Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta".
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Primeiros e Últimos Socorros / Noite do Fedor Vivo Localized description: Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta". Localized description (long): Bob Esponja se machuca numa brincadeira com Sandy, e Senhora Puff diz que ele precisa ir para a enfermaria. Seu Siriguejo discorda, e diz que Bob Esponja só precisa andar. / Bob Esponja demora para tomar banho no acampamento. Quando termina, encontra Patrick, que diz que não toma mais banho para manter seu cheiro natural. Bob Esponja percebe que não tem um aroma próprio, e Patrick o leva para dentro de uma lata de lixo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid/Night of the Living Stench
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. / Luan convence Benny a arrumar uma vaga para ela no Burpin' Burger para que os dois possam, mais uma vez, se divertir enquanto trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
Na esperança de vencer um concurso de música, a Luna fica dividida entre cantar uma música que faça o estilo dela ou tentar criar alguma coisa que o mundo todo ame.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música muito alta Localized description: Na esperança de vencer um concurso de música, a Luna fica dividida entre cantar uma música que faça o estilo dela ou tentar criar alguma coisa que o mundo todo ame. Localized description (long): A Luna decide participar de um programa de TV chamado "O próximo hit da América" e competir por uma vaga para cantar uma música autoral ao vivo no programa. Ela escreve uma música de rock, no estilo que ela gosta, mas, na hora de enviar, fica com medo do resto do mundo gostar e decide repensar a sua escolha. Ela começa a imaginar a sua família cantando várias músicas de vários ritmos diferentes e isso só a deixa mais incecisa ainda. Mas, quando ela percebe que todos gostam de uma música que está tocando, ela finalmente decide criar uma música pop chiclete para inscrever no concurso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. / Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Casa das Mentiras / Jogos de Meninos Localized description: Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. // Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Baboseira De Natal Localized description: Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano. Localized description (long): Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie se metem nas maiores confusões e cantam lindas canções na tentativa de revigorar o espírito natalino de Earl quando os dois descobrem que o esquilo rabugento odeia as festas e as comemorações de fim de ano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Holiday Humbug
Uma lua estranha transforma todos na cidade em animais selvagens, e Sandy é a única que pode salvá-los! / Patrick está sonâmbulo, e Bob Esponja não consegue acordá-lo!
Episode: 215 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos selvagens / Não Acordem o Patrick! Localized description: Uma lua estranha transforma todos na cidade em animais selvagens, e Sandy é a única que pode salvá-los! // Patrick está sonâmbulo, e Bob Esponja não consegue acordá-lo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Feral Friends / Don't Wake Patrick!
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto / O Clube Do Livro Do Papel Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. // Para se sentir esperto, Papel monta um clube do livro com os integrantes mais bobões que ele conhece, e procura ajuda da Folha de Lixa para que ela faça um filme explicando um livro complicado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Melhor Juntos Localized description: Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado. Localized description (long): Lincoln e Clyde estão se preparando para a grande Briga de Bola de Cuspe, mas ao mesmo tempo, Clyde é aprovado no concorrido Programa BETR, uma turma especial para alunos inteligentes da escola. Lincoln fica sem seu parceiro de aventuras e aceita a ideia de Clyde de refazer a prova do Programa BETR. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados. Localized description (long): Uma onda de crimes inusitados está ocorrendo em Swellview: um barbeiro misterioso chamado Jack o Cortador anda fazendo cortes de cabelo horrorosos em suas vítimas pela cidade. Convocados pelo novo comissário de polícia, Capitão Man e a Força Danger precisam, antes de mais nada, descobrir a identidade do terrível criminoso para depois detê-lo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Zoo Alienígena Localized description: Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas. Localized description (long): Após Ray, Mika, Chapa e Bose fazerem um passeio no zoológico, eles voltam para o Ninho do Man e se deparam com um Miles indignado, por considerar zoológicos opressivos. Ele, então, teletransporta todos os amigos para dentro de uma jaula no zoológico como lição. Mas, quando dois aliens resolvem sequestrar esses terráqueos para virarem atração no zoológico alienígena, a coisa muda de figura. Agora, Miles, precisa resgatar seus amigos, antes que eles virem jantar de um grupo de alienígenas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Família Bilsky Inteira Localized description: No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova. Localized description (long): No jantar em família para a apresentação do novo namorado da Piper, o sistema nervoso do Henry é colocado á prova. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Whole Bilsky Family
João fica eufórico quando descobre uma promoção para concorrer a um show de seus artistas favoritos! Ele grava um vídeo dizendo por que a Vila dos Bem-te-vis merece esse presente, mas esquece um detalhe importante que pode arruinar suas chances.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Vila Localized description: João fica eufórico quando descobre uma promoção para concorrer a um show de seus artistas favoritos! Ele grava um vídeo dizendo por que a Vila dos Bem-te-vis merece esse presente, mas esquece um detalhe importante que pode arruinar suas chances. Localized description (long): João fica eufórico quando descobre uma promoção que pode levar seus artistas favoritos até o seu bairro! Mas, para que isso aconteça, ele deve gravar um vídeo dizendo por que a Vila dos Bem-te-vis merece receber um show mais que especial do Manaká. Sem perder tempo, o menino corre até a oficina do Tio Léo para pegar uma câmera profissional emprestada. Só o equipamento, no entanto, não basta. João precisa encontrar uma razão mais forte para conquistar o prêmio. E essa razão ele acaba encontrando numa visita à padaria do Seu Davi: em dois dias será comemorado o aniversário do bairro! Quer motivo melhor do que esse para convencer a dupla a visitá-los? Assim, com uma ideia na cabeça e uma câmera na mão, João convoca Tina e Gael para ajudá-lo a produzir o vídeo. Mas seu plano não dá tão certo e quando João menos espera é Tio Leo quem tem uma grande ideia para a realização do sonho do nosso menino. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Vila
João acorda irradiando felicidade e alegria. Mas uma notícia triste o pega de surpresa: Leoa, a cachorrinha de Tina, morreu. A menina fica inconsolável e João terá de pensar rapidamente em algo para diminuir essa tristeza.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: Os Bichinhos Localized description: João acorda irradiando felicidade e alegria. Mas uma notícia triste o pega de surpresa: Leoa, a cachorrinha de Tina, morreu. A menina fica inconsolável e João terá de pensar rapidamente em algo para diminuir essa tristeza. Localized description (long): João pula da cama logo cedo cantando e celebrando a vida. Ele dança no quintal e prepara um delicioso café da manhã para a família. Mas logo recebe um telefonema que o pega de surpresa: é dona Adeí, a mãe de Tina. Ela dá a triste notícia de que Leoa, a cachorrinha de sua amiga, morreu. João corre para a casa de Tina e, juntamente com Gael, tenta consolá-la. Missão quase impossível. A tristeza e a saudade que Tina sente de Leoa parece não ter fim. João precisa pensar em algo rapidamente para ajudar a amiga. E ele pensa! Ao observar o pacote de ração da falecida cachorrinha, o menino tem a incrível ideia de convocar os amigos para construírem comedouros e bebedouros para os animais da vila. Essa ação dedicada à memória de Leoa a torna imortal! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: Os Bichinhos
Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Anel de Âmbar Localized description: Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado. Localized description (long): Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado. Chocolyne fica encantada com o anel e, junto com Chocomark, resolve mostrá-lo aos amigos do clube dos cinco, sem pedir permissão. E é claro que isso não será uma boa ideia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Anel de Âmbar
Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Coloridos Localized description: Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Localized description (long): Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Eles estão à procura de Tio Show, pois precisam de sua ajuda para resolver um grave problema: todos no Reino de Todas-as-Cores estão desbotando. Como Tio Show se vê momentaneamente impossibilitado de ajudar, os cinco amigos resolvem tomar a frente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Coloridos
É aniversário do Sr.Cacau e Dona Branca vai fazer o bolo que ele mais gosta com cobertura de geléia de arco-íris.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Geléia de Arco-Íris Localized description: É aniversário do Sr.Cacau e Dona Branca vai fazer o bolo que ele mais gosta com cobertura de geléia de arco-íris. Localized description (long): É aniversário do Sr.Cacau e Dona Branca vai fazer o bolo que ele mais gosta com cobertura de geléia de arco-íris. Então ela pede para que Chocomark e Chocolyne peguem a geleia na casa de Dona Suspirinho, que está prestes a sair em viagem. No entanto, Chocomark e Chocolyne se distraem, brincando na casa de Max, e quando se dão conta percebem que terão que correr para alcançar Dona Suspirinho e pegar a tal geleia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Geléia de Arco-Íris
Dia de festa, Ziglo está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge quebrando o clima, mas a alegria contagiante da música acaba prevalecendo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Private Idaho Localized description: Dia de festa, Ziglo está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge quebrando o clima, mas a alegria contagiante da música acaba prevalecendo. Localized description (long): Dia de festa. Todos ajudam a decorar o estúdio com balões, luzinhas e afins. Ziglo adora festas, está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge, quebrando o clima. Mazém, Lagartixa e Cridêncio ignoram a má vontade de Norma e convocam a banda pra tocar. Mazém ultrapassa seus próprios limites quanto a entender errado o nome da música. A gravação é das mais animadas, Ziglo dança loucamente. Ao final, Norma é contagiada pelo clima festivo. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Private Idaho
Groco quer saber por que Ziglo está tendo mais destaque que ele. Descobre que sua falta de fofura é a causa. Groco, em crise de identidade, tenta construir para si uma personalidade mais fofa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Depois Localized description: Groco quer saber por que Ziglo está tendo mais destaque que ele. Descobre que sua falta de fofura é a causa. Groco, em crise de identidade, tenta construir para si uma personalidade mais fofa. Localized description (long): Groco reclama com Profiteroli. Acha que Ziglo está tendo mais destaque que ele. O chefe explica que o público acha Ziglo mais fofo, daí a preferência. Groco entra em crise de identidade e com ajuda de Shirles tenta construir para si uma personalidade mais fofa. A banda se compromete a apoiar Groco, mas é difícil segurar o riso diante do novo visual do monstro. Groco e a banda se esmeram na performance mais fofa possível. Ao final, os efeitos colaterais de tanta fofura, previstos por Groco, se manifestam. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Depois
Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. / Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdido na Fenda do Bikini / Aula de volante Localized description: Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. // Após repetir no exame de volante mais uma vez, Seu Sirigueijo decide ensinar Bob Esponja a dirigir. Localized description (long): Bob Esponja procura um atalho para chegar mais rápido no trabalho. No entanto, acaba perdido numa área abandonada da Fenda do Biquíni. // Após repetir no exame de volante mais uma vez, Bob Esponja decide pedir aulas de direção ao Seu Sirigueijo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Localized description (long): Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria de arte, Lula Molusco quer ir acompanhado de algum amigo, mas não consegue decidir quem convidar. // Patrick tenta pedir um sanduíche especial e acaba entrando, sem querer, para o mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
A minúscula cidade futurista de Shmandor se vinga de Patrick Estrela. / Patrick e Molusquina saem do estúdio para entrevistar seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A fúria de Shmandor / Lá se vai a vizinhança Localized description: A minúscula cidade futurista de Shmandor se vinga de Patrick Estrela.// Patrick e Molusquina saem do estúdio para entrevistar seus vizinhos. Localized description (long): Na minúscula cidade futurista de Shmandor, um cientista revela ao Sr. Shmesidente sua nova invenção: a televisão. Então, o Sr. Shmesidente liga a TV para testar com os moradores de Shmandor, e está passando o "Show do Patrick". // O tema do programa de hoje é vizinhos, por mais que Patrick quisesse que fosse sorvete. Então, Patrick e Molusquina saem do estúdio para andarem pela vizinhança e entrevistarem seus vizinhos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Disputa Animal / Limite Estourado Localized description: Adelaide e Carl disputam para ganhar as insígnias de tratador júnior, mas isso pode acabar com as chances. / Hector descobre que Vito tem uma dívida enorme no mercado, e Vito se oferece para quitá-la! Localized description (long): Adelaide está empolgadíssima para se tornar tratadora júnior do zoológico da cidade, mas, quando chega lá, descobre que terá que disputar o título com Carl e CJ. As crianças precisarão trabalhar em equipe para ganharem o título de tratador júnior. / Vito está devendo dez mil dólares ao mercado! Na mesma hora, Hector sugere que Vito comece a trabalhar no mercado, para ajudá-lo a quitar a sua dívida. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That/Maxed Out
Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir? Com Lincoln Loud! / Um artefato poderoso chegou ao museu, trazendo como companhia uma tempestade!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Medo Radical / Confusão Climática Localized description: Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir? Com Lincoln Loud! / Um artefato poderoso chegou ao museu, trazendo como companhia uma tempestade! Localized description (long): Nervosa para voltar a andar de skate depois de um tombo feio, será que Ronnie Anne vai conseguir superar esse medo? Com a participação de Lincoln Loud! / Um artefato poderoso está chegando ao museu de Great Lakes City, trazendo como companhia uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat/Weather Beaten
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn. / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fuga Na Neve / Dia das Notícias na Neve Localized description: Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn./Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Localized description (long): Para chegar na escola, os Louds precisam sobreviver à monstruosa Lynn quando o meteorologista declara um "Dia de Bola de Neve". / Quando surgem sinais de um Abominável Homem das Neves em Royal Woods, a equipe do Noticiário Ação tenta provar a existência dele.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Cavalo De Exibição / Escoteiras Do Earl Localized description: Para não voltar para Pudge, Zokie transforma o cão do senhorio de Ruby em um cavalo pudgiano. // Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência. Localized description (long): Para evitar ser mandado de volta para Pudge, Zokie transforma o chihuahua de estimação do senhorio do condomínio de Ruby em um cavalo pudgiano brilhante. // Ruby quer ganhar seu primeiro distintivo de escoteira, mas Earl vira o chefe escoteiro dela com ZERO habilidades de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord / Earl Scouts
O verão acabou! É o último dia de acampamento e Bob Esponja tem uma última coisa para fazer.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Último Dia do Verão Localized description: O verão acabou! É o último dia de acampamento e Bob Esponja tem uma última coisa para fazer. Localized description (long): Enquanto todos carregam as malas no ônibus e vão embora do Acampamento Coral, Bob Esponja e Patrick ficam para trás para que a nossa esponja do mar favorita possa finalmente pegar sua primeira água-viva. Mas a confusão promete rolar solta quando dois criminosos chegam para usar o acampamento vazio como esconderijo secreto. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: End of Summer Daze
O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. / O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Floricultura / Bob Esponja em Desfile Localized description: O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. // O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Montanha-russa interrompida / Diamantes não são eternos Localized description: A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante. Localized description (long): A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas, enquanto as amigas estão ansiosas para andar na montanha-russa, a Lynn tem muito medo de vomitar. Quando chegam ao parque, a Lynn leva as amigas a todas as atrações. / O senhor Grouse conta à Lola que está buscando tesouros pela cidade para vender numa feira de pedras e metais preciosos, mas diz que não precisa da ajuda dela. Então a Lola pede que a Lisa adapte o seu carro para detectar tesouros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Sofá da Discórdia Localized description: As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora. Localized description (long): As crianças percorrem Royal Woods inteira para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora enquanto limpavam a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sofa, So Good
Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. / Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passando a Vez / Sempre Bem-Vindo Localized description: Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. // Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Miles precisa ser ele mesmo e Awol na festa do Bose para agradar a meia-irmã do Bose.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Danger Force Localized episode title: A Festa De Aniversário Do Bose Localized description: Miles precisa ser ele mesmo e Awol na festa do Bose para agradar a meia-irmã do Bose. Localized description (long): Ray e Credenza vão passar o fim de semana em um hotel de palha nada seguro. Enquanto Credenza está fora, Buddy oferece para que sua casa seja o local da festa de aniversário surpresa para Bose. Miles decide levar Sissy, inimiga de canto da Mika, porque está interessado nela. Porém, a meia-irmã do Bose, Poopsie, aparece e ameaça a acabar com a festa se Awol não estiver presente. Miles é forçado a oscilar entre curtir a festa com sua paquera e agradar Poopsie como Awol. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bose's Birthday Party
Ray confronta seu passado e aprende a perdoar Drex para poder seguir no relacionamento com Credenza.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: O Perdão De Ray Localized description: Ray confronta seu passado e aprende a perdoar Drex para poder seguir no relacionamento com Credenza. Localized description (long): Ray termina com Credenza depois dela ter assistido o último episódio da série "Momentos Genuínos" com Buddy e sem o Ray. A Força Danger descobre que só tem 48 horas para ensinar Ray a perdoar antes que o seu relacionamento se acabe para sempre. Se Ray quiser ter mesmo um futuro com Credenza, ele precisa confrontar o seu passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex. Buddy avisa a Força Danger que sua mãe está pronta para sair com as amigas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
A amiza de Lynn, Zia, está sempre na casa dos Loud, o que faz Clyde se sentir substituído. Ao tentar convencer Clyde de que eles podem se dar bem, Lincoln acaba se apaixonado por Zia.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Uma dúzia de Louds Localized description: A amiza de Lynn, Zia, está sempre na casa dos Loud, o que faz Clyde se sentir substituído. Ao tentar convencer Clyde de que eles podem se dar bem, Lincoln acaba se apaixonado por Zia. Localized description (long): A nova melhor amiga de Lynn, Zia, tem frequentado muito a casa dos Loud ultimamente. Mas não tem problema porque todo mundo a ama; exceto Clyde, que sente que só existe espaço suficiente para um "Loud extra". No processo de convencer Clyde de que Zia é legal, Lincoln começa a se apaixonar por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Louder by the Dozen
O namoro de Phoebe com Link é colocado à prova quando oferecem a ele uma missão no exterior.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Preciso de Um Tempo Localized description: O namoro de Phoebe com Link é colocado à prova quando oferecem a ele uma missão no exterior. Localized description (long): Phoebe e Max jogam vídeo game com Cherry e Oyster, mas quando Nora e Billy querem jogar, eles não deixam. Os pais intercedem, e Max e Phoebe são obrigados a ficar um dia com os irmãos menores. Phoebe e Max jogam vídeo game com Cherry e Oyster, mas quando Nora e Billy querem jogar, eles não deixam. Os pais intercedem, e Max e Phoebe são obrigados a ficar um dia com os irmãos menores. Enquanto isso, Barb e Hank estão preocupados porque, ao jogarem boliche com Chloe, deixam ela ganhar tudo. E Hank acha que isso não é saudável. Chloe deve se preparar para ter derrotas na vida também. O Dr. Colosso aceita treiná-los, já que foi um excelente jogador de boliche. Ao jogarem novamente, Chloe perde e não fica triste. Barb e Hank celebram sua vitória em mais uma lição ensinada a Chloe, mas não sabem que Colosso está por trás de tudo, já que ele combinou com Chloe para deixar os pais vencerem o jogo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Dispensa de Amor Localized description: Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Quando o Capitão Man e Kid Danger descobrem que um astronauta de Swellview foi feito refém a bordo da Estação Espacial, eles usam a 'Nave do Amor' de Schwoz para irem ao espaço.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasores do Espaço, Parte 1 Localized description: Quando o Capitão Man e Kid Danger descobrem que um astronauta de Swellview foi feito refém a bordo da Estação Espacial, eles usam a 'Nave do Amor' de Schwoz para irem ao espaço. Localized description (long): Dois astronautas seguem tranquilamente sua rotina na Estação Espacial Internacional da Nasa, quando são atacados e feitos de refém por um invasor misterioso. Capitão Man fica sabendo do ocorrido e chama Kid Danger para ir ao espaço sideral a bordo da "nave do amor" de Schwoz, que reluta em emprestar o foguete, pois, o estava guardando para sua lua-de-mel. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Space Invaders Part 1
Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões do Mal Localized description: Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
Quando a Tv noticia que o superpoder de Kid Danger é, na verdade, uma doença, Kid Danger precisa convencer Swellview de que isso é um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Desafio da Caixa de Pedras Localized description: Quando a Tv noticia que o superpoder de Kid Danger é, na verdade, uma doença, Kid Danger precisa convencer Swellview de que isso é um grande mal-entendido. Localized description (long): Capitão Man e Kid Danger estão em um confronto com dois criminosos quando um repórter chega para filmar a ação. Ao ver o repórter, o capitão Man corre para ser entrevistado, deixando Kid Danger sozinho com os vilões, e diz ao repórter que ele pode explicar a mensagem graças à sua hipermotilidade. Por não saber o que é hipermotilidade (uma doença mortal). Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. / Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Chapa Sumiu / O Hamburger da Noite Localized description: Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. // Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone / The Night Patty
Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! / Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cidade das Bolhas / Noite das Garotas Localized description: Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! // Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
Depois de uma ida ao supermercado cheia de trocadilhos com Luan e Lola, papai se preocupa que Lola pense que ele tem favoritos. / Quando a amiga de Lynn, Margo, é comemorada por um gol impossível, Lynn tem que tentar e apoiar.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lar dos Favoritos / Heroína Hoje, Esquecida Amanhã Localized description: Depois de uma ida ao supermercado cheia de trocadilhos com Luan e Lola, papai se preocupa que Lola pense que ele tem favoritos. // Quando a amiga de Lynn, Margo, é comemorada por um gol impossível, Lynn tem que tentar e apoiar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Home of the Fave / Hero Today, Gone Tomorrow
Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cega pela ciência Localized description: Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna. Localized description (long): A Lisa precisa de uma descoberta científica para apresentar no Gênio-Con, mas está totalmente sem ideias. Para ajudá-la, o Lincoln sugere que eles saiam para tomar um flippee. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science
Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. / Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Cientista Maluca / Conexão Perdida Localized description: Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. // Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. / Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Passando a Vez / Sempre Bem-Vindo Localized description: Lincoln e Clyde temem que possam estar muito velhos para continuar jogando Ace Savvy. // Lincoln descobre que ter um amigo por perto significa obter privilégios especiais e ele tira vantagem disso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. / O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick-Man / O brinquedo novo do Gary Localized description: O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. // O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e resolve ajudar a Fenda do Biquíni, limpando-a... quer a cidade queira ou não! / Bob Esponja percebe que precisa tomar medidas drásticas quando Gary fica completamente obcecado por sua nova bola vermelha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Licença para fazer milk shake Localized description: O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake. Localized description (long): Bob Esponja é forçado a voltar para a escola de milk-shake após descobrir que sua licença para preparar os melhores milk-shakes da Fenda do Biquini, expirou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake
Lula Molusco vai para casa porque está doente, mas na verdade trata-se de uma doença falsa. Mas Bob Esponja, hipocondríaco, pensa que pegou o vírus. / A Sra. Puff leva Bob Esponja ao Demolition Derby, onde sua direção caótica é um sucesso.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lulite / Ignorante na corrida Localized description: Lula Molusco vai para casa porque está doente, mas na verdade trata-se de uma doença falsa. Mas Bob Esponja, hipocondríaco, pensa que pegou o vírus. // A Sra. Puff leva Bob Esponja ao Demolition Derby, onde sua direção caótica é um sucesso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
Bob Esponja leva para casa uma caixa de petiscos nova e Gary faz de tudo para comê-los. / Plankton ganha um hambúrguer de siri grátis no Siri Cascudo e Seu Sirigueijo faz todo o possível para reverter essa situação.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Petiscos / Para Comer Aqui ou para Viagem? Localized description: Bob Esponja leva para casa uma caixa de petiscos nova e Gary faz de tudo para comê-los. // Plankton ganha um hambúrguer de siri grátis no Siri Cascudo e Seu Sirigueijo faz todo o possível para reverter essa situação. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dente de leite Localized description: Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Whole Tooth
Durante a festa de aniversário de Pérola, as circunstâncias forçam Siriguejo a reviver seu passado traumático de palhaço. // Após passar um tempo na Cabana Pontão, Moh aprende a gostar do estranho mundo novo dos jogos de RPG.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: O Palhaço Sirilepe / Lordes do LARP Localized description: Durante a festa de aniversário de Pérola, as circunstâncias forçam Siriguejo a reviver seu passado traumático de palhaço. // Após passar um tempo na Cabana Pontão, Moh aprende a gostar do estranho mundo novo dos jogos de RPG. Localized description (long): É a festa de aniversário de Pérola. O diretor Siriguejo contratou várias atrações e brinquedos, mas nada agrada a filha, que não para de chorar porque quer um palhaço na festa. Siriguejo até contratou um, mas ele não chega nunca. Acontece que Siriguejo foi palhaço no passado, porém, teve uma experiência traumática e aposentou o nariz vermelho. Entretanto, para alegrar Pérola, Siriguejo decide superar o passado e voltar a ser palhaço de novo. // É Dia de Queimada e, como sempre, a Cabana Fragata está atazanando a vida dos nerds do acampamento. O diretor Siriguejo pega os arteiros no flagra, e Larry e Craig conseguem escapar, mas Moh Hawk não. Para ensinar uma lição a ela, Siriguejo a manda passar uma semana com a Cabana Pontão. A princípio, Moh Hawk não gosta nada, mas, um dia, ela descobre o mundo dos jogos de RPG e, aos poucos, aprende a gostar dele e começa a perceber que os nerds não são tão chatos assim. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Krabsy the Klown / Lords of the LARP
Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Correndo Contra A Máquina / A Menina Dos Gatos Localized description: Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados. Localized description (long): Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco de ser tomado por um condutor de metrô mais rápido, ele precisa provar que pode ser tão rápido quanto um robô. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados, mas será que ela vai conseguir ajudar mesmo esses gatos rabugentos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência Do Fora De Forma / O Dilema Do Celular Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas. Localized description (long): Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar o filho para a floresta para treiná-lo. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo de qualidade juntas, mas será que elas vão conseguir ficar longe do celular? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Bester descobre que a visita a ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira não é tão deliciosa assim. / Best e Bester acabam desenterrando o amuleto de azar do capitão Pé de Ferro na praia.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Rosquinha Premiada / Questão de Sorte Localized description: Bester descobre que a visita a ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira não é tão deliciosa assim. // Best e Bester acabam desenterrando o amuleto de azar do capitão Pé de Ferro na praia. Localized description (long): Best encontra o bilhete premiado que dá direito a uma visita na ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira, e Bester decide entrar escondida, já que o bilhete é individual e Best não poderia levá-la. No entanto, a empolgação de Best com as máquinas de rosquinhas não o deixa ver o plano secreto e maligno de Beto Batedeira. Enquanto isso, Bester se decepciona com a fábrica, já que ela acaba entrando na confusão e virando vítima do plano do dono da fábrica também. // Best e Bester estão procurando as chaves de Chinela na praia quando encontram, acidentalmente, o amuleto que Algabella também estava procurando. Esse amuleto pertencia a um pirata e é a chave para seu famoso tesouro que afundou há anos. O problema é que esse amuleto traz azar, especificamente para Best, já que Bester se transformou num trevo de quatro folhas para encontrar as chaves de Chinela e isso acaba cortando o efeito do amuleto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Aérea Localized description: Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Fight or Flight
Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. / Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Caverna da Rocha / Fora do Prazo Localized description: Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. // Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba. Localized description (long): Best e Bester estão montando um quebra-cabeça com Rocha, mas ela engole a última peça sem querer. Best fica arrasado, mas Rocha diz que eles podem recuperar a peça dentro do seu corpo. Best acha a ideia nojenta, mas decide se arriscar e leva Bester junto com ele. A confusão começa quando Rocha fica muito entretida com o programa de TV e os lanches da casa dos irmãos, o que dificulta a missão, já que ela fica se mexendo o tempo todo, o que faz com que tudo dentro dela trema, incluindo Best e Bester. // Best descobre que ele atrasou a entrega de um dos livros da biblioteca. Envergonhado, ele decide devolver o livro sem que a bibliotecária perceba, e convoca Bester para ajudá-lo nessa missão. Já Bester não encontra o seu celular, e decide se transformar em um, o que atrapalha um pouco a missão, já que as ligações são proibidas dentro da biblioteca e ela simplesmente não consegue ficar em silêncio. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Praga do Soluço Localized description: Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hiccup Plague
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie
Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cofre do Sirigueijo Localized description: Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni e Bob Esponja e Patrick vão salvá-lo. Localized description (long): Quando o Senhor Sirigueijo fica preso no cofre do novo banco da Fenda do Biquíni, Bob Esponja e Patrick Estrela precisam salvá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs
Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sessão espírita Localized description: Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida. Localized description (long): Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para encontrar a receita de um antigo sanduíche. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Séance Schméance
Seu Siriguejo precisa de uma babá para Pérola, mas ela é muita responsabilidade para os campistas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pérola Quente Localized description: Seu Siriguejo precisa de uma babá para Pérola, mas ela é muita responsabilidade para os campistas. Localized description (long): Seu Siriguejo precisa arranjar uma babá para a pequena Pérola, pois precisa trabalhar e não pode deixa-la sozinha. Bob Esponja se oferece para ajudar, mas Seu Siriguejo não confina nele. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hot Pearl-tato
Bob Esponja e Patrick perdem o jantar e comem um lanche na cozinha de Plankton, com consequências monstruosas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Ataque do Lanchinho da Meia-Noite Localized description: Bob Esponja e Patrick perdem o jantar e comem um lanche na cozinha de Plankton, com consequências monstruosas. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick tomam o café da manhã no acampamento e vão brincar na tirolesa. Enquanto isso, Plankton desce para a cozinha secreta e encontra sua assistente robô, Karen. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Midnight Snack Attack