Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Můj oblíbenec Jao Localized description: Když je Temutaiem unesen mistr kung fu, Sifu se obrátí s žádostí o pomoc na Poa. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: My Favorite Yao
Po panu Pingovi domluví neúspěšně několik schůzek. Až poté zjistí, že pan Ping už přítelkyni má. Poova radost ovšem netrvá dlouho. Jen do chvíle než zjistí, kdo je onou tajemnou dámou.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Vlákna lásky Localized description: Po panu Pingovi domluví neúspěšně několik schůzek. Až poté zjistí, že pan Ping už přítelkyni má. Poova radost ovšem netrvá dlouho. Jen do chvíle než zjistí, kdo je onou tajemnou dámou. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Love Stings
Po potřebuje najít úžasnou trofej Dračího bojovníka, nebo bude na blížícím se festivalu před celou vesnicí znemožněn.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Síň slámy Localized description: Po potřebuje najít úžasnou trofej Dračího bojovníka, nebo bude na blížícím se festivalu před celou vesnicí znemožněn. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hall of Lame
Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Zpychle a zběsile / Zvrat na poslední chvíli Localized description: Tučňáci a lemuři se účastní zběsilého závodu kolem zoo. Tučňáci jedou v jejich vyladěném autě a lemuři v Alicině vozíku. Vítěz získá auto poraženého. // Alice dá Ricovi medicínu na bolavé břicho poté, co spolkl tikající časovou bombu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Když začne zoo dávat tučňákům místo ryb náhražky v podobě sušenek, rozhodnou se vzít věc do svých křídel a připraví plán na únos dodávky rozvážející ryby. // Během obzvlášť chladného dne se objeví krysy a vyzvou tučňáky na hokejový zápas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Na ryby / Zázrak na ledě Localized description: Když začne zoo dávat tučňákům místo ryb náhražky v podobě sušenek, rozhodnou se vzít věc do svých křídel a připraví plán na únos dodávky rozvážející ryby. // Během obzvlášť chladného dne se objeví krysy a vyzvou tučňáky na hokejový zápas. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Go Fish / Miracle on Ice
Veterinář se chystá naočkovat tučňáky. Skipper má ale panickou hrůzu z jehel a raději vezme do zaječích. // Phil a Mason přesvědčí panovačného Jelimána, že zatmění Slunce způsobili nebeští duchové rozhněnaní na Jelimána.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Ostrý hrot / Zatměno Localized description: Veterinář se chystá naočkovat tučňáky. Skipper má ale panickou hrůzu z jehel a raději vezme do zaječích. // Phil a Mason přesvědčí panovačného Jelimána, že zatmění Slunce způsobili nebeští duchové rozhněnaní na Jelimána. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Needle Point / Eclipsed
Když mu dá babička, začnou si ze Spongeboba jeho kamarádi utahovat. / Otrávený a unavený žitím mezi Spongebobem a Patrikem, Sépiák se rozhodne odstěhovat ze Zátiší Bikin.
Episode: 26 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pusinky od babičky / Chapadlovice Localized description: Když mu dá babička, začnou si ze Spongeboba jeho kamarádi utahovat. // Otrávený a unavený žitím mezi Spongebobem a Patrikem, Sépiák se rozhodne odstěhovat ze Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandma's Kisses / Squidville
Sandy má týden před hybernací a chce si sebou vzít milion aktivit. / Spongebob a Patrickem propíchnou panu Krabsovi balón a obávají se následků.
Episode: 27 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Týden před hybernací / Těžký život zlodějů Localized description: Sandy má týden před hybernací a chce si sebou vzít milion aktivit. // Spongebob a Patrickem propíchnou panu Krabsovi balón a obávají se následků. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pre-Hibernation Week / Life Of Crime
Nikdo v Zátiší bikin nikdy neslyšel o vánocích nebo o Santa Clausovi. Spongebob chce tento rok vánoce v Zátiší bikin zavést a jeho nadšení je nakažlivé.
Episode: 28 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Vánoční speciál - První vánoce Localized description: Nikdo v Zátiší bikin nikdy neslyšel o vánocích nebo o Santa Clausovi. Spongebob chce tento rok vánoce v Zátiší bikin zavést a jeho nadšení je nakažlivé. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patchy the Pirate Presents the SpongeBob SquarePants Christmas Special
Spongebob a Patrick jsou fascinováni sněhem u Sandyina stromu a chtějí si v něm hrát, ale Sandy se uložila k zimnímu spánku. / Spongebob stále víc a víc žárlí na Garyho, se kterým tráví Patrick svůj čas.
Episode: 29 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zimní spánek / Zrada Localized description: Spongebob a Patrick jsou fascinováni sněhem u Sandyina stromu a chtějí si v něm hrát, ale Sandy se uložila k zimnímu spánku. // Spongebob stále víc a víc žárlí na Garyho, se kterým tráví Patrick svůj čas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Survival of the Idiots / Dumped
Spongebob znovu neudělá řidičskou zkoušku, ale paní Rybová ho už chce mít ze třídy pryč a tak mu přidá extra bod, aby testem prošel. / Spongebob se chce stát členem exkluzivního klubu lovců medůz.
Episode: 30 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pirát silnic / Fanoušek až za hrob Localized description: Spongebob znovu neudělá řidičskou zkoušku, ale paní Rybová ho už chce mít ze třídy pryč a tak mu přidá extra bod, aby testem prošel. // Spongebob se chce stát členem exkluzivního klubu lovců medůz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Free Rides / I'm Your Biggest Fanatic
Když Supermořec a Ploutvokluk odjednou na víkend pryč, požádají Spongeboba, aby se jim postaral o dům. / Spongebob se stane přes noc komediální hvězdou, když začne vyprávět hanlivé vtipy o veverkách.
Episode: 31 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Supermořec a Ploutvokluk 3 / Veverky jsou k smíchu Localized description: Když Supermořec a Ploutvokluk odjednou na víkend pryč, požádají Spongeboba, aby se jim postaral o dům. // Spongebob se stane přes noc komediální hvězdou, když začne vyprávět hanlivé vtipy o veverkách. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MermaidMan and Barnacle Boy III / Squirrel Jokes
Dvě identické holčičky dosud vedly velice odlišné životy. Nebojácná Amanda střídá adoptivní rodiny jednu za druhou, zatímco tichá a distingvovaná Alyssa vyrůstá v luxusu a pohodlí.
Localized series title: Malé dohazovačky Localized description: Dvě identické holčičky dosud vedly velice odlišné životy. Nebojácná Amanda střídá adoptivní rodiny jednu za druhou, zatímco tichá a distingvovaná Alyssa vyrůstá v luxusu a pohodlí. Original series title: It Takes Two
Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny.
Localized series title: Jerry a Marge: tajemství loterie Localized description: Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Original series title: Jerry and Marge Go Large
Režisér Michael Bay přichází s dosud nejlepšími Transformery! Nová děsivá hrozba dohnala lidstvo na pokraj vyhynutí a Zemi mohou zachránit jen Autoboti. A budou potřebovat nové spojence, mj. vynálezce Cadea Yeagera (Mark Wahlberg) a děsivé Dinoboty!
Localized series title: Transformers: Zánik Localized description: Režisér Michael Bay přichází s dosud nejlepšími Transformery! Nová děsivá hrozba dohnala lidstvo na pokraj vyhynutí a Zemi mohou zachránit jen Autoboti. A budou potřebovat nové spojence, mj. vynálezce Cadea Yeagera (Mark Wahlberg) a děsivé Dinoboty! Original series title: Transformers: Age of Extinction
John Cusack, Cameron Diaz, Catherine Keener a samozřejmě John Malkovich, září v této brilantní komiksové fantazii o loutkáři, který objeví portál do hlavy Johna Malkoviche.
Localized series title: V kůži Johna Malkoviche Localized description: John Cusack, Cameron Diaz, Catherine Keener a samozřejmě John Malkovich, září v této brilantní komiksové fantazii o loutkáři, který objeví portál do hlavy Johna Malkoviche. Original series title: Being John Malkovich
Vizuálně úchvatný a akcí nabitý filmový hit podle komiksové série sleduje návrat mladého rockového kytaristy ze záhrobí, kterého spolu s jeho snoubenkou brutálně zabil nelítostný gang zločinců.
Localized series title: The Crow Localized description: Vizuálně úchvatný a akcí nabitý filmový hit podle komiksové série sleduje návrat mladého rockového kytaristy ze záhrobí, kterého spolu s jeho snoubenkou brutálně zabil nelítostný gang zločinců. Original series title: The Crow
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E4 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E4
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E4 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E4
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E6 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E6
V roce 2047 se tým astronautů vydá na misi k záchraně pohřešované vesmírné lodi. Jejich prostý záchranný úkol však vede k něčemu mnohem děsivějšímu, než kdokoli z nich tušil.
Localized series title: Horizont události Localized description: V roce 2047 se tým astronautů vydá na misi k záchraně pohřešované vesmírné lodi. Jejich prostý záchranný úkol však vede k něčemu mnohem děsivějšímu, než kdokoli z nich tušil. Original series title: Event Horizon
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E7 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E7
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E8 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E8
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E9 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E9