Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu / Muito Sol, Pouca Diversão Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. / É o dia mais quente do verão no Acampamento Coral, e todos os campistas procuram um lugar com sombra para ficar. O traje espacial de Sandy a deixa fresquinha, mas Bob Esponja e Patrick entram nele e o estragam. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu/ Sun's Out, Fun's Out
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De volta Para o Passado Localized description: Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Localized description (long): Os irmãos Loud estão brincando de golfe na sala quando, de repente, quebram o vaso que os pais ganharam de presente de casamento. O vaso tem muito valor sentimental para o Sr. e a Sra. Loud e, infelizmente, já foi quebrado outras vezes pelas crianças. Mas Lisa lembra de sua mais nova invenção: uma máquina do tempo. Assim, os irmãos Loud decidem voltar para o passado, no dia do casamento do Sr. e da Sra. Loud, para impedir que os pais ganhem o vaso de presente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Clyde descobre que não ganhou o emprego de administrador júnior. Mas ele vai desistir das vantagens que vêm junto com isso? / Quando a nova garota começa a andar com Lincoln e seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Distraído / Meu Coração é Seu, Stella Localized description: Clyde descobre que não ganhou o emprego de administrador júnior. Mas ele vai desistir das vantagens que vêm junto com isso? // Quando a nova garota começa a andar com Lincoln e seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
As irmãs mais velhas, mesmo relutantes, deixam a Lynn entrar no clube de babás, mas logo ela prova que é agressiva demais. / A Ronnie Anne quer ir no centro da cidade. Mas os avós dela acham que é perigoso demais, então eles decidem espioná-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Comportados / Os espiões que me amam Localized description: As irmãs mais velhas, mesmo relutantes, deixam a Lynn entrar no clube de babás, mas logo ela prova que é agressiva demais. // A Ronnie Anne quer ir no centro da cidade. Mas os avós dela acham que é perigoso demais, então eles decidem espioná-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Los Muchos Amores De Earl / Titi Repaginada Localized description: Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela. Localized description (long): Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e decide reformular sua imagem, enquanto Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular que Titi perdeu. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! / Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick / Fora de Circulação Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! // Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Tesoura quer se livrar de seus problemas. // Lápis e Batata se perdem nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Catapulta Do Tesoura / Lápis E Batata Localized description: Tesoura quer se livrar de seus problemas. // Lápis e Batata se perdem nas montanhas. Localized description (long): Alguém do passado do Tesoura volta e ameaça a acabar com ele a não ser que Tesoura resolva cortar a grama. // Lápis se perde nas montanhas e tenta achar um meio de voltar para casa com a Batata... que não ajuda em nada. Pedra, Papel e Tesoura estão sem tempo para ajudar, pois precisam evitar a todo custo que o Fluf-Bub se torne um grande Fluf-Bobão, e levam o pequeno Alien para o Festival de Lagosta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: No Amor e Na Festa do Pijama Vale Tudo Localized description: Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também. Localized description (long): Lincoln e seus amigos estão organizando uma festa do pijama na casa dos Loud. Porém, Lincoln convida Charlie, sua namorada, que se mudou para outro estado, para participar via chamada de vídeo. Isso não agrada Clyde, que fica com ciúmes de seu melhor amigo, Lincoln. A presença de Charlie acaba gerando uma briga entre Lincoln e Clyde e eles saem em busca de novos melhores amigos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All Fair in Love and Sleepovers
Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo, mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataques dos Clones Localized description: Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo, mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes. Localized description (long): Quando a força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo, mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos aos seus equivalentes super-heróis, eles são muito, muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Bilhões dos Bilskys Localized description: Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. Localized description (long): Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. E após descobrir que Mitch Bilsky terá direito a uma grande herança, diretor Ray também decide ajudá-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Quando Kid Danger quebra o braço publicamente, Henry e sua turma terão que achar um jeito de manter isso em segredo.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ferido e Perigoso Localized description: Quando Kid Danger quebra o braço publicamente, Henry e sua turma terão que achar um jeito de manter isso em segredo. Localized description (long): Quando Kid Danger quebra o braço publicamente, Henry e sua turma terão que achar um jeito de manter isso em segredo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
É dia do aniversário do avô de João, que já morreu há algum tempo. Para acalantar o dia e deixar a mãe menos triste, o menino faz uma proposta: homenagear o avô fazendo todas coisas que o deixava feliz. Sentem, com isso, o avô ainda vivo.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Família Localized description: É dia do aniversário do avô de João, que já morreu há algum tempo. Para acalantar o dia e deixar a mãe menos triste, o menino faz uma proposta: homenagear o avô fazendo todas coisas que o deixava feliz. Sentem, com isso, o avô ainda vivo. Localized description (long): É dia do aniversário do avô de João, que já morreu há algum tempo. Dona Teresa sempre fica mais triste nesta data, quando seu peito se enche de saudade do pai. Para acalantar o dia, João faz uma proposta: homenagear o avô fazendo todas coisas que o faziam feliz quando ele estava vivo. Sendo assim, João, Dona Teresa e Julia vão almoçar no restaurante favorito dele, compram casquinha de pistache na sorveteria, assistem a uma partida de futebol da várzea, passam na banca para comprar jornal e contemplam o pôr do sol no ponto mais alto da cidade. Para encerrar o dia, Dona Teresa ainda prepara uma surpresa para todos. Uma surpresa tão deliciosa que o avô de João desejaria estar vivo, sem dúvida, para poder saboreá-la. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Família
João acha um passarinho filhote caído no chão. Ele o leva pra casa e cuida do animalzinho com todo o amor. Até que um dia o passarinho aprende a voar. E é aí que chega a hora de João reaprender a amar, deixando ir o amor que ele viu crescer.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Ninho Localized description: João acha um passarinho filhote caído no chão. Ele o leva pra casa e cuida do animalzinho com todo o amor. Até que um dia o passarinho aprende a voar. E é aí que chega a hora de João reaprender a amar, deixando ir o amor que ele viu crescer. Localized description (long): João acha um ninho de passarinho caído no chão com um filhotinho dentro. Ele o leva pra casa e passa a cuidar do animalzinho com muito amor e dedicação. João prepara um cantinho especial para acomodá-lo, com um ninho feito numa caixa de papelão, forrado por dentro com serragem. O apego do menino ao animal é tão grande que ele chega a se esquecer dos amigos, passando quase todo o tempo na companhia do pássaro. Um dia, o passarinho aprende a voar. João fica desesperado e corre até a oficina do Tio Léo para comprar uma tela para colocar na janela. Ele não quer que o pássaro vá embora de jeito nenhum! Mas será que manter o animal preso é a melhor forma de demonstrar todo o seu amor por ele? João é convidado a mergulhar em seus sentimentos e em sua consciência.
Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Ninho
O Sr. Trufado presenteia Trufão e seus amigos com instrumentos musicais de sua antiga banda. Todos ficam fascinados e também resolvem montar uma banda, a ChocoFive.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Banda dos Chocofive Localized description: O Sr. Trufado presenteia Trufão e seus amigos com instrumentos musicais de sua antiga banda. Todos ficam fascinados e também resolvem montar uma banda, a ChocoFive. Localized description (long): O Sr. Trufado presenteia Trufão e seus amigos com instrumentos musicais de sua antiga banda. Todos ficam fascinados e também resolvem montar uma banda, a ChocoFive. Porém o somda banda, que ainda precisa de muitos ensaios para melhorar, incomoda os vizinhos que reclamam em massa. Sendo assim eles precisarão encontrar uma saída se quiserem continuar a tocar. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Banda dos Chocofive
Um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem é esse Dragão? Localized description: Um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda. Localized description (long): Neste novo episódio, um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda. Agora eles terão que ir atrás dela tentar reverter o feitiço. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem é esse Dragão?
O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Circo dos Elefantes Localized description: O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite. Localized description (long): O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite. Porém, Docecookie não queria esperar para conhecer de perto o grande, magnífico, espetacular Máximo, o maior elefante do mundo, que havia devorado suas línguas de gato, ao passar pela frente da casa dos Chocolix. Sendo assim, ela e seu amigo Fofíssimo resolvem dar a Máximo e a Mínima, a menor elefante do mundo, mais línguas de gato, o que acabou causando uma enorme confusão. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Circo dos Elefantes
Norma procura irregularidades, fica sabendo por Profiteroli que as câmeras de segurança foram comidas pelos monstros. Filmaeu deixa Norma desconcertada quando explica que ele filma tudo, inclusive ela mesma.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Every Breath You Take Localized description: Norma procura irregularidades, fica sabendo por Profiteroli que as câmeras de segurança foram comidas pelos monstros. Filmaeu deixa Norma desconcertada quando explica que ele filma tudo, inclusive ela mesma. Localized description (long): Groco e Ziglo dormem na sala de espera. Norma os acorda, procura irregularidades, quer saber se existem câmeras de segurança no local. Em sua sala, Profiteroli confirma que as câmeras foram comidas pelos monstros. No camarim, Filmaeu explica à Norma que ele filma tudo, o tempo todo, inclusive ela mesma. Norma fica intimidada e, desconcertada, entra em transe. Durante a gravação, Filmaeu capta com sua câmera imagens de todos. Ao final, Norma pede uma selfie com Fernanda. Filmaeu registra tudo. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Every Breath You Take
Desentendimentos entre Groco e Ziglo, que decide fazer as malas e seguir em carreira solo. Durante a música, o clima de separação está insuportável, mas não mais que a voz estridente de Ziglo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Não Se Vá Localized description: Desentendimentos entre Groco e Ziglo, que decide fazer as malas e seguir em carreira solo. Durante a música, o clima de separação está insuportável, mas não mais que a voz estridente de Ziglo. Localized description (long): Groco e Ziglo se desentendem. No camarim, discutem feio pois Groco deixa escapar que considera Ziglo apenas um figurante. Ziglo diz que vai fazer as malas e sair da banda, seguir em carreira solo. Profiteroli não entende o que se passa, Shirles explica a ele e corre pro estúdio pra ver o término daquela briga. Durante a música, o clima de separação está insuportável, mas não mais que a voz estridente de Ziglo. Ao final, Ziglo decide ficar, e Groco já pensa em arrumar uma função diferente pra ele. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Não Se Vá
Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. / Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O gato Kenny / Siri das Neves Localized description: Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça. Localized description (long): Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Parece que Lula Molusco anda trabalhando pouco e, para assustá-lo, Seu Sirigueijo inventa a história sobre o monstruoso Caranguejo Yeti, que come trabalhadores preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Para economizar dinheiro, Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja. No entanto, incapaz de ficar sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, não importando em quê ou onde.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja, você está despedido! Localized description: Para economizar dinheiro, Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja. No entanto, incapaz de ficar sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, não importando em quê ou onde. Localized description (long): Para economizar dinheiro, o Senhor Sirigueijo despede Bob Esponja do Siri Cascudo. No entanto, incapaz de ficar em casa sem fazer nada, Bob Esponja decide voltar a trabalhar, e está disposto a fazer qualquer coisa, sem se importar em quê ou onde. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
A privada de estimação da família Estrela, Tinkle, dá à luz 11 filhotes privada. / Confundindo-o com o parque local, a família Estrela vai ao cemitério dar um passeio.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: 10 e 1 privadas / Sete palmos de confusão Localized description: A privada de estimação da família Estrela, Tinkle, dá à luz 11 filhotes privada. // Confundindo-o com o parque local, a família Estrela vai ao cemitério dar um passeio. Localized description (long): Bunny percebe que Tinkle anda com um comportamento estranho, então chama o Dr. Plumber para verificar. E ele descobre o motivo: Tinkle na verdade é fêmea e está prenhe de 11 filhotes. // Para aguardar o prato famoso de Cecil ficar pronto, a família Estrela resolve ir ao parque para passar o tempo. Acontece que as placas direcionais acabam se misturando, e eles vão parar no cemitério em vez do parque. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets / Family Plotz
Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: À Procura Do Ouro Localized description: Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu! Localized description (long): Paco, primo de Sergio, e Paulina vão se casar, e Sergio é promovido a padrinho. Como parte de sua responsabilidade, ele precisa guardar las arras, 13 moedas de ouro que trazem sorte ao casamento. Mas Sergio está mais preocupado com a despedida de solteiro e dá a melhor festa de todas, fazendo todos se divertirem muito. Para a surpresa de Sergio, ao voltarem da festança, ele percebe que perdeu las arras! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Golden Curse
Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. / Lalo troca de lugar com o perrito Malo, e os Casagrandes precisam pegar o cachorrinho de volta!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Vamos Bailar Rumba / Perro Malo Localized description: Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. / Lalo troca de lugar com o perrito Malo, e os Casagrandes precisam pegar o cachorrinho de volta! Localized description (long): Quando Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar a ela na aula de dança, ele logo fica com ciúmes de seu talentoso professor. / Nosso doce Lalo troca de lugar com o perrito rebelde Malo quando sai para passear, e os Casagrandes agora precisam pegar o seu cachorrinho de volta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba/Perro Malo
Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades de sua mãe para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Encrenca No Espaço / Concurso De Mãe E Filha Localized description: Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades de sua mãe para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas. Localized description (long): Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda acidentalmente ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades e aparência de sua mãe para o nível mais alto para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Luto Pela Orquídea / Combate Culinário Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV. Localized description (long): Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV até que ele descobre que vai enfrentar Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Carrapatos & Café Da Manhã / Titi Cancelada Localized description: Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal. Localized description (long): Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, um treinamento para que possa convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada por um comentário negativo, Ruby e Zokie tentam em vão ensiná-la a ser legal. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
Sandy compra um macacão novo que deixa todos encantados, enquanto um antigo companheiro embarca numa jornada de autodescoberta.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Adeus, Velho Traje Localized description: Sandy compra um macacão novo que deixa todos encantados, enquanto um antigo companheiro embarca numa jornada de autodescoberta. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Suit Suits You
O lago escondido secreto de Narlene e Nobby é revelado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Lago Escondido Localized description: O lago escondido secreto de Narlene e Nobby é revelado. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Swimmin' Holed
Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. / Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Revolta do Dia da Árvore / Fada do Crime Localized description: Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. // Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. / Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai / Asfalto Amarelo Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. // Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Silêncio das Luans / Mãe infiltrada Localized description: Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio. Localized description (long): Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio e vira melhor amiga da Leni, da Luna e da Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. / A Leni está trabalhando como estagiária para a prefeita Davis e tem várias ideias divertidas para a campanha de reeleição. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Crítica Está na Mesa Localized description: Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. Localized description (long): Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef Guy Grazer no programa dele, as crianças tentam apagar a gravação antes que ela vá para o ar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash
Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. / Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Cientista Maluca / Conexão Perdida Localized description: Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. // Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Força Tapada Localized description: Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch. Localized description (long): Para prejudicar o desempenho da Força Danger, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprar a Escola de Ensino Fundamental de Swellview. Já que Mika, Miles e Chapa ficam tapados demais para combater o crime, Bose precisa se empenhar para salvar seus amigos da "Escola Mitch". Enquanto isso, Schwoz e Ray constroem o aparelho maligno conforme o desenho que Schwoz conseguiu na Célula enquanto estava preso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
As crianças descobrem uma nova porta no Ninho do Man e ficam chocadas quando finalmente conseguem ver o que tem atrás dela.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Não Podem Entrar Localized description: As crianças descobrem uma nova porta no Ninho do Man e ficam chocadas quando finalmente conseguem ver o que tem atrás dela. Localized description (long): As crianças encontram uma porta secreta que jamais foi vista no Ninho do Man. Juntas, elas tentam descobrir o que tem atrás da porta apesar de Ray avisar que elas não podem entrar. Enquanto as crianças resolvem esse mistério, Schwoz usa a segunda parte do desenho encontrado na caverna para fazer o aparelho maligno. Para dar o troco em Ray, a Força Danger faz uma armadilha para o Capitão Man, que acaba sendo ferido pelas lágrimas dos besouros alegres, seu ponto fraco. Original series title: Danger Force Original Episode title: Don't Go In There
Lynn não consegue se dar bem nas festas do pijama de suas amigas devido à sua competitividade. Por isso, a família decide dar uma festa do pijama em casa e ajudá-la.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A última amiga de pé Localized description: Lynn não consegue se dar bem nas festas do pijama de suas amigas devido à sua competitividade. Por isso, a família decide dar uma festa do pijama em casa e ajudá-la. Localized description (long): A natureza competitiva de Lynn sempre significou que ela tem dificuldade para se adaptar em ambientes não competitivos, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que Lynn não tem uma festa do pijama bem-sucedida que a família decide ajudá-la a fazer uma. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Last Friend Standing
Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Laranja é o Novo Max Localized description: Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Laranja é o Novo Max Localized description: Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Quando Drex, um perigoso criminoso que acabou de escaper da penitenciária de Swellview, envergonha o Kid Danger e prende o Capitão Man em um capacete, Kid Danger precisa da ajuda do Schwoz para ganhar um super poder e derrotar o Drex.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Hora do Poder pt 1 Localized description: Quando Drex, um perigoso criminoso que acabou de escaper da penitenciária de Swellview, envergonha o Kid Danger e prende o Capitão Man em um capacete, Kid Danger precisa da ajuda do Schwoz para ganhar um super poder e derrotar o Drex. Localized description (long): Um grande erro é cometido na Penitenciária de Swellview e um criminoso extremamente perigoso chamado Drex é liberado. Schwoz acaba contando a Henry que Drex já havia sido assistente do Capitão Man no passado, que fica perplexo com a novidade. Depois de descobrirem o paradeiro do criminoso, Capitão Man vai até lá acompanhado por Kid Danger e quando confrontam Drex, eles acabam caindo na armação dele. Capitão Man chega à conclusão de que somente o Kid Danger poderá deter o Drex. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Hour of Power Part 1
Quando a sobrinha da Srta Shapen, Noelle, vem à cidade e escolhe Jasper e não Henry, Henry descobre que Noelle tem planos muito maiores do que só sair para jantar com o Jasper.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Encontro Duplo Localized description: Quando a sobrinha da Srta Shapen, Noelle, vem à cidade e escolhe Jasper e não Henry, Henry descobre que Noelle tem planos muito maiores do que só sair para jantar com o Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double Date Danger
Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Swellview Tem Talento Localized description: Após descobrir que os participantes do programa 'Swellview Tem Talento' estão desmaiando, Capitão Man e Kid Danger recorrem à ajuda de Cahrlotte e Schwoz para descobrir o que está causando o problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview’s Got Talent
O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. / Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chamem a Polícia! / Barco na Garrafa Localized description: O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. // Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir? / Karen pega um vírus de computador e cabe a Bob Esponja curá-la!
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: TV com Hora Marcada / O Vírus da Karen Localized description: O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir? // Karen pega um vírus de computador e cabe a Bob Esponja curá-la! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
Depois de notar que tem rituais, Lincoln se preocupa se ele é previsível e jura mudar isso. / Quando Lori descobre que o treinador de golfe de sua faculdade dos sonhos está vindo para vê-la jogar, ela começa a surtar.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Habilidosamente Previsível / Ambição de Vida Localized description: Depois de notar que tem rituais, Lincoln se preocupa se ele é previsível e jura mudar isso. // Quando Lori descobre que o treinador de golfe de sua faculdade dos sonhos está vindo para vê-la jogar, ela começa a surtar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Predict Ability / Driving Ambition
O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O grão da verdade Localized description: O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos estão procurando uma sala de jogos secreta na escola quando encontram, acidentalmente, a antiga sala da equipe de noticiário da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kernel of Truth
Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. / Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problemas de Uma Fã / Direitos da Rita Localized description: Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. // Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Para tentar tornar a aula de ginástica melhor, Lincoln e Clyde querem juntar o treinador Pacowski e a Sra. Johnson. / Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juntando os Professores / Artista Ansiosa Localized description: Para tentar tornar a aula de ginástica melhor, Lincoln e Clyde querem juntar o treinador Pacowski e a Sra. Johnson. // Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union / Head Poet's Anxiety
Um promotor de shows quer fazer um tour com Bob Esponja e Lula Molusco, até que o ganancioso Seu Sirigueijo decide ser o empresário e administrar a tour mundial.
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Olá Fenda do Bikini! Localized description: Um promotor de shows quer fazer um tour com Bob Esponja e Lula Molusco, até que o ganancioso Seu Sirigueijo decide ser o empresário e administrar a tour mundial. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!
Bob Esponja e Patrick se arriscam para provar a Johnny Krill que estão aptos a entrar para seu time de esportes radicais.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esportes radicais Localized description: Bob Esponja e Patrick se arriscam para provar a Johnny Krill que estão aptos a entrar para seu time de esportes radicais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports
Lula Molusco não aguenta mais suportar as incômodas palhaçadas de Bob Esponja e, por isso, emite uma ordem de restrição contra ele. / Plankton rouba um hambúrguer de siri do Siri Cascudo, sem saber que é na é obra de arte.
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ordem de Restrição ao Bob Esponja / Fiasco! Localized description: Lula Molusco não aguenta mais suportar as incômodas palhaçadas de Bob Esponja e, por isso, emite uma ordem de restrição contra ele. // Plankton rouba um hambúrguer de siri do Siri Cascudo, sem saber que é na é obra de arte. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!
Quando Lula Molusco não consegue se lembrar de seu momento mais feliz, Bob Esponja o ajuda a criar um. / Uma água-viva malvada substitui todos os habitantes da Fenda do Bikini por clones.
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Está Feliz Agora? / Planeta das Águas Vivas Localized description: Quando Lula Molusco não consegue se lembrar de seu momento mais feliz, Bob Esponja o ajuda a criar um. // Uma água-viva malvada substitui todos os habitantes da Fenda do Bikini por clones. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish
Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Molho bobístico Localized description: Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia. Localized description (long): Quando um acidente faz todos da cidade se comportarem ridículos como Patrick, Sandy é a única que pode salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Salsa Imbecilicus
Sandy compra um macacão novo que deixa todos encantados, enquanto um antigo companheiro embarca numa jornada de autodescoberta. // A mais nova amiga de Bob Esponja é uma parasita em seu estômago.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Adeus, Velho Traje / Amiga Parasita Localized description: Sandy compra um macacão novo que deixa todos encantados, enquanto um antigo companheiro embarca numa jornada de autodescoberta. // A mais nova amiga de Bob Esponja é uma parasita em seu estômago. Localized description (long): Ao fazer uma trilha com Bob Esponja e Patrick, Sandy percebe que seu macacão está velho e rangendo, então ela se dá conta que está na hora de aposentar seu antigo companheiro e comprar um novo. Quando o macacão novo chega, todos ficam impressionados com suas funcionalidades. Ao ver que foi colocado para escanteio, o macacão velho parte para uma nova vida na floresta. Mas será que Sandy tomou a decisão certa? // Após comer comida estragada da cantina, Bob Esponja passa mal. Do nada, o mal-estar passa e ele começa a comer tudo que encontra pela frente. Sandy acha estranho e leva o amigo para a enfermaria. Ao fazer exames, Bob Esponja descobre que tem uma parasita no estômago. A Enfermeira Helga quer acabar com ela, mas Bob Esponja não deixa e diz que a parasita é sua nova amiga. Depois, Bob Esponja a leva para conhecer o acampamento, mas seu apetite pode fazer com que essa amizade vá por água abaixo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Suit Suits You / Parasite Pals
Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Disputa Animal / Limite Estourado Localized description: Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la! Localized description (long): Adelaide está empolgadíssima para se tornar tratadora júnior do zoológico da cidade, mas, quando chega lá, descobre que terá que disputar o título com Carl e CJ. As crianças precisarão trabalhar em equipe para ganharem o título de tratador júnior. / Vito está devendo dez mil dólares ao mercado! Na mesma hora, Hector sugere que Vito comece a trabalhar no mercado, para ajudá-lo a quitar a sua dívida. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That/Maxed Out
Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir? Com Lincoln Loud! / Um artefato poderoso chegou ao museu, trazendo como companhia uma tempestade!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Medo Radical / Confusão Climática Localized description: Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir? Com Lincoln Loud! / Um artefato poderoso chegou ao museu, trazendo como companhia uma tempestade! Localized description (long): Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir superar esse medo? Com a participação de Lincoln Loud! / Um artefato poderoso está chegando ao museu de Great Lakes City, trazendo como companhia uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat/Weather Beaten
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized description: Best and Bester are a pair of hilariously individual twins who live in a weird and wonderful alternate reality where your neighbour could be a pair of disgruntled trousers.
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Bob Esponja vigia a casa do Seu Sirigueijo, então ele toma medidas extremas para garantir que ninguém entre.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Toc Toc, Quem É? Localized description: Bob Esponja vigia a casa do Seu Sirigueijo, então ele toma medidas extremas para garantir que ninguém entre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There?
Lula Molusco é forçado a conviver com Patrick, mas seu comportamento dominador afeta Patrick mais do que ele gostaria.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick Ama Lula Localized description: Lula Molusco é forçado a conviver com Patrick, mas seu comportamento dominador afeta Patrick mais do que ele gostaria. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat Hearts Squid
Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Espátula do mal Localized description: Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Evil Spatula
Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bicho de estimação do Plankton Localized description: Plankton arranja um bicho de estimação depois fracassar novamente para pegar a fórmula do hambúrguer de Siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Pet
Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff."
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Campista Gary Localized description: Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff." Localized description (long): Gary vive na floresta com outros caracóis. Um dia, com fome, entra no jardim da Sra. Puff e encontra a plantação de vegetais. Quando tenta comer um tomate, é pego pela Sra. Puff, que o persegue implacavelmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camper Gary
Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Tesouro do Acampamento Coral Localized description: Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão à lojinha do acampamento, mas não têm dinheiro para comprar nada. Seu Siriguejo deixa os amigos pegarem uma pá velha que estava no lixo. Eles seguem um mapa imaginário e usam a pá para cavar um tesouro na praia. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral