Los consejeros cuentan historias de terror alrededor de la fogata, pero las cosas se ponen aterradoras cuando aparece un fantasma de verdad.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Le Temes al Tonto? Localized description: Los consejeros cuentan historias de terror alrededor de la fogata, pero las cosas se ponen aterradoras cuando aparece un fantasma de verdad. Localized description (long): En este fantástico episodio de Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja!, los consejeros cuentan historias de terror alrededor de la fogata, pero las cosas se ponen aterradoras cuando aparece un fantasma de verdad. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Are You Afraid of the Dork?
Compartir no es fácil y tras una discusión, deciden dividir la casa del árbol. / Para ganar una competencia de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Trato Justo / Planta de Poder Localized description: Compartir no es fácil y tras una discusión, deciden dividir la casa del árbol. // Para ganar una competencia de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta. Localized description (long): Compartir no es fácil para los gemelos y después de una discusión, deciden dividir la casa del árbol por la mitad. // Para ganar una competencia local de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. / Los chicos Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las piyamadas.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Campamento Desastre / Miedo a las Piyamadas Localized description: Cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. / Los chicos Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las piyamadas. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. / Los chicos Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las piyamadas. Únete a ellos en esta fantástica aventura llena de diversión. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp/Sleepstakes
Los chicos tienen problemas para decidir si van a la fiesta de piyamas en el granero de Liam o a la fiesta en la piscina de Jordan. / A los niños les preocupa que Leni sea demasiado débil y le enseñan a ser más agresiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pastura para dormir / Chica de compras Localized description: Los chicos tienen problemas para decidir si van a la fiesta de piyamas en el granero de Liam o a la fiesta en la piscina de Jordan. // A los niños les preocupa que Leni sea demasiado débil y le enseñan a ser más agresiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Lola avanza a un concurso de belleza regional y le preocupa perder por primera vez. / Papá hace que el Sr. Grouse cuide a Lily mientras va a un concierto, pero las cosas pronto van mal.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida para ganar / Papá liberado Localized description: Lola avanza a un concurso de belleza regional y le preocupa perder por primera vez. // Papá hace que el Sr. Grouse cuide a Lily mientras va a un concierto, pero las cosas pronto van mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Ruby y Zokie encuentran el sonido más satisfactorio del universo. / Ruby y Zokie convierten accidentalmente a la alcaldesa en un gato.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Raramente satisfactorio / Gatástrofe electoral Localized description: Ruby y Zokie encuentran el sonido más satisfactorio del universo. // Ruby y Zokie convierten accidentalmente a la alcaldesa en un gato. Localized description (long): Ruby y Zokie encuentran el sonido más satisfactorio del universo, pero es demasiado satisfactorio y hace que todos se duerman. // Mientras graban un reportaje de investigación sobre las elecciones, Ruby y Zokie convierten accidentalmente a la alcaldesa en un gato. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Oddly Satisfying / Mayor CATastrophe
Cuando Bob Esponja cocina en su casa, los clientes de Don Cangrejo dejan su restaurante y van a buscar a Bob Esponja. / Plankton es echado de su casa y Bob Esponja tendrá que enseñarle a reconquistar a su esposa computadora.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El mesón esponjoso / Plankton botado Localized description: Cuando Bob Esponja cocina en su casa, los clientes de Don Cangrejo dejan su restaurante y van a buscar a Bob Esponja. // Plankton es echado de su casa y Bob Esponja tendrá que enseñarle a reconquistar a su esposa computadora. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Luego de un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege ante cualquier peligro. / Bob Esponja sopla y crea un bote burbuja. Todos los de la ciudad quieren uno, salvo la Sra. Puff, claro.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Seguro de vida / Enciende tu burbuja Localized description: Luego de un malentendido, Bob Esponja y Patricio intentan demostrar que su seguro de vida los protege ante cualquier peligro. // Bob Esponja sopla y crea un bote burbuja. Todos los de la ciudad quieren uno, salvo la Sra. Puff, claro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Cuando todos se obsesionan con Papa, Papel intenta recuperar su atención. / Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Papa / El debate de la broma del gas Localized description: Cuando todos se obsesionan con Papa, Papel intenta recuperar su atención. // Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír. Localized description (long): Cuando todos se obsesionan con el amigo de Piedra, Papa, Papel intenta recuperar su atención. // Cuando Piedra, Tijera y Lápiz se enteran de que a Papel no le gustan los chistes de gases, buscan uno que lo haga reír. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Los Dulces Sueños Están Hechos de Queso Localized description: Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cuando Lucy y ]El Club Funerario traen una rueda de queso maldita a la casa, Lincoln y Clyde deben apurarse para salvar a todos de sus peores pesadillas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Musical de Mika Localized description: Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde. Localized description (long): Herman está molesto porque ve que sus niños no avanzan en actividades "Extracurriculares". El SWAG pretende sacarlos de la escuela para educarlos, ellos se oponen diciendo que SWAG tiene actividades extracurriculares como teatro y están preparando una obra musical, "La historia de Swellview, Fiesta de Hamburguesas". Fuerza Danger se ocupará de la obra musical de teatro y de que Frankini vuelva a secuestrar al Vice Alcalde, claro de común acuerdo con él, al final todo se resolverá favorablemente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Krampapalooza Localized description: La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes. Localized description (long): La Fuerza Danger está buscando recursos a toda costa, pero no es suficiente y ven la oportunidad de ganar dinero con el festival de música "Swellchella", incluso convierten el Capinido en hotel. Aún mejor, consiguen que el festival se realice en el Capinido, pero al festival llegan muchos personajes no gratos para el Capitán Man. El "Archiduque Fernando" y el "Malvado Krampus" luchan contra el Capitán Man, quien al final los derrotará y todo terminará en un lindo festival de música. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Intentando celebrar su cumpleaños, Henry es interrumpido por los delitos que ocurren en Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El cumpleaños de Henry Localized description: Intentando celebrar su cumpleaños, Henry es interrumpido por los delitos que ocurren en Swellview. Localized description (long): Es el cumpleaños de Henry, y su familia tiene todo planeado para celebrarlo. Todo está listo, solo que Henry tiene que esperar a abrir sus regalos porque su papá no está, ya que fue a recoger un pastel muy especial. Le consiguen un pastel increíble, que todos quieren. El famoso pastel helado de diez leches. Estando listos para empezar la fiesta y partir él dichosos pastel, Henry recibe una llamada de emergencia de Ray, así que detiene su celebración para ir a atender sus asuntos de superhéroe. Vuelve con Ray a la fiesta, pero Schwos les avisa que olvidaron llevar a Jeff, el criminal estúpido, con las autoridades. Y, por lógica, Ray tendría que ir a hacer el trabajo, pero se le ocurre una idea, y convence a Henry de que vaya él de solo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Después de activar accidentalmente una bomba atómica en la Capicueva, Ray y Henry deciden llevarla al desierto de Swellview para salvar su ciudad.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Susie Silbante Localized description: Después de activar accidentalmente una bomba atómica en la Capicueva, Ray y Henry deciden llevarla al desierto de Swellview para salvar su ciudad. Localized description (long): Nuestros héroes reciben un paquete del Vicealcalde, que contiene una antigua bomba atómica de la segunda guerra mundial. Solo porque el vice alcalde no quería tener nada que ver con ella. Ray y los demás, al principio estaban asustados, pero después incluso juegan con ella. Viendo películas con Susie silbante, el nombre de la bomba, Ray derrama refresco sobre ella y estropea el cableado. Causando que el temporizador de la bomba comience, activando la bomba dentro de la Capicueva. En pánico, El Capitán Man y Kid Danger deciden llevar la bomba a las afueras de la ciudad para que no lastime a nadie. Conduciendo 3 horas lejos de la ciudad. Pero, por salir apurados, nuestros héroes olvidan la bomba en la cueva. Henry decide pedirle ayuda a su hermana, Piper, para que los lleve de nuevo a la cueva para poder intentar desactivar a Susie Silbante. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
Hank y Phoebe piensan que su casa ha sido robada cuando descubren que los muebles no están, pero Max admite que él lo hizo todo y los obliga a recuperar sus pertenencias antes de que Barb descubra la verdad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Robo de la Casa Localized description: Hank y Phoebe piensan que su casa ha sido robada cuando descubren que los muebles no están, pero Max admite que él lo hizo todo y los obliga a recuperar sus pertenencias antes de que Barb descubra la verdad. Localized description (long): Hank y Phoebe piensan que su casa ha sido robada cuando descubren que los muebles no están, pero Max admite que él lo hizo todo y los obliga convertirse en sus sirvientes personales para recuperar sus pertenencias antes de que Barb descubra la verdad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Max Futurista Localized description: Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Plankton es encarcelado finalmente, pero tramará un plan con sus compañeros de la cárcel para lograr fugarse y robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer. / Bob Esponja reemplaza su espátula rota con una que le da Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Escape de la Cárcel! / Espátula Malvada Localized description: Plankton es encarcelado finalmente, pero tramará un plan con sus compañeros de la cárcel para lograr fugarse y robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer. // Bob Esponja reemplaza su espátula rota con una que le da Plankton. Localized description (long): Plankton es encarcelado finalmente, pero tramará un plan con sus compañeros de la cárcel para lograr fugarse y robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer sin que lo noten. // Bob Esponja reemplaza su espátula rota con una que le da Plankton y podría tener poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Una gigante burbuja emerge de la Laguna Viscosa y amenaza con destruir definitivamente todo Fondo de Bikini, excepto a Plankton, que planea usarla para sus propios planes malignos.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Vino de la laguna viscosa Localized description: Una gigante burbuja emerge de la Laguna Viscosa y amenaza con destruir definitivamente todo Fondo de Bikini, excepto a Plankton, que planea usarla para sus propios planes malignos. Localized description (long): Una gigante burbuja emerge de la Laguna Viscosa y amenaza con destruir definitivamente todo Fondo de Bikini, excepto a Plankton, que planea usarla para sus propios planes malignos. Bob Esponja, Patricio y Arenita harán todo lo que sea necesario para destruir la burbuja gigante. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
El Show de Patricio Estrella vende mercadería. / Patricio presenta una serie de programas de juegos.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: El Show de Patricio Estrella da dividendos / Los Juegos Estrella Localized description: El Show de Patricio Estrella vende mercadería. // Patricio presenta una serie de programas de juegos. Localized description (long): En este episodio de variedades cargado de emociones, el Show de Patricio vende mercadería para financiar su segunda temporaa. // Patricio obliga a toda su familia a participar en una serie de diferentes desafío en un proograma de juegos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
Carl lleva la noche de Halloween demasiado lejos, y debe regresar todo el botín del Duende de los Dulces
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El maleficio del duende de los dulces Localized description: Carl lleva la noche de Halloween demasiado lejos, y debe regresar todo el botín del Duende de los Dulces Localized description (long): Es Halloween y los primos Casagrande salen a buscar dulces, pero al seguir una instrucción, liberan la ira del Duende de los Dulces, quién se roba a Carlitos y sólo lo dará a cambio si todos entregan sus dulces. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Curse of the Candy Goblin
Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X para competir contra Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Concurso De Patinaje / Nací Para Ser Dulce Localized description: Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X para competir contra Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl. Localized description (long): Ronnie Anne y sus amigos son entrenados por Carlos X, quien quiere terminar con una vieja riña con Tony Hawk. / Cansado de los bravucones, Alexis aprende a ser rudo como Carl, pero ¿quién tendrá la razón? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate/Born to Be Mild
Cuando los chicos rompen un valioso florero de Mamá y Papá, deciden que lo único que pueden hacer es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que les regalen el florero.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trampa de Tiempo Localized description: Cuando los chicos rompen un valioso florero de Mamá y Papá, deciden que lo único que pueden hacer es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que les regalen el florero. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando los chicos rompen un valioso florero de Mamá y Papá, deciden que lo único que pueden hacer es viajar en el tiempo hasta el día de su boda y evitar que les regalen el florero. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Los Loud intervienen para ayudar a Lori cuando creen que le está yendo mal en la Universidad. / Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un Campo de Golf Escabroso / Juegos de Palabras y Panes Luces, Cámara, Reacción Nuclear / Ligando En El Área De Comida Localized description: Los Loud intervienen para ayudar a Lori cuando creen que le está yendo mal en la Universidad. / Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo. Localized description (long): Los hermanos Loud intervienen para ayudar a Lori cuando creen que le está yendo mal en la Universidad de Fairway. / Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado de Gavin, el nuevo empleado del comedor, se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
Zokie usa su magia en el cabello de Ruby y se ven atrapados en un mundo muy enredado.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: El gran nudo Localized description: Zokie usa su magia en el cabello de Ruby y se ven atrapados en un mundo muy enredado. Localized description (long): Zokie usa su magia en el cabello de Ruby y se ven atrapados en un mundo muy enredado. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Bob Esponja y Patricio se convierten en vampiros por una noche.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Necios nocturnos Localized description: Bob Esponja y Patricio se convierten en vampiros por una noche. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Cretins of the Night
Un hueso enterrado desencadena un montón de problemas para Arenita.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Entierra esto Localized description: Un hueso enterrado desencadena un montón de problemas para Arenita. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Dig This
Calamardo se aventura al castillo de Nosferatu después de recibir accidentalmente su correo. / El esbirro de Nosferatu, Slappy, mata el tiempo en Fondo de Bikini.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calaferatu / Resfrío Transilvano Localized description: Calamardo se aventura al castillo de Nosferatu después de recibir accidentalmente su correo. // El esbirro de Nosferatu, Slappy, mata el tiempo en Fondo de Bikini. Localized description (long): En este fantástico episodio de Bob Esponja, Calamardo se aventura al castillo de Nosferatu después de recibir accidentalmente su correo. // El esbirro de Nosferatu, Slappy, mata el tiempo en Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. / Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bienvenido a Fondo Binario / Pagarás el Teléfono / Arrugas del Tiempo Localized description: En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo. Localized description (long): En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo para llegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
Lola hace todo lo posible para impedir que Lana planeé su fiesta de cumpleaños. / Lincoln y el equipo "Noticias en Acción" resuelven el misterio de las palomitas perdidas.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La fiesta perfecta / Reporteros en acción Localized description: Lola hace todo lo posible para impedir que Lana planeé su fiesta de cumpleaños. / Lincoln y el equipo "Noticias en Acción" resuelven el misterio de las palomitas perdidas. Localized description (long): ¡Se acerca el cumpleaños de las gemelas Lana y Lola! Lana le pide a Lola que este año la deje planear su fiesta, y le emociona mucho organizarla por primera vez. Pero Lola no está del todo convencida. /Lincoln y sus amigos buscan aventuras en la secundaria Royal Woods, y en su búsqueda encuentran un viejo estudio de noticias escolares. Los chicos, y Stella, deciden ser los nuevos reporteros de la secundaria, y forman el equipo "Noticias en Acción". Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party/Kernel of Truth
Luna debe decidir si quiere tocar con sus amigos, o en una banda profesional. / Lisa busca el próximo gran descubrimiento científico, y descubre que Flip es una maravilla científica.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Siempre juntos / La ciencia no miente Localized description: Luna debe decidir si quiere tocar con sus amigos, o en una banda profesional. / Lisa busca el próximo gran descubrimiento científico, y descubre que Flip es una maravilla científica. Localized description (long): En este nuevo episodio, Luna enfrenta una difícil decisión, deberá elegir entre tocar con sus amigos de siempre, o tocar en una banda profesional. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, en su búsqueda por el próximo gran descubrimiento científico, Lisa descubre que Flip es una extraña maravilla de la ciencia moderna. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science/Band Together
Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: "Nojo" Puedo Localized description: Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista. Localized description (long): Tratando de evitar una visita al oftalmólogo, Lisa fabrica un nuevo par de anteojos que, en realidad, empeoran su vista. Original series title: The Loud House Original Episode title: Eye Can't
A Lucy le molesta que Lori y Leni hayan empezado a ver su programa de vampiros debido a un lindo personaje nuevo. / Mamá debe hacer servicio comunitario por acumular multas, pero le resulta más relajante que estar en casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fanáticas molestas / Rita y sus derechos Localized description: A Lucy le molesta que Lori y Leni hayan empezado a ver su programa de vampiros debido a un lindo personaje nuevo. // Mamá debe hacer servicio comunitario por acumular multas, pero le resulta más relajante que estar en casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardianes De La Cola de Caballo Localized description: El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando. Localized description (long): El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su tío, el Archiduque Fernando ya que perdió su coleta de caballo y ahora quiere la suya. El Duque va a recompensarlos muy bien si aceptan el compromiso, Fuerza Danger acepta. Sin embargo, El Archiduque ha contratado a Ray y a Henry para conseguir la coleta de caballo. Ray y Henry llevan a cabo un plan para secuestrar al Duque, pero Fuerza Danger lo impide. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende Su Alma Localized description: En un esfuerzo por ayudar a Mika a derrotar a su rival en un mano a mano, Miles vende su alma a un hábil demonio que vive en la habitación del abismo del Capi Nido. Localized description (long): Mika tiene un mano a mano de canto con su rival Sissi Kranz, quien pierda tendrá que cargar los libros de la ganadora por una semana. Tratando de ayudar a su hermana, Miles vende su alma al demonio Ricardo a quien conoció en la habitación del abismo en el Capi Nido, gracias a sus habilidades y buen ritmo el demonio también convence a los demás chicos a vender su alma. Capitán Man tendrá que enfrentarse al demonio Ricardo en una competencia de Ukelele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Lincoln tiene todo el día planeado para divertirse al máximo en su último día de verano. Sin embargo, las cosas se tuercen cuando come accidentalmente algunas de las grajeas que borran la memoria.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Un musical para recordar, parte 2 Localized description: Lincoln tiene todo el día planeado para divertirse al máximo en su último día de verano. Sin embargo, las cosas se tuercen cuando come accidentalmente algunas de las grajeas que borran la memoria. Localized description (long): Con Clyde por fin de vuelta del campamento, Lincoln tiene todo el día planeado para divertirse al máximo en su último día de verano. Sin embargo, las cosas se tuercen cuando Lincoln come accidentalmente algunas de las grajeas de Lisa que borran la memoria. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 2
Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Max Futurista Localized description: Preocupado en no ser considerado un superhéroe valioso, Max crea una máquina que puede predecir crímenes futuros. Pero cuando no funciona, inventa una red de mentiras para ocultar la verdad de Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
La primera misión de Phoebe como súper héroe es proteger Hiddenville, que resulta ser un desafío sencillo hasta que reta a Max a hacer maldades en el tranquilo pueblo.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Phoebe vs Max: La Secuela Localized description: La primera misión de Phoebe como súper héroe es proteger Hiddenville, que resulta ser un desafío sencillo hasta que reta a Max a hacer maldades en el tranquilo pueblo. Localized description (long): Después de salvarle la vida a Max, a Phoebe le asignan su primera misión como superhéroe, que es proteger la ciudad de Hiddenville. Pero como resulta ser un desafío muy sencillo, Phoebe decide retar a Max para hacer maldades y sacudir al pueblo tranquilo en el que viven. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs Max: The Sequel
En medio de una misión Kid Danger casi es malherido, por lo que Henry decide pasar por el densificador y volverse indestructible como Capitán Man. Pero las cosas no resultan de la forma que Henry esperaba.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry el indestructible Parte 1 Localized description: En medio de una misión Kid Danger casi es malherido, por lo que Henry decide pasar por el densificador y volverse indestructible como Capitán Man. Pero las cosas no resultan de la forma que Henry esperaba. Localized description (long): En medio de una misión Kid Danger casi es malherido, por lo que Henry decide pasar por el densificador y volverse indestructible como Capitán Man. Pero las cosas no resultan de la forma que Henry esperaba y ahora deberá atenerse a las consecuencias que le trae. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Indestructible Henry Part 1
Cuando Capitán Man anuncia de repente que se va a casar, Henry y Charlotte buscarán respuestas sólo para descubrir que las cosas no son lo que aparentan.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Panqué de amor Localized description: Cuando Capitán Man anuncia de repente que se va a casar, Henry y Charlotte buscarán respuestas sólo para descubrir que las cosas no son lo que aparentan. Localized description (long): Ray quiere dar una importante noticia: conoció a una mujer llamada Gwen y pretende casarse con ella. Todos quedan muy sorprendidos, principalmente porque Ray sólo la conoce hace tres horas. Entonces, Schwoz y Charlotte, con la ayuda de un equipo que puede transformar los impulsos de memoria de Ray en imágenes con audio de alta calidad, consiguen "ver" los recuerdos de cuando él conoció a la mujer y descubren que todo fue causado por una galleta que Ray comió. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
Captain Man y Kid Danger son invitados por una famosa celebridad de internet a su fiesta, pero cuando ellos llegan, descubren que la fiesta no es lo que parecía. Al mismo tiempo, Charlotte cuida de Piper.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Vivo y peligroso: Parte 1 Localized description: Captain Man y Kid Danger son invitados por una famosa celebridad de internet a su fiesta, pero cuando ellos llegan, descubren que la fiesta no es lo que parecía. Al mismo tiempo, Charlotte cuida de Piper. Localized description (long): Henry, Ray, Jasper y Schwoz montan kits de ayuda para una institución de caridad y reciben una llamada de vídeo. El mensaje es de una celebridad de Internet, llamado Frankini, que hace una invitación al Capitán Man y Kid Danger para ir a una fiesta que él dará. Un imprevisto estropea los planes de Henry, él recuerda que tendrá que cuidar de su hermana el sábado y no podrá ir a la fiesta, pero Charlotte se ofrece para quedarse con Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 1
El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. / Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mostaza mía / La lista de compras Localized description: El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. // Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Don Cangrejo contrata a Calamardo para que cuide a Perlita durante la noche, pero ella quiere escabullirse a una fiesta de adolescentes. / Luego de tirar un batido durante un reparto, Bob Esponja se compromete a limpiar todo el edificio.
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Avistamiento de ballenas / Limpieza Don Cangrejo Localized description: Don Cangrejo contrata a Calamardo para que cuide a Perlita durante la noche, pero ella quiere escabullirse a una fiesta de adolescentes. // Luego de tirar un batido durante un reparto, Bob Esponja se compromete a limpiar todo el edificio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. / Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todos aman a Leni / Hombres de secundaria Localized description: Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. // Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan al nuevo vecino sospechoso de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Unión familiar Localized description: Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan al nuevo vecino sospechoso de los Loud. Localized description (long): Lincoln está más que convencido que sus nuevos vecinos, los Miller, son espías ya que tienen actividades muy sospechosas: odian las cerezas de Míchigan y tienen computadoras en su ático, Original series title: The Loud House Original Episode title: Family Bonding
Después de enterarse de que Chunk era como ella en la secundaria, a Luna le preocupa que sus aspiraciones a rockera no sean realistas. / Cuando alguien se lleva la comida que Lincoln tenía en el refrigerador, se desata una guerra territorial.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Camino a la fama / Batalla por la comida Localized description: Después de enterarse de que Chunk era como ella en la secundaria, a Luna le preocupa que sus aspiraciones a rockera no sean realistas. // Cuando alguien se lleva la comida que Lincoln tenía en el refrigerador, se desata una guerra territorial. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Cuando la foto de Carol Pingrey obtiene más "me gusta" en las redes sociales que la de Lori, esta intenta superarla. / Lola recibe clases en casa temporalmente. Como les parece divertido, los demás niños también quieren.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mejoras a las selfies / No hay lugar como la escuela en casa Localized description: Cuando la foto de Carol Pingrey obtiene más "me gusta" en las redes sociales que la de Lori, esta intenta superarla. // Lola recibe clases en casa temporalmente. Como les parece divertido, los demás niños también quieren. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
Calamardo se va su casa enfermo con una enfermedad falsa, Bob Esponja pantalones hipocondriacos piensa que se ha contageado de verdad! / La Sra.Puff Bob lleva a Bob Esponja al Demolition Derby.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamarditis / Carrera de Demolición Localized description: Calamardo se va su casa enfermo con una enfermedad falsa, Bob Esponja pantalones hipocondriacos piensa que se ha contageado de verdad! // La Sra.Puff Bob lleva a Bob Esponja al Demolition Derby.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Vendida! Localized description: Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. Ambos amigos terminarán mudándose para fortuna de Calamardo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
Cuando a Patricio le crece una barba repentina, decide que es hora de crecer y tal vez Calamardo sea el perfecto calamar para ayudarlo. / Bob Esponja se da cuenta que sufre de pánico escénico.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Escuela para Adultos de Calamardo / Reporte Oral Localized description: Cuando a Patricio le crece una barba repentina, decide que es hora de crecer y tal vez Calamardo sea el perfecto calamar para ayudarlo. // Bob Esponja se da cuenta que sufre de pánico escénico.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton intenta hacerse amigo de Calamardo en un esfuerzo por robar la fórmula de la cangreburguer. / Patricio intenta desesperadamente suministrar la gran demanda de "rocas-con-ojitos-que se mueven-."
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo dulce y amargo / El nuevo artista Localized description: Plankton intenta hacerse amigo de Calamardo en un esfuerzo por robar la fórmula de la cangreburguer. // Patricio intenta desesperadamente suministrar la gran demanda de "rocas-con-ojitos-que se mueven-."
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Bob Esponja y sus amigos deben ir a una convención de comida y tratar de ganar con la cangreburguer, pero un accidente los pondrá a prueba.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Náufragos de la convención de comida Localized description: Bob Esponja y sus amigos deben ir a una convención de comida y tratar de ganar con la cangreburguer, pero un accidente los pondrá a prueba. Localized description (long): Bob Esponja y sus amigos deben ir a una convención de comida y tratar de ganar con la cangreburguer, pero un accidente los pondrá a prueba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways
¡Es el primer Día del Salvaje Oeste en Kamp Koral! // Bob Esponja y Patricio se convierten en vampiros por una noche.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Por una aleta de dólares / Necios nocturnos Localized description: ¡Es el primer Día del Salvaje Oeste en Kamp Koral! // Bob Esponja y Patricio se convierten en vampiros por una noche. Localized description (long): La sheriff Arenita mantiene la paz en Kamp Corral, pero Narlene, la Reina Bandida, amenaza con destruir todo lo que ha construido. // Mientras Chicoferatu ayuda a entrenar a Bob Esponja y Patricio en el vampirismo, una cazadora de vampiros anda suelta. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Finful of Sand Dollars / Cretins of the Night
El sueño de Bobby de estar en una banda, se hace realidad y toca con los amigos de Par. / Preocupado por no tener historias épicas, Sameer intenta romper marcas para tener crédito.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Los Chicos De La Banda / Por La Marca Localized description: El sueño de Bobby de estar en una banda, se hace realidad y toca con los amigos de Par. / Preocupado por no tener historias épicas, Sameer intenta romper marcas para tener crédito. Localized description (long): El sueño de Bobby de estar en una banda, se hace realidad y toca con los amigos de Par, ¿ser convertirá en la próxima estrella del rock? / Preocupado por no tener historias épicas, Sameer intenta romper marcas para tener crédito. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band/For the Record
Rosa empieza a organizar la fiesta de 15 de Ronnie Anne, que no será hasta dentro de 3 años. / Carlos hace que a Carl le guste el ajedrez para alejarlo de problemas, pero él toma el mando.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: 15 Años / Jaque Mate Localized description: Rosa empieza a organizar la fiesta de 15 de Ronnie Anne, que no será hasta dentro de 3 años. / Carlos hace que a Carl le guste el ajedrez para alejarlo de problemas, pero él toma el mando. Localized description (long): Rosa empieza a organizar la fiesta de 15 años de Ronnie Anne, que no será hasta dentro de 3 años y vuelve loca a su nieta. / Carlos hace que a Carl le guste el ajedrez para alejarlo de problemas, pero él toma el mando, literalmente. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles/Rook, Line and Sinker
Best está muy nervioso como para dormir, pero Bester sabe qué hacer ¡Él debe contar ovejas! O contar una oveja, en realidad. / Los gemelos ayudan a Flip Flop con sus entregas de malteadas, pero hay una clienta que es imposible de satisfacer.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: A Dormir, Besty / Reparte o Parte Localized description: Best está muy nervioso como para dormir, pero Bester sabe qué hacer ¡Él debe contar ovejas! O contar una oveja, en realidad. // Los gemelos ayudan a Flip Flop con sus entregas de malteadas, pero hay una clienta que es imposible de satisfacer. Localized description (long): Best está muy nervioso como para dormir, pero Bester sabe qué hacer ¡Él debe contar ovejas! O contar una oveja, en realidad. // Los gemelos ayudan a Flip Flop con sus entregas de malteadas, pero hay una clienta que es imposible de satisfacer. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best y Bester tienen una misión. / Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Tenta Hojuelas / El Último Nivel Localized description: Best y Bester tienen una misión. // Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre. Localized description (long): Best y Bester tienen una misión para averiguar qué hace que su cereal favorito, las Tenta Hojuelas, sepan tan moradas. // Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre, pero Best los salva a todos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Best y Bester se dejan llevar demasiado cuando se les asigna la tarea de comercializar la maravilla natural más seductora.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Sentimientos Sumidos Localized description: Best y Bester se dejan llevar demasiado cuando se les asigna la tarea de comercializar la maravilla natural más seductora. Original series title: Best & Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling
Best y Bester deciden que Don Gruñón necesita más emoción y lo llevan por la taza de té más extrema. / En el concurso de Atrapar la Bandera de este año, Best escucha las ideas de los demás.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: El Balde de Los Pendientes / Sargento Best Localized description: Best y Bester deciden que Don Gruñón necesita más emoción y lo llevan por la taza de té más extrema. // En el concurso de Atrapar la Bandera de este año, Best escucha las ideas de los demás. Localized description (long): Best y Bester deciden que Don Gruñón necesita más emoción y lo llevan por la taza de té más extrema que ha tenido. // En el concurso de Atrapar la Bandera de este año, Best escucha las ideas de los demás, aunque no tengan una sala de guerra. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal?
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jefe por un día Localized description: Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cacahuate novato Localized description: Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Licencia de malteadas Localized description: Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas. Localized description (long): Bob Esponja se entera de que su licencia de malteadas está vencida y que tiene que volver a la academia de malteadas, para lograr obtener nuevamente la licencia que le permita hacer las mejores malteadas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake
Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Parachoques con parachoques Localized description: Bob Esponja reprueba una vez más su examen de conducción, y la Señora Puff tiene que pensar fuera de los esquemas. Localized description (long): Calamardo encuentra el diario de Bob Esponja, y comienza a leerlo en voz alta en el Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bumper to Bumper
Una misteriosa cabaña de extraños campistas se divierten de modo aterrador con Bob Esponja y Patricia después de que cae el sol.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Cabina de Curiosidades Localized description: Una misteriosa cabaña de extraños campistas se divierten de modo aterrador con Bob Esponja y Patricia después de que cae el sol. Localized description (long): Una misteriosa cabaña de extraños campistas se divierten de modo aterrador con Bob Esponja y Patricia después de que cae el sol. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Cabin of Curiosities
El camión de entrega de comida desaparece, así que los campistas deben cazarlo coo sus ancestros primitivos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Tras las Llantas Localized description: El camión de entrega de comida desaparece, así que los campistas deben cazarlo coo sus ancestros primitivos. Localized description (long): En este nuevo episodio, el camión de entrega de comida desaparece, así que los campistas deben cazarlo coo sus ancestros primitivos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire