Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Acampamento Ossos Cruzados / A Vida das Águas Vivas Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy são proibidos de brincar de pirata e resolvem transformar sua cabana num navio pirata. / Bob Esponja finge ser uma água viva para fazer uma pesquisa. Localized description (long): Bob Esponja, Sandy e Patrick decidem ganhar o distintivo de pirata. Para isso, se vestem de pirata e saem pelo acampamento aprontando. Eles veem Seu Siriguejo enterrar um baú e acham que é um tesouro. / Bob Esponja pilota um submarino para caçar águas vivas inventado por Sandy. Mas ele perde o controle e bate a invenção. Ele se lamenta e diz que não conseguiu pegar uma água viva durante o verão inteiro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Crossbones/A Jelly Life
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear / Cortejo Comestível Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Localized description (long): O filme de David Steele feito por Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, o novo funcionário da praça de alimentação, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction/Food Courting
Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. / Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todo Mundo Adora Leni / Os Intermediários Localized description: Dividida entre seus amigos de trabalho e seus amigos de escola, Leni tenta aproximar todos. // Quando Lincoln e Clyde fazem um tour pela escola, Lynn dá a eles alguns conselhos questionáveis. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Depois de concordar em ir para a Casa do Terror de Royal Woods, Linc e Clyde têm que ser firmes e encarar seus medos. / Lola descobre que Lucy tem uma boneca velha e frágil e decide que a quer emprestada - Lucy querendo ou não.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Zombando dos Medos / O Conto Tenebroso do Chá Localized description: Depois de concordar em ir para a Casa do Terror de Royal Woods, Linc e Clyde têm que ser firmes e encarar seus medos. // Lola descobre que Lucy tem uma boneca velha e frágil e decide que a quer emprestada - Lucy querendo ou não. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
Ruby e Zokie ajudam um mágico a buscar sua magia interior para salvar uma apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Deslumbrante Dee / Inimigo Da Pazinha Localized description: Ruby e Zokie ajudam um mágico a buscar sua magia interior para salvar uma apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação. Localized description (long): O mágico para quem Dee está trabalhando desaparece no meio do ato, então Ruby e Zokie o ajudam a encontrar sua magia interior para salvar a apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário de crimes reais, prontos para fazer o que for preciso para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dazzling Dee / Anti-Scooper
Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. / O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Retorno do Mancha / O Check-Up Localized description: Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. // O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. / A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gire a Garrafa / Tem uma Esponja na Minha Sopa Localized description: Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. // A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Negócio De Família / Bomba De Glitter Localized description: O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado. Localized description (long): O Pai do Pedra visita a cidade e o Pedra entra para o negócio da família para tentar impressionar o seu pai. Porém, para isso, ele vai precisar lutar contra a sua essência de modelo. Agora, Pedra precisa ultrapassar seus limites para chamar a atenção de seu pai e mostrar que ele é mais do que um lutador de robôs gigantes. // Depois de ganhar uma bomba de gliter pelo correio, Pedra busca se vingar do remetente anônimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business / Glitter Bomb
A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um Amigo Para Amar Localized description: A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos. Localized description (long): A Mãe e o Pai estão tão exaustos que confundem o sábado com um dia normal. Então, eles decidem que precisam passar um dia sem as crianças. Para conseguir isso, eles instituem o Dia dos Amigos. Os irmãos fazem duplas para passar o dia juntos e ao final do dia, os irmãos que descobrirem uma coisa nova um sobre o outro, vencem. Será que os pais vão conseguir relaxar? Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy To Love
ShouOut tem uma oportunidade única de vender um filme para o figurão de Hollywood Deuce Van Nuys, mas quando sua mente dá um branco devido a pressão, o resto da Força Danger se reveza e compartilha suas próprias ideias épicas e péssimas de filmes.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Vamos ao Cinema Localized description: ShouOut tem uma oportunidade única de vender um filme para o figurão de Hollywood Deuce Van Nuys, mas quando sua mente dá um branco devido a pressão, o resto da Força Danger se reveza e compartilha suas próprias ideias épicas e péssimas de filmes. Localized description (long): ShouOut está super empolgada com a maravilhosa e inigualável oportunidade de vender a ideia de um filme para um grande produtor de Hollywood chamado Deuce Van Nuys. Mas, quando seu filme de vampiros é cancelado, ela começa a entrar em pânico. Agora, ela precisa apresentar outra grande ideia de filme para Deuce, que está a caminho do Ninho do Man, mas não consegue pensar em nada. Então, cabe à Força Danger ajudar ShouOut com uma nova ideia, mas não vai ser fácil. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
O prêmio Supies! É a grande noite para os super-heróis de Swellview e o Capitão Man não foi convidado. A Força Danger pede a ajuda de Henry para ajudar a garantir que a noite seja tranquila.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Premiação Localized description: O prêmio Supies! É a grande noite para os super-heróis de Swellview e o Capitão Man não foi convidado. A Força Danger pede a ajuda de Henry para ajudar a garantir que a noite seja tranquila. Localized description (long): Schwoz tem uma péssima notícia para Ray: ele não foi indicado e nem sequer convidado para a maior prêmiação para super-heróis de Swelllview, O prêmio Supies! E, como a Força Danger foi indicada ao prêmio de melhores ajudantes, eles resolvem pedir ajuda ao Henry, para garantir que o Capitão Man não atrapalhe a noite da premiação. Porém, ele consegue escapar do olhar atento de Henry e agora a Força Danger precisa ir atrás dele e corre o risco de não estar no local para receber seu prêmio. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Com a gangue dos amigos do Pé Grande na floresta, Kid Danger e Capitão Man tentam ajudá-lo a se livrar de um caçador que está tentando capturá-lo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jantar com o Pé Grande Localized description: Com a gangue dos amigos do Pé Grande na floresta, Kid Danger e Capitão Man tentam ajudá-lo a se livrar de um caçador que está tentando capturá-lo. Localized description (long): Com a gangue dos amigos do Pé Grande na floresta, Kid Danger e Capitão Man tentam ajudá-lo a se livrar de um caçador que está tentando capturá-lo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Dinner with Bigfoot
João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Grafiteira Localized description: João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar. Localized description (long): Um pequeno caminhão de mudança passa em frente à praça. Por causa de um buraco, ele sofre um solavanco e deixa cair uma caixa da carroceria. João e Tina, que brincavam perto do local, tentam avisar o motorista, mas ele não ouve e segue seu caminho até desaparecer pelas ruas do bairro. Os dois amigos recolhem a caixa do asfalto e decidem iniciar uma busca para encontrar o novo morador. Depois de percorrerem várias ruas e seguirem a indicação de Seu Davi, eles conseguem finalmente localizar o caminhão. E, de quebra, ainda fazem uma grande descoberta: a nova moradora da Vila dos Bem-te-vis é uma grafiteira com trabalhos realizados em diversos países do mundo. É nesse momento que João tem uma ideia: o bairro não possui nenhuma arte e a artista pode resolver esse problema, começando pela parede de um estabelecimento que está precisando de uma boa renovada! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Grafiteira
A bola de Gael é "roubada" por seu irmão mais velho. A única forma de recuperá-la é vencer o encrenqueiro numa partida de futebol. Mas, para isso, João e seus amigos devem encontrar um campinho de verdade.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Campinho Novo Localized description: A bola de Gael é "roubada" por seu irmão mais velho. A única forma de recuperá-la é vencer o encrenqueiro numa partida de futebol. Mas, para isso, João e seus amigos devem encontrar um campinho de verdade. Localized description (long): Os inseparáveis amigos João, Tina e Gael jogam futebol na tranquila rua em frente à praça. Mas a diversão é interrompida com a chegada de Tulio, o encrenqueiro irmão mais velho de Gael. O adolescente se apodera da bola e ainda faz chacota de Tina, dizendo que futebol não é coisa de menina! Tina não deixa por menos e propõe um desafio: uma partida contra o time de Tulio. Quem ganhar fica com a bola. O único problema é que não há um campinho de verdade na região para a realização da partida. Mas quando a catadora Yoyo chega com seu carrinho carregado de material reciclado, recolhido de um terreno cujo dono não tem condições de mantê-lo limpo e bem cuidado, João liga os pontos e tem uma ideia: fazer um acordo com o proprietário e construir ali o campinho novo da-! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Campinho Novo
Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Dia de Piquenique Localized description: Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido. Localized description (long): Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido. Os dois tentam dar desculpas, mas Dona Branca fica irredutível, dizendo que só irão fazer o piquenique caso eles arrumassem os quartos. Sem alternativa e com a mínima vontade de arrumar toda aquela bagunça, os dois bolam mil planos para escapar da tarefa. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Dia de Piquenique
Trufão não vê a hora de sua mascote chegar. Ele anda de um lado para o outro esperando pelo cachorro de dois anos que adotaram.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Melodia do Coração Localized description: Trufão não vê a hora de sua mascote chegar. Ele anda de um lado para o outro esperando pelo cachorro de dois anos que adotaram. Localized description (long): Trufão não vê a hora de sua mascote chegar. Ele anda de um lado para o outro esperando pelo cachorro de dois anos que adotaram. Assim que ele chega, Trufão o leva para brincar no parque da Chocolândia com as mascotes, Docecookie e Fofíssimo, que estavam em sua casa esperando pelo novo amigo. Lá eles acabam encontrando um novo amiguinho que parecia estar perdido. Logo, toda a turminha do clube dos amigos fica sabendo, e tem uma ideia para descobrir o dono do bichinho, para descontentamento de Max que se apaixonara por ele. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Melodia do Coração
A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Diversão com Responsabilidade Localized description: A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Localized description (long): A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Porém, para isso, terão de concorrer com o grupo que quer ir para a Montanha Mágica. Para que os votos sejam válidos, as crianças precisarão apresentar uma redação sobre uma responsabilidade que cada um tem em suas casas. Acontece que nem todos sabem sobre o que falarão. E agora, quem será que vai ganhar? Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Diversão com Responsabilidade
Os ratinhos filosofam à porta de sua toca. Na sala de espera, Ziglo provoca Groco com perguntas sobre forças ocultas. Groco tem sua própria visão sobre o assunto e deixa Ziglo ainda mais confuso.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié! Localized description: Os ratinhos filosofam à porta de sua toca. Na sala de espera, Ziglo provoca Groco com perguntas sobre forças ocultas. Groco tem sua própria visão sobre o assunto e deixa Ziglo ainda mais confuso. Localized description (long): Os ratinhos Craudão, Titoinzinho e Primo filosofam animadamente à porta de sua toca. Discutem a metafísica dos queijos e outros temas. Na sala de espera, Ziglo provoca Groco com perguntas sobre forças ocultas. Groco tem sua própria visão sobre o assunto e deixa Ziglo ainda mais confuso. A dissidência dos dois acaba fazendo com que cheguem atrasados à gravação. Mazém não passa nem perto de entender o nome da música. Ao final, os ratinhos ainda debatem questões de profundeza filosófica discutível. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié!
Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Primavera Localized description: Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros. Localized description (long): Norma, a fiscal da Ordem dos Monstros do Brasil, está apaixonada. Anda suspirando pelos cantos, sentindo calores e achando tudo lindo. Groco, Ziglo, Cridêncio e Largatixa desconfiam quando Norma aparece saltitante, cantarolando e estranhamente bem-humorada. Durante a gravação da música "Primavera", com a banda Pato Fu, percebe-se que ela gosta do Profiteroli, que tenta se desviar a todo custo. Filmaeu captura algumas cenas, e coloca filtro de coraçõezinhos nas imagens. Norma não aceita a negativa de Profiteroli. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. / Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Piquenique da empresa / Puxe um barril Localized description: Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Localized description (long): O Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos organizando seu próprio piquenique. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. / Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abrigo / Quem come mais? Localized description: Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. // Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patrick e Bob Esponja trabalham no cinema para assistir a uma nova estreia. / Com a ajuda de Sandy, Patrick apresenta um programa de ciências.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Estrelas no cinema / Doutor Mestre da Ciência com o Professor Patrick Localized description: Patrick e Bob Esponja trabalham no cinema para assistir a uma nova estreia. // Com a ajuda de Sandy, Patrick apresenta um programa de ciências. Localized description (long): É a estreia do filme dos pets do Homem-Sereia e Mexilhãozinho, e Bob Esponja e Patrick acampam na fila para poderem assistir. // Patrick está apresentando um programa de ciências e só está falando bobagens. Logo, o alerta de Sandy de pseudociência dispara. Para que Patrick apresente informações corretas aos espectadores, Sandy resolve ajudar o amigo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Correndo Contra A Máquina / A Menina Dos Gatos Localized description: Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados. Localized description (long): Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco de ser tomado por um condutor de metrô mais rápido, ele precisa provar que pode ser tão rápido quanto um robô. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados, mas será que ela vai conseguir ajudar mesmo esses gatos rabugentos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência Do Fora De Forma / O Dilema Do Celular Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas. Localized description (long): Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar o filho para a floresta para treiná-lo. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo de qualidade juntas, mas será que elas vão conseguir ficar longe do celular? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desfile Sem Moda / Desserviço de Quarto Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso.
Localized description (long): Os estilos de trabalho de Leni e Carlota se chocam quando ambas estão estagiando para uma estilista famosa, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia num resort com tudo incluso, mas descobrem que as férias não são o que eles imaginaram.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Quando aparece um buraco na escola, Lincoln e seus amigos são forçados a dividirem seus armários. / Lana leva um gambá doente para casa.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Armários da Mágoa / O Amor Fede Localized description: Quando aparece um buraco na escola, Lincoln e seus amigos são forçados a dividirem seus armários. / Lana leva um gambá doente para casa. Localized description (long): Quando aparece um buraco na escola, Lincoln e seus amigos são forçados a dividirem seus armários. / Lana leva um gambá doente para casa e Lola fica apegada a ele quando descobre que o gambá é muito sofisticado. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Lockers/Love Stinks
Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie recebem um pacote destinado a Titi e gravam um vídeo incrível.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Subindo a Rampa / Promo Surpresa Localized description: Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie recebem um pacote destinado a Titi e gravam um vídeo incrível. Localized description (long): Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. // Ruby e Zokie acidentalmente recebem um pacote de um patrocinador destinado a Titi e gravam um vídeo incrível. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up! / Sponsor Surprise
A família Estrela fica presa no banheiro. / Bunny e Cecil precisam fazer outro casamento Klopnodiano.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O episódio do banheiro / Juntando os Klop-trapinhos Localized description: A família Estrela fica presa no banheiro. // Bunny e Cecil precisam fazer outro casamento Klopnodiano. Localized description (long): Patrick está apresentando normalmente seu programa quando, de repente, fica com dor de barriga. Ele pausa toda a programação, vai correndo ao banheiro e nem vê que Cecil está arrumando a maçaneta da porta, que cai no chão assim que Patrick entra, fazendo com que a porta tranque por fora e deixando a estrela-do-mar presa no banheiro. // É aniversário de casamento de Bunny e Cecil e a família Estrela está revendo o vídeo da cerimônia. Num certo momento, o bolo de casamento aparece e Patrick fica com água na boca. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Commode Episode / Tying the Klop-Knot
O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. / A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolotas Defumadas e Picantes / Ouri-Sir e Caracol Bobol Localized description: O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. // A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
Bob Esponja comemora o aniversário de sua amizade com Lula Molusco. O Lula Molusco não. / A falta de talento de Lula Molusco faz com que ele receba uma ordem judicial para fazer aula de música.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amizaniversário / Curso de Música Obrigatório Localized description: Bob Esponja comemora o aniversário de sua amizade com Lula Molusco. O Lula Molusco não. // A falta de talento de Lula Molusco faz com que ele receba uma ordem judicial para fazer aula de música. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. / A Lana tem mais trabalho do que imaginava para treinar o coelho novo da Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boatos / Dia de adestramento Localized description: O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. / A Lana tem mais trabalho do que imaginava para treinar o coelho novo da Stella. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos estão animados com o passeio da escola, até descobrirem que no ônibus não tem lugar para todos e que terão que ir com o senhor Bolhofner, que tem fama de malvado. Um acidente com xarope de Flippees na estrada faz com que eles desviem o caminho pela floresta. / A Stella compra um coelho de estimação malvado, Jazzy, que destrói a casa dela. Para impedir que os seus pais mandem o coelho embora, a Stella pede que a Lana adestre o Jazzy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vida de diretor / Brigas de sexta à noite Localized description: A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano. Localized description (long): A Luan vence um concurso de dramaturgia na escola e tem a oportunidade de dirigir a própria peça de teatro, que conta a história da sua comediante favorita. Mas, quando os seus amigos começam a fazer muitas mudanças no roteiro, o senhor Coconuts toma a frente da produção. / O time de futebol americano da Lynn vai de mal a pior, até que a Lisa se oferece para ser a nova treinadora analítica da equipe. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. / As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro / Menina das Compras Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. // As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Despertar da Força Danger Localized description: Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger. Localized description (long): Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger. Mas quando ele diz à turma que há uma "seca de crimes" em Swellview, eles começam a suspeitar que o Capitão Man esteja combatendo o crime sem eles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Os membros da Força Danger recebem péssimos apelidos ao vivo no jornal da TV, então eles criam um plano para anunciar ao mundo quem eles realmente são: Volt, AWOL, ShoutOut e Brainstorm.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Fale Meu Nome Localized description: Os membros da Força Danger recebem péssimos apelidos ao vivo no jornal da TV, então eles criam um plano para anunciar ao mundo quem eles realmente são: Volt, AWOL, ShoutOut e Brainstorm. Localized description (long): Capitão Man está dando uma entrevista ao vivo para o noticiário, na qual ele informa que agora possui uma nova equipe: a Força Danger. E, nesse momento, a equipe começa a entrar no Ninho do Man e a aparecer na entrevista ao vivo e, como eles estão fazendo as coisas mais absurdas, Mary e Trent dão terríveis apelidos para eles. A turma não gosta dos apelidos e fica sabendo que se eles forem repetidos na TV três vezes vão virar seus nomes de super-heróis para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
Lincoln está apaixonado pela melhor amiga de Lynn, Zia, e vai fazer de tudo para convencer Lynn que eles podem ir num encontro. Enquanto isso, o Pai tem que seguir a lista de recomendações da Mãe, que viajou com as amigas
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Caras legais são raros Localized description: Lincoln está apaixonado pela melhor amiga de Lynn, Zia, e vai fazer de tudo para convencer Lynn que eles podem ir num encontro. Enquanto isso, o Pai tem que seguir a lista de recomendações da Mãe, que viajou com as amigas Localized description (long): Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga de Lynn, Zia, e a única coisa que o impede de convidá-la para sair é... Lynn. Em uma série de provações e tribulações, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar Zia. Enquanto isso, a Mãe está em uma viagem com as amigas, deixando o Pai sozinho para manter a casa de pé. Mas é mais fácil falar do que fazer, já que Leni está de castigo, Lisa tem um encontro para brincar com coleguinhas e as gêmeas querem adotar uma gata de rua. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Nice Guys Finish First
Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jogada Dupla Localized description: Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos. Localized description (long): Max continua fazendo trapaças para acrescentar em suas Crônicas de Maldades para impressionar Dark Mayhem. Porém, o diretor Bradford escorrega em um caminho de gelo que Max criou na escola e cai. Ele fica zangado e confisca as crônicas de Max. Enquanto isso, Phoebe e Cherry entram para o clube "Green Teen" para ajudar Allison a proteger uma planta. Quando Max descobre que os membros do clube ganham uma chave das salas da escola, ele entra para o clube para tentar recuperar suas crônicas, já que precisa entregá-las a Dark Mayhem. Porém, as chaves acabaram. Max fica sem elas e precisa bolar outro plano. Depois, os membros do clube coletam assinaturas e Max sugere tirar cópias por garantia. Phoebe vai com Max à sala do diretor para tirar as cópias, mas Max foge, depois de pegar suas crônicas, deixando Phoebe falando sozinha sobre o diretor, que aparece de repente e a flagra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Com uma de suas pegadinhas malignas podendo arruinar uma reunião de super-heróis, Max pede ajuda a Phoebe para resolver. O poder deles não é o bastante para impedir a ameaça, Phoebe toma uma decisão que pode afetar toda a sua vida.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Com os Poderes de Mayhem Localized description: Com uma de suas pegadinhas malignas podendo arruinar uma reunião de super-heróis, Max pede ajuda a Phoebe para resolver. O poder deles não é o bastante para impedir a ameaça, Phoebe toma uma decisão que pode afetar toda a sua vida. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigosamente: Parte 1 Localized description: Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 1
Quando Henry e Ray recebem uma cópia do novo desenho do Capitão Man e Kid Danger e veem que ficou péssimo, eles devem corer para consertar o desenho antes da grande festa de estreia. Astro convidado: Shaun White.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Desenho Animado Localized description: Quando Henry e Ray recebem uma cópia do novo desenho do Capitão Man e Kid Danger e veem que ficou péssimo, eles devem corer para consertar o desenho antes da grande festa de estreia. Astro convidado: Shaun White. Localized description (long): Neste novo episódio de Henry Danger, quando Henry e Ray recebem uma cópia do novo desenho do Capitão Man e Kid Danger e veem que ficou péssimo, eles devem corer para consertar o desenho antes da grande festa de estreia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
A viagem de aniversário de Charlotte para ver o show do Boo Man Group é desviada por uma emergência do Capitão Man e Kid Danger.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jornada nas Estradas Localized description: A viagem de aniversário de Charlotte para ver o show do Boo Man Group é desviada por uma emergência do Capitão Man e Kid Danger. Localized description (long): É aniversário da Charlotte e como presente especial, Ray, Henry, Jasper e Schwoz vão levá-la a uma apresentação do Boo Man Group e todos estão muito animados. A viagem sera feito no novo veículo recreativo de Schwoz, um trailer totalmente personlizado. Assim que eles partem para o show, Henry recebe uma ligação de Piper que está desesperada, pois está dirigindo o carro de seu pai, que está sob efeito da anestesia do dentista e engoliu as chaves de casa. Henry, então, combina de levar sua própria chave para Piper e eles marcam de se encontrar numa lanchonete. Mas, enqunto isso, o Capitão Man recebe uma ligação de emergência, que ele rapidamente sugere descartar e deixar para a polícia resolver, afinal ele não quer perder o show, mas ao ligarem para a polícia, eles descobrem que todos os policiais estão no show do "Boo Man Group", então Henry insiste que eles devem ir salvar o grupo de reféns em perigo. O problema é que Henry esquece que já tinha combinado com Piper de lhe entregar as chaves. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
A família Estrela fica presa no banheiro. / Bunny e Cecil precisam fazer outro casamento Klopnodiano.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O episódio do banheiro / Juntando os Klop-trapinhos Localized description: A família Estrela fica presa no banheiro. // Bunny e Cecil precisam fazer outro casamento Klopnodiano. Localized description (long): Patrick está apresentando normalmente seu programa quando, de repente, fica com dor de barriga. Ele pausa toda a programação, vai correndo ao banheiro e nem vê que Cecil está arrumando a maçaneta da porta, que cai no chão assim que Patrick entra, fazendo com que a porta tranque por fora e deixando a estrela-do-mar presa no banheiro. // É aniversário de casamento de Bunny e Cecil e a família Estrela está revendo o vídeo da cerimônia. Num certo momento, o bolo de casamento aparece e Patrick fica com água na boca. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Commode Episode / Tying the Klop-Knot
Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. / Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Geléia de Esquilo / A Linha Localized description: Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. // Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. / Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Clube da Escrita / Corações Acelerados Localized description: Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. // Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Banda unida Localized description: Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. Localized description (long): A Luna está com os colegas da banda no restaurante Mesa do Lynn quando vê uma agente famosa de cantores de rock. Original series title: The Loud House Original Episode title: Band Together
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. / As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro / Menina das Compras Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. // As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. / Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida Para Cair / Papai Chutando o Balde Localized description: Quando Lola avança para um concurso regional, ela teme perder pela primeira vez. // Papai manda o Sr. Grouse assistir Lily enquanto ele vai a um show, mas as coisas começam a dar errado rapidamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. / O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Caderninho amarelo / Congestionamento Localized description: O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. // O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ouriço não! Localized description: Bob Esponja encontra um ouriço do mar nojento morando no Siri Cascudo e tenta de tudo para expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin!
Bob Esponja e Patrick se arriscam para provar a Johnny Krill que estão aptos a entrar para seu time de esportes radicais. / Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja.
Episode: 179 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esportes radicais / Recorde do esquilo Localized description: Bob Esponja e Patrick se arriscam para provar a Johnny Krill que estão aptos a entrar para seu time de esportes radicais. // Sandy acha um livro de recordes mundiais e tenta quebrar todos, com a ajuda de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. / O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick-Man / O brinquedo novo do Gary Localized description: O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e pretende limpar a Fenda do Bikini. // O Gary fica obcecado pela sua nova bola vermelha, forçando o Bob Esponja a tomar medidas drásticas. Localized description (long): O Patrick se torna o superherói Patrick-Man, e resolve ajudar a Fenda do Biquíni, limpando-a... quer a cidade queira ou não! / Bob Esponja percebe que precisa tomar medidas drásticas quando Gary fica completamente obcecado por sua nova bola vermelha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Motim na lanchonete Localized description: Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty
O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. / O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Caderninho amarelo / Congestionamento Localized description: O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. // O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Desconto De Funcionário / O Rei Do Chisme Localized description: Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade. Localized description (long): Quando Bobby e Par ficam no comando da loja do Ziggy, eles precisam resistir à tentação de fazer um som com os tesouros musicais da loja. / A família tenta impedir o chismoso Hector de fofocar pela cidade, mas será que ele vai ficar de bico calado? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity/Cut the Chisme
Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Ajudante De Herói / Briga Silenciosa Localized description: Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar. Localized description (long): Depois de ficar sabendo de um concurso para achar o próximo ajudante de El Falcón, Carl vira El Pollito para tentar ganhar. / Depois que Carlitos finalmente dorme, Carl e CJ precisam brincar - e brigar - em silêncio absoluto! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken/Silent Fight
Best ganha uma competição para apresentar suas histórias ao famoso autor Can DeLabro, e descobre que três é demais. / Best e Bester tomam conta da mansão do Diamante e descobre que há bem mais do que cadeiras de massagem e lanches ilimitados.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Magnética / Alerta de Intruso Localized description: Best ganha uma competição para apresentar suas histórias ao famoso autor Can DeLabro, e descobre que três é demais. // Best e Bester tomam conta da mansão do Diamante e descobre que há bem mais do que cadeiras de massagem e lanches ilimitados. Localized description (long): Best ganha uma competição para apresentar uma história sua ao seu autor favorito, Can DeLabro, mas ao contar sua ideia a Bester, eles acidentalmente ficam grudados um no outro. O problema é que Can DeLabro é super reservado, e Best acha que a presença de Bester pode incomodá-lo. Bester, então, bola um plano maluco que envolve até um casamento de mentira para que Best se sinta confortável para apresentar suas ideias ao seu autor favorito, mas fazerem as coisas grudados um no outro é bem mais difícil do que os irmãos pensavam. // Rocha ficou responsável por tomar conta da mansão do Diamante enquanto ele viaja, mas um compromisso faz com que ela chame Best e Bester para o serviço. Os irmãos estão super empolgados para ficar na mansão de Diamante porque lá tem tudo de melhor, como sofás confortáveis, vídeo games caros e lanches ilimitados. Mas eles também ficaram responsáveis pela segurança da casa, e a ordem do Diamante é que ninguém entre na mansão. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Bettervale está comemorando o Dia do Melhor, mas Best e Bester conseguem irritar todos na cidade, causando mais uma confusão. / Depois de um período exilados, Best e Bester voltam esperando fazer as pazes com seus amigos e um com o outro.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Um Dia Melhor / Um Dia Melhor Parte 2 Localized description: Bettervale está comemorando o Dia do Melhor, mas Best e Bester conseguem irritar todos na cidade, causando mais uma confusão. // Depois de um período exilados, Best e Bester voltam esperando fazer as pazes com seus amigos e um com o outro. Localized description (long): É Dia do Melhor em Bettervale e todo mundo está cantando suas emoções. Best está nervoso por não conseguir decidir um tema para sua barraca ou uma forma para se transformar e tem uma crise de soluços que acaba quebrando a Máquina de Formas. Os moradores de Bettervale se lembram de todas as confusões que Best e Bester já causaram, e os irmãos acabam sendo expulsos da cidade. // Depois de serem expulsos de Bettervale, Best e Bester acabam brigando um com o outro também, e cada um segue seu caminho. Best resolve ir até a Máquina de Formas para pedir uma forma definitiva, e Bester faz a mesma coisa. Os irmãos acabam percebendo que precisam ficar juntos e que não tem problema nenhum em poder mudar de forma. Eles consertam, sem querer, a Máquina de Formas que quebraram. Todo mundo decide perdoar Best e Bester e eles conseguem voltar para Bettervale. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Funcionário do Mês Localized description: Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Employee of the Month
Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. / Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corcovas e Balões / Senhor Mestre dos Banjos Localized description: Best vai ao resgate quando o medo de camelo de Bester ameaça estragar as chances dela ser a rainha da dança. // Best e Bester fazem um show na rua, mas como será que o Best vai reagir à competição? E o que acontece quando lanches e banjos se chocam? Localized description (long): Best e Bester são convidados para a festa temática do Diamante, mas Best sofre ao escolher a forma errada para combinar com a festa e Bester acaba tendo que encarar seu medo de camelos para defender seu título de rainha da dança. // Best e Bester são suspensos do minigolfe e ficam sem dinheiro. Para poder comer seu novo lanche favorito, Bester convence Best a tocar banjo elétrico na rua, mas o sucesso de Best não ajuda Bester tanto quanto ela gostaria. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
O Seu Sirigueijo tem um gosto secreto por algo surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Uma Cabana na Floresta Localized description: O Seu Sirigueijo tem um gosto secreto por algo surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp
As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Desejo Localized description: As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Hankering
Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Academia do Larry Localized description: Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente. Localized description (long): Quando Larry Lagosta abre uma nova academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente e termina mudando seu aspecto completamente, graças aos conselhos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Larry's Gym
Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casado com o dinheiro Localized description: Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro! Localized description (long): Finalmente, Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama na vida... o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Married to Money
Os adultos saem de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Noite de Jogo Localized description: Os adultos saem de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro. Localized description (long): Senhora Puff e Plankton atravessam o acampamento de fininho para uma noite de jogos de tabuleiro na cabana de Seu Siriguejo. Eles escolhem o jogo "Armadilha da Lagosta" e, quando estão prestes a começar, Bob Esponja aparece e pede ajuda, dizendo que Patrick engoliu seu ursinho de pelúcia. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Game Night
Patrick e Lula Molusco precisam sobreviver juntos no meio do mato, depois que Lula Molusco torce todos os tornozelos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Molusquice Localized description: Patrick e Lula Molusco precisam sobreviver juntos no meio do mato, depois que Lula Molusco torce todos os tornozelos. Localized description (long): Lula Molusco lidera os campistas em um passeio pela natureza. Patrick fica para trás distraído, e Lula Molusco vai chama-lo. Ele tropeça e cai, e torce os tornozelos de todos os tentáculos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squisery