedra, a Batata, e Papel tenta chamar a atenção de todos de volta. Enquanto isso, Batata se muda para o planeta marte e todos que moram no planeta se mudam para lá também. Papel convida cientistas para ajudá-lo a desvendar o motivo de seus amigos gostarem tanto da Batata, mas a Batata revela o seu segredo. // Pedra, Tesoura e Lápis ficam sabendo que o Papel não gosta de piadas de pum e buscam uma maneira de fazê-lo rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Quando Lucy e o Clube Funerário levam para casa dos Louds um queijo que faz parte de uma profecia, Lincoln e Clyde precisam se apressar para salvar toda a família de seus piores pesadelos.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Bons Sonhos São Feitos de Queijo Localized description: Quando Lucy e o Clube Funerário levam para casa dos Louds um queijo que faz parte de uma profecia, Lincoln e Clyde precisam se apressar para salvar toda a família de seus piores pesadelos. Localized description (long): O Clube Funerário faz uma reunião na casa dos Louds e Boris leva um queijo que pertence à sua família há séculos. O que eles não sabiam é que o queijo fazia parte de uma profecia que mandou os Louds para um sono profundo de cem anos. Para salvar a família, Lincoln e Clyde, com o auxílio de Lucy, os únicos que permaneceram acordados, vão ter que entrar no inconsciente deles e lutar contra os pesadelos de cada um para poder acordá-los. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Para evitar serem tirados da Sw.A.G, a Força Danger precisa apresentar uma peça extracurricular ao mesmo tempo em que tenta impedir que Frankini sequestre o Vice-Prefeito.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Musical da Mika Localized description: Para evitar serem tirados da Sw.A.G, a Força Danger precisa apresentar uma peça extracurricular ao mesmo tempo em que tenta impedir que Frankini sequestre o Vice-Prefeito. Localized description (long): Mika e Miles acabam de chegar em casa, vindo de uma missão de combate ao crime, mas como precisam disfarçar, o pai dos dois acha que eles estão em casa sem fazer nada e ameaça retirá-los da Sw.A.G. Para evitar isso, Mika resolve montar a apesentação de uma peça, mas além de ter apenas um dia para preparar, a Força Danger também terá que entrar em ação para impedir que o Vice-Prefeito seja sequestrado pelo Frankini. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
A Força Danger vê uma oportunidade de ganhar dinheiro rápido sediando o festival musical de Swellview, mas a coisa sai do rumo quando Krampus ameaça estragar os planos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Krampapalooza Localized description: A Força Danger vê uma oportunidade de ganhar dinheiro rápido sediando o festival musical de Swellview, mas a coisa sai do rumo quando Krampus ameaça estragar os planos. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man estão presos em um contrato para uma marca e precisam fazer vários comerciais de produtos que eles não gostam, então, Ray tem a ideia de sediar o festival de música de Swellview no Ninho do Man para arrecadar dinheiro suficiente para encerrar o contrato. Mas, quando Krampus aparece e acaba tomando vários energéticos de um dos comerciais, ele se transforma no temido vilão e ameaça destruir o plano da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Enquanto tenta comemorar seu aniversário, Henry fica sendo interrompido por crimes em Swelview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: Enquanto tenta comemorar seu aniversário, Henry fica sendo interrompido por crimes em Swelview. Localized description (long): Enquanto tenta comemorar seu aniversário, Henry fica sendo interrompido por crimes em Swelview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Amizade Localized description: João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Localized description (long): É um dia como todos os outros. O céu está azul, a natureza bonita e a Vila dos Bem-te-vis segue colorida como sempre. Mas João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Dona Teresa tenta curar o filho com um delicioso bolo de cenoura. Julia tem certeza de que exercitar o corpo vai fazer aquela tristeza passar. Yoyo aconselha o menino a fazer o bem. E Janete diz para João ouvir a mensagem que aquele sentimento veio trazer. João tenta de tudo e só consegue resolver a incômoda situação quando pega emprestado de Tina um velho rádio, que só toca músicas tristes e decide abraçar aquele sentimento no lugar de fugir dele. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Amizade
As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Pão Localized description: As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo. Localized description (long): Tarde da noite, um estranho invade a padaria do Seu Davi e rouba vários pães. No momento em que ele sai do estabelecimento, no entanto, é visto por João, Tina e Gael, que estão no carro de dona Adeí, retornando de um passeio que fizeram ao museu. No dia seguinte, o trio inicia uma investigação para descobrir a identidade do criminoso e, depois de conversarem com Seu Davi, Yoyo e Rubião, recorrem à ajuda de Tio Léo para planejar um flagrante ao misterioso meliante! O que descobrem, porém, deixa todo mundo surpreso e marca uma nova era na vida de Seu Davi e sua padaria. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Pão
As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Acampamento Boa Aventura Localized description: As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. Localized description (long): As crianças da escola vão para um acampamento de férias. Lá eles disputarão vários jogos de competição. Para isso eles resolvem se dividir em duas equipes: meninos contra meninas. No auge das competições, as crianças percebem que tem um problema e que a única alternativa para resolvê-lo é se unirem.
Dessa forma eles superam o problema e permanecem unidos o resto do período do acampamento." Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Acampamento Boa Aventura
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a
busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os
pais das crianças saem à procura delas. Docecookie, usando seu faro, encontra as crianças e é eleita a heroína da história. Parte do tesouro encontrado é usada para construir uma biblioteca infantil e uma roda gigante na praça de Chocolândia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Localized description (long): A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas para que ninguém fosse capaz de encontrá-lo. Após ouvirem a história, as crianças se empolgam com a ideia de procurar o tesouro. Durante a busca, elas acabam escorregando em um profundo buraco onde finalmente se deparam com o tesouro, mas não conseguem sair. Preocupados com a demora de seus filhos os pais das crianças saem à procura delas. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II
O estúdio está cheio de plantas e Profiteroli não quer pagar por elas. Cridêncio acha ridículos os instrumentos de brinquedo. Groco está ocupado, no banheiro. Glauco mostra o poder de sua bateriazinha.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Mamãe Natureza Localized description: O estúdio está cheio de plantas e Profiteroli não quer pagar por elas. Cridêncio acha ridículos os instrumentos de brinquedo. Groco está ocupado, no banheiro. Glauco mostra o poder de sua bateriazinha. Localized description (long): Lagartixa está enchendo o estúdio de plantinhas enquanto Cridêncio reclama de tudo e dizendo que tem alergia. Profiteroli em sua sala pondera que não vai pagar por aquelas plantas. Cridêncio continua reclamando, acha ridículo os intrumentos de brinquedo. Groco e Ziglo são chamados a ajudar com as plantas, mas Groco está ocupado, no banheiro. Glauco faz um solo de bateria pra mostrar a Cridêncio o que consegue fazer com aquele instrumento de brinquedo. Gravam a música mas Cridêncio segue resmungando. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Mamãe Natureza
Cridêncio acha tudo ridículo e se preocupa em ser multado por Norma. Groco, Mazém e os roadies não se entendem e causam uma bagunça no palco. Profiteroli quer mudanças pra deixar o som mais comercial.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Palco Localized description: Cridêncio acha tudo ridículo e se preocupa em ser multado por Norma. Groco, Mazém e os roadies não se entendem e causam uma bagunça no palco. Profiteroli quer mudanças pra deixar o som mais comercial. Localized description (long): Os pedestais de microfone parecem ter vida própria e estão cada vez mais desobedientes. Cridêncio acha tudo ridículo e se preocupa em ser multado por Norma. Groco, Mazém e os roadies não se entendem sobre o nome da próxima música e causam uma bagunça no palco. Profiteroli, na tentativa de fazer um som mais comercial, propõe ao baixista Ricardo que ele tente convencer Fernanda a mudar a letra de uma canção. Gravam a música sem incidentes, mas Profiteroli recebe mais uma multa mesmo assim. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Palco
Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga da prisão / Espátula do mal Localized description: Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Uma bolha gigante emerge da Lagoa do Grude e ameaça a Fenda do Biquíni. Menos Plankton, que planeja usar a bolha para seus planos malignos.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A bolha de grude Localized description: Uma bolha gigante emerge da Lagoa do Grude e ameaça a Fenda do Biquíni. Menos Plankton, que planeja usar a bolha para seus planos malignos. Localized description (long): Uma bolha gigante emerge da Lagoa do Grude e ameaça de destruir a Fenda do Biquíni. Menos Plankton, que planeja usar a bolha para seus próprios planos malignos. Bob Esponja, Patrick e Sandy devem fazer tudo o possível para deter a bolha gigante. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Neste episódio repleto de anúncios, "O Show do Patrick" vende produtos oficiais do show para bancar a segunda temporada. / Patrick obrigada toda a família a participar de uma série de desafios de game show.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Show do Patrick fatura alto / Os Jogos Estrela Localized description: Neste episódio repleto de anúncios, "O Show do Patrick" vende produtos oficiais do show para bancar a segunda temporada. // Patrick obrigada toda a família a participar de uma série de desafios de game show. Localized description (long): É o primeiro episódio da segunda temporada do "Show do Patrick", mas ele mal começa e já tem que acabar porque o programa não tem mais dinheiro para se bancar. // Depois de ganhar o "apresentador de game show em garrafa", Patrick vira um apresentador de game show e obriga toda a família Estrela a participar de vários desafios, um mais difícil que o outro. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
Quando Carl exagera nos doces ou travessuras, ele precisa devolver todos os doces que pegou para o duende da vizinhança!
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Praga Do Duende Dos Doces Localized description: Quando Carl exagera nos doces ou travessuras, ele precisa devolver todos os doces que pegou para o duende da vizinhança! Localized description (long): Neste novo epísodio, quando Carl exagera nos doces ou travessuras, ele precisa devolver todos os doces que pegou para o duende da vizinhança! Junte-se a eles nesta fantástica história cheia de diversão e risadas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Curse of the Candy Goblin
Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk! / Cansado de sofrer bullying na escola, Alexis aprende a como ser um cara durão com Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Competição De Skate / Feito Para Abraçar Localized description: Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk! / Cansado de sofrer bullying na escola, Alexis aprende a como ser um cara durão com Carl. Localized description (long): O 13º campeonato anual de skate de Great Lakes City está chegando, e Ronnie Anne e seus amigos vão participar. Quando Carlos descobre que eles enfrentarão a equipe do famoso skatista Tony Hawk, ele decide treiná-los. / Na escola, Ricky e Julius vivem mexendo com Alexis, um garoto muito amável e que ama dar abraços. Carl ajuda Alexis a ter uma postura mais firme, a falar com atitude, a mudar seu visual e a melhorar sua reputação. Alexis chega na escola transformado, botando medo em todo mundo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate/Born to Be Mild
Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De volta Para o Passado Localized description: Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Localized description (long): Os irmãos Loud estão brincando de golfe na sala quando, de repente, quebram o vaso que os pais ganharam de presente de casamento. O vaso tem muito valor sentimental para o Sr. e a Sra. Loud e, infelizmente, já foi quebrado outras vezes pelas crianças. Mas Lisa lembra de sua mais nova invenção: uma máquina do tempo. Assim, os irmãos Loud decidem voltar para o passado, no dia do casamento do Sr. e da Sra. Loud, para impedir que os pais ganhem o vaso de presente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. / Luan convence Benny a arrumar uma vaga para ela no Burpin' Burger para que os dois possam, mais uma vez, se divertir enquanto trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: O Grande Nó Localized description: Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados. Localized description (long): Ruby começa a cuidar sozinha do próprio cabelo, mas ela não tem paciência para dar toda a atenção que seus cachos merecem. Para economizar tempo, Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Enquanto Kidferatu ajuda Bob Esponja e Patrick a se tornarem vampiros, uma caçadora de vampiros está à solta.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Bobocas da Noite Localized description: Enquanto Kidferatu ajuda Bob Esponja e Patrick a se tornarem vampiros, uma caçadora de vampiros está à solta. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Cretins of the Night
Um osso enterrado traz um monte de problemas para Sandy.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Desenterrando Confusão Localized description: Um osso enterrado traz um monte de problemas para Sandy. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Dig This
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. / O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu / A Viagem de Slappy Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. // O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Lula Molusco recebe uma correspondência de Nosferatu por engano e resolve jogar no lixo. Mas Bob Esponja aparece e diz que ele irá cometer um crime se não entregar a carta pessoalmente. // Slappy acorda uma noite no castelo e descobre que seu mestre, Nosferatu, está doente. Ele leva o vampiro para o doutor Calamari, que pede para Slappy voltar depois de duas horas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni é habitada por robôs. / Seu Siriguejo coloca um orelhão amaldiçoado no Siri Cascudo. / Vovô Pat viaja pelo tempo para chegar em casa.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fenda Binária / O Preço do Telefone / Uma Ruga no Tempo Localized description: Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni é habitada por robôs. // Seu Siriguejo coloca um orelhão amaldiçoado no Siri Cascudo. / Vovô Pat viaja pelo tempo para chegar em casa. Localized description (long): Em uma realidade alternativa, a Fenda do Biquíni se chama Fenda Binária, e é habitada por robôs. Robô Esponja acorda cedo e se prepara para o trabalho. / Seu Siriguejo fecha o restaurante e vê uma moeda de 25 centavos que sai rolando. Ele a segue por um bom tempo até uma loja de objetos curiosos. // Vovô Pat viaja pelo tempo e espaço e encontra a abertura do desenho de Bob Esponja. Ele entra na animação e protagoniza a música para o desenho "Vovô Pat Estrela do Mar". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brigando na festa / O grão da verdade Localized description: Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida. Localized description (long): Como a Lola sempre planeja a festa de aniversário dela e da irmã, a Lana pede para planejar a festa desse ano, para que seja do jeito que ela quer. A Lola fica relutante em aceitar e tenta, desde o começo, atrapalhar os planos da irmã e fazer com que a Lana escolha as coisas que ela gosta. / O Lincoln e os seus amigos estão procurando uma sala de jogos secreta na escola quando encontram, acidentalmente, a antiga sala da equipe de noticiário da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party/Kernel of Truth
Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. / Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Banda unida / Cega pela ciência Localized description: Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. / Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna. Localized description (long): A Luna está com os colegas da banda no restaurante Mesa do Lynn quando vê uma agente famosa de cantores de rock. / A Lisa precisa de uma descoberta científica para apresentar no Gênio-Con, mas está totalmente sem ideias. Para ajudá-la, o Lincoln sugere que eles saiam para tomar um flippee. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science/Band Together
Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problema à Vista Localized description: Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda. Localized description (long): Tentando evitar uma visita ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Eye Can't
Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. / Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problemas de Uma Fã / Direitos da Rita Localized description: Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. // Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
A Força Danger é contratada pelo Duque Wellington de Rivalton para proteger a si e seu rabo de cavalo de seu tio, o Arquiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardiões Do Rabo De Cavalo Localized description: A Força Danger é contratada pelo Duque Wellington de Rivalton para proteger a si e seu rabo de cavalo de seu tio, o Arquiduque Fernando. Localized description (long): A Força Danger é contratada pelo Duque Wellington de Rivalton para proteger a si e seu rabo de cavalo de seu tio, o Arquiduque Fernando. A princípio, parece dinheiro fácil, até que eles descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry Hart para capturar Duke. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Para ajudar Mika a derrotar sua inimiga numa disputa de canto, Miles vende sua alma para um trapaceiro que mora no Quarto do Abismo no Ninho do Man.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende A Alma Localized description: Para ajudar Mika a derrotar sua inimiga numa disputa de canto, Miles vende sua alma para um trapaceiro que mora no Quarto do Abismo no Ninho do Man. Localized description (long): Para ajudar Mika a derrotar sua inimiga numa disputa de canto, Miles vende sua alma para um trapaceiro que mora no Quarto do Abismo no Ninho do Man. Agora, Capitão Man precisa enfrentar este trapaceiro em uma competição de ukulelê de tronco para recuperar as almas da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um musical para lembrar - Parte 2 Localized description: Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. Localized description (long): Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. No entanto, as coisas dão errado quando Lincoln acidentalmente come algumas das jujubas de Lisa que apagam a memória. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 2
Preocupado em não ser considerado um super-herói valioso, Max cria uma máquina que pode prever crimes futuros. Mas, quando ela não funciona, ele inventa uma rede de mentiras para esconder a verdade de Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Max Futurista Localized description: Preocupado em não ser considerado um super-herói valioso, Max cria uma máquina que pode prever crimes futuros. Mas, quando ela não funciona, ele inventa uma rede de mentiras para esconder a verdade de Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
A primeira missão de Phoebe como super-heroína é proteger Hiddenville, o que é fácil demais até ela desafiar Max a apimentar sua cidade tão tranquila.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe Versus Max: O Resultado Localized description: A primeira missão de Phoebe como super-heroína é proteger Hiddenville, o que é fácil demais até ela desafiar Max a apimentar sua cidade tão tranquila. Localized description (long): Cherry está feliz por ter uma amiga com superpoderes. Porém, Barb aconselha Phoebe a não usar seus poderes para ajudá-la para que a amiga não tire vantagem disso. Cherry está animada para tirar carta de habilitação, mas seus pais só permitirão isso se ela passar no teste de aptidão física de arco e flecha. Cherry pede ajuda a Phoebe para trapacear e passar no teste, mas Phoebe se recusa. Ao mesmo tempo, a banda de Max precisa de um carro para ir aos shows de apresentação. Ele ouve a conversa de Phoebe e Cherry e resolve se aproximar da amiga da irmã para poder usar o carro dela. Ele decide ajudar Cherry e os dois começam a passar mais tempo juntos, o que desperta ciúmes em Phoebe. Porém, os dois irmãos se desentendem na hora do exame e atrapalham Cherry, que acerta o dedão do diretor Bradford, que dá uma detenção para Cherry. Phoebe tenta ajudar, e vai para a detenção também. Max tenta se intrometer, indo para a detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Quando Kid Danger quase se fere gravemente em uma missão, Henry decide passar pelo Densificador e se tornar indestrutível como o Capitão Man. Entretanto, as coisas não saem bem como ele gostaria.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry indestrutível Parte 1 Localized description: Quando Kid Danger quase se fere gravemente em uma missão, Henry decide passar pelo Densificador e se tornar indestrutível como o Capitão Man. Entretanto, as coisas não saem bem como ele gostaria. Localized description (long): Quando Kid Danger quase se fere gravemente em uma missão, Henry decide passar pelo Densificador e se tornar indestrutível como o Capitão Man. Entretanto, as coisas não saem bem como ele gostaria e agora o garoto precisará lidar com as consequências que o Densificador trata para sua vida. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 1
Quando o Capitão Man de repente anuncia que vai se casar, Henry e Charlotte buscam respostas e descobrem que as coisas não são o que parecem.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Bolinho do Amor Localized description: Quando o Capitão Man de repente anuncia que vai se casar, Henry e Charlotte buscam respostas e descobrem que as coisas não são o que parecem. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigosamente: Parte 1 Localized description: Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 1
Quando a mostarda do Siri Cascudo acaba, Seu Sirigueijo envia Bob Esponja, Patrick e Lula Molusco para conseguirem mais! / Bob Esponja e Sandy precisam coletar os ingredientes do Hambúrguer de Siri, mas o Plankton está seguindo todos os seus passos.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Minha Querida Mostarda / Lista de Compras Localized description: Quando a mostarda do Siri Cascudo acaba, Seu Sirigueijo envia Bob Esponja, Patrick e Lula Molusco para conseguirem mais! // Bob Esponja e Sandy precisam coletar os ingredientes do Hambúrguer de Siri, mas o Plankton está seguindo todos os seus passos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! / Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Babá de Baleia / Limpeza Cascuda Localized description: O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! // Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. / Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todo Mundo Adora Leni / Os Intermediários Localized description: Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. // Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Missão secreta Localized description: Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud. Localized description (long): Se mudaram novos vizinhos para casa ao lado da dos Loud e, quando o Lincoln vê uma máquina estranha lá dentro, fica convencido de que eles são espiões com um plano maligno. Original series title: The Loud House Original Episode title: Family Bonding
Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. / Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Destino Para Lugar Nenhum / Guerra pela Geladeira Localized description: Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. // Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. / Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Selfie Perfeita / Sala de Aula em Casa Localized description: Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. // Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
Lula Molusco vai para casa porque está doente, mas na verdade trata-se de uma doença falsa. Mas Bob Esponja, hipocondríaco, pensa que pegou o vírus. / A Sra. Puff leva Bob Esponja ao Demolition Derby, onde sua direção caótica é um sucesso.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lulite / Ignorante na corrida Localized description: Lula Molusco vai para casa porque está doente, mas na verdade trata-se de uma doença falsa. Mas Bob Esponja, hipocondríaco, pensa que pegou o vírus. // A Sra. Puff leva Bob Esponja ao Demolition Derby, onde sua direção caótica é um sucesso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Vendida! Localized description: Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. / Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Escola para Adultos do Lula Molusco / Relatório Oral Localized description: Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. // Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton tenta fazer amizade com Lula Molusco em mais uma tentativa de roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri do Siri Cascudo. / Patrick tenta desesperadamente conter a demanda de pedras coelho que se movem.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Doce e Amarga / O Artista dos Olhos Enviesados Localized description: Plankton tenta fazer amizade com Lula Molusco em mais uma tentativa de roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri do Siri Cascudo. // Patrick tenta desesperadamente conter a demanda de pedras coelho que se movem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdidos na Food-Con Localized description: Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways
A xerife Sandy mantém a paz no Acampamento Coral, mas Narlene, a Rainha dos Bandidos, ameaça destruir tudo o que construiu. // Enquanto Kidferatu ajuda Bob Esponja e Patrick a se tornarem vampiros, uma caçadora de vampiros está à solta.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Faroeste Marinho / Bobocas da Noite Localized description: A xerife Sandy mantém a paz no Acampamento Coral, mas Narlene, a Rainha dos Bandidos, ameaça destruir tudo o que construiu. // Enquanto Kidferatu ajuda Bob Esponja e Patrick a se tornarem vampiros, uma caçadora de vampiros está à solta. Localized description (long): É o primeiro Dia do Velho Oeste no Acampamento Coral, e Sandy está superanimada de comandar a programação como a xerife Sandy. O acampamento todo está em clima de faroeste e tudo está na maior paz, até que Narlene, a Rainha dos Bandidos, chega para arrumar confusão. Agora cabe à xerife Sandy restabelecer a paz no acampamento e se livrar da malvada. // Bob Esponja e Patrick estão vendo um filme de terror com a Cabana Traineira, até que começam a imaginar como seria incrível ser um vampiro. Então, eles pedem para que Kidferatu os transforme em um. O monitor júnior resiste no começo, mas, após os amigos insistirem muito, ele topa transformá-los em vampiros temporários, não imortais. Assim, Bob Esponja e Patrick saem para se divertir como filhos da noite, mas logo eles percebem que ser vampiro é bem mais perigoso do que eles pensavam. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Finful of Sand Dollars / Cretins of the Night
O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Caras Da Banda / Em Busca De Um Recorde Localized description: O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os de Par?/Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde. Localized description (long): O sonho de Bobby de cantar em uma banda pode finalmente se realizar, mas será que ele vai se dar bem com os amigos punk de Par? / Preocupado de não estar conseguindo acompanhar os seus amigos, Sameer tenta quebrar um recorde para melhorar sua reputação. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band/For the Record
Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: 15 Velas / Xeque-Mate Localized description: Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos! Localized description (long): Rosa está empolgadíssima com a festa de aniversário de 15 anos de Ronnie Anne, a quinceañera, apesar de ainda faltar três ano e meio. A avó começa a planejar o penteado, o lugar da festa, as lembrancinhas, o vestido... / Frida e Carlos são chamados para conversar com a diretora da escola. Determinado a manter o filho fora de problemas, Carlos descobre que o filho é um gênio do xadrez! Mas não demora muito para que Carl comece a usar as estratégias do xadrez para conseguir o que quer. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles/Rook, Line and Sinker
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! / As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Cereal Roxo / Chefe Por um Dia Localized description: Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! // As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia. Localized description (long): Bester está empolgada para pegar mais uma caixa do seu cereal favorito, o Tenta-flakes, que tem um sabor peculiar: roxo. Depois do Calça Ranzinza pegar a última caixa, Best decide fazer o cereal favorito da irmã em casa, mas ele precisa do ingrediente secreto que deixa o cereal roxo. Agora, os gêmeos querem descobrir o que é esse tal ingrediente secreto para terem seu próprio Tenta-flakes. // O Sr. Bola de Golfe deixa Best responsável pelo campo de minigolfe por um dia, mas a regras exageradas dele começam a espantar os clientes. Já Bester tem uma ideia louca para tornar o minigolfe mais divertido, mas ela acaba passando dos limites. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Funil Arenoso Localized description: Best e Bester acabam exagerando quando resolvem comercializar uma das maravilhas naturais mais cativantes de Bettervale. Original series title: Best & Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling
Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. / No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lista de Desejos / Estratégia Sonora Localized description: Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. // No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando. Localized description (long): Best e Bester estão realizando os desejos de sua lista de desejo quando caem no jardim do Calça Ranzinza, destruindo seu chá da tarde. Depois de explicar como fizeram sua lista, os irmãos colocam Calça Ranzinza em sua lista e prometem realizar qualquer desejo que o vizinho pedir. Calça Ranzinza só quer sentar em seu jardim, com uma xícara de chá e um pedaço de bolo, então Best e Bester o levam para um famoso e caro café, o problema é que eles acabam fazendo uma bagunça e Calça Ranzinza acaba entrando na confusão. // Best está decidido a ganhar o jogo de Pique bandeira deste ano, já que o time de Diamante já derrotou o seu cinco vezes seguidas. Então, ele cria seu próprio centro de comando para criar estratégias de jogo com Bester e Chinela, transformando-se até em uma corneta para guiá-las em jogo. Porém, a determinação de Best em vencer acaba indo longe demais e atrapalha a diversão do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado?
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chefe Por Um Dia Localized description: O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Amendobobo Novato Localized description: Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Licença para fazer milk shake Localized description: O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake. Localized description (long): Bob Esponja é forçado a voltar para a escola de milk-shake após descobrir que sua licença para preparar os melhores milk-shakes da Fenda do Biquini, expirou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake
O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Congestionamento Localized description: O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bumper to Bumper
Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Cabana das Curiosidades Localized description: Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick fazem barulho na tentativa de ganhar um distintivo. Lula Molusco fica incomodado e diz que os amigos deveriam tentar ganhar um distintivo mais fácil, como o de fazer amizade. Para isso, precisa de quatro assinaturas de novos amigos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Cabin of Curiosities
O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Busca por Comida Localized description: O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. Localized description (long): No Acampamento Coral, todos estão famintos e aguardam a chegada do caminhão que entrega comida. Mas o caminhão que chega está carregado de sapatos, e Sandy tem a ideia de formar um grupo para caçar o caminhão de comida desaparecido. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire