Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Stínové pandy Localized description: Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Když je Zuřivá pětka mimo město, dojde k útoku na Nefritový palác. Po má na pomoc jen svého otce a další dva staré lidi.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Staří lidé Localized description: Když je Zuřivá pětka mimo město, dojde k útoku na Nefritový palác. Po má na pomoc jen svého otce a další dva staré lidi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: In with the Old
Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka Localized description: Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Dr. Blowhole's Revenge
Jelimán s hrůzou zjišťuje, že tanec paviánů slaví větší úspěch než ten jeho. Pokus o sabotáž paviánů se mu však nepěkně vymstí. // Při výpadku proudu Jelimán všechny přesvědčí, aby se vrátili k zákonům džungle a uznali ho za jejich vládce.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Ztratil grif / Zákon džungle Localized description: Jelimán s hrůzou zjišťuje, že tanec paviánů slaví větší úspěch než ten jeho. Pokus o sabotáž paviánů se mu však nepěkně vymstí. // Při výpadku proudu Jelimán všechny přesvědčí, aby se vrátili k zákonům džungle a uznali ho za jejich vládce. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Po ráně do hlavy získá Patrik nesmírnou inteligenci. / Sandy nechtěně stmelí SpongeBoba a Sépiáka Chobotnici do jednoho těla kvůli závadě na jejím teleportačním zařízení.
Episode: 68 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Chytrý Patrik / Mutant Localized description: Po ráně do hlavy získá Patrik nesmírnou inteligenci. // Sandy nechtěně stmelí SpongeBoba a Sépiáka Chobotnici do jednoho těla kvůli závadě na jejím teleportačním zařízení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick Smartpants / Squidbob Tenaclepants
Při další honbě za penězi přemění pan Krabs Křupavého Kraba na luxusní hotel. / Paní Rybová dostane vyhazov, když vedení přijde na SpongeBobovy opakované neúspěchy.
Episode: 69 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupavý hotel / Máte padáka, paní Rybová Localized description: Při další honbě za penězi přemění pan Krabs Křupavého Kraba na luxusní hotel. // Paní Rybová dostane vyhazov, když vedení přijde na SpongeBobovy opakované neúspěchy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Towers / Mrs. Puff, You're Fired
Létající Holanďan nabourá do SpongeBobova domu, kde pak neustále SpongeBoba děsí, straší a překvapuje. / Sandy se bojí, že její vynálezy neuspokojí její opičí sponzory.
Episode: 70 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Opice na kontrole / Nezvaný host Localized description: Létající Holanďan nabourá do SpongeBobova domu, kde pak neustále SpongeBoba děsí, straší a překvapuje. // Sandy se bojí, že její vynálezy neuspokojí její opičí sponzory. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chimps Ahoy / Ghost Host
Pan Krabs se pokouší uspořádat pro svou dceru Perlu tu nejlepší narozeninovou oslavu. / SpongeBob soutěží na Ostrově karate o titul "Král karate".
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velrybí narozeniny / Ostrov karate Localized description: Pan Krabs se pokouší uspořádat pro svou dceru Perlu tu nejlepší narozeninovou oslavu. // SpongeBob soutěží na Ostrově karate o titul "Král karate". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday / Karate Island
SpongeBobova obracečka se během přípravy jídla zlomí a má být nahrazena "Le Obracečkou". / Pan Krabs pošle SpongeBoba ke studni přání, aby vysbíral mince, které do ní hodili lidé.
Episode: 72 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Všechno co se třpytí / Studna splněných přání Localized description: SpongeBobova obracečka se během přípravy jídla zlomí a má být nahrazena "Le Obracečkou". // Pan Krabs pošle SpongeBoba ke studni přání, aby vysbíral mince, které do ní hodili lidé. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: All That Glitters / Wishing You Well
Plankton se rozhodl vzdát a začít s novým podnikáním při prodeji cetek a suvenýrů. / Gary začne všechny ve městě kousat, počínaje Sépiákem.
Episode: 73 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obracím list / Epidemie Localized description: Plankton se rozhodl vzdát a začít s novým podnikáním při prodeji cetek a suvenýrů. // Gary začne všechny ve městě kousat, počínaje Sépiákem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The New Leaf / Once Bitten
SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! / SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné.
Episode: 74 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nepovedená dovolená / Paruka je hit Localized description: SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! // SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation / Wigstuck
Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. / Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města".
Episode: 75 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Cesta Sépiákem / Tohle není holka Localized description: Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. // Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage / That's No Lady
Na policejní tým Jima Carringtona a Dana Machina čeká zákrok proti nebezpečnému lupiči z obchodu s potravinami. Katie mezitím stíhá dva zloděje, kteří si dopřáli čokoládu za téměř tisíc liber.
Season: 18 Episode (Season): 7 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 7. epizoda Localized description: Na policejní tým Jima Carringtona a Dana Machina čeká zákrok proti nebezpečnému lupiči z obchodu s potravinami. Katie mezitím stíhá dva zloděje, kteří si dopřáli čokoládu za téměř tisíc liber. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1807
Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství.
Season: 18 Episode (Season): 8 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 8. epizoda Localized description: Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1808
Tým zahájí vyšetřování, když při krádeži kryptoměny v hodnotě milionů dolarů na cestě do bezpečnostního trezoru ve Švýcarsku zemře americký převozník a další je na útěku.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Tajemství jako zbraň Localized description: Tým zahájí vyšetřování, když při krádeži kryptoměny v hodnotě milionů dolarů na cestě do bezpečnostního trezoru ve Švýcarsku zemře americký převozník a další je na útěku. Original series title: FBI: International Original Episode title: Secrets as Weapons
Sherlockovo nejisté usmíření s otcem je v ohrožení, když spolu s Watsonovou zjistí, že Morland má před nimi tajemství, které ohrožuje bezpečnost jich všech.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Vražda za úvěr Localized description: Sherlockovo nejisté usmíření s otcem je v ohrožení, když spolu s Watsonovou zjistí, že Morland má před nimi tajemství, které ohrožuje bezpečnost jich všech. Localized description (long): Sherlockovo nejisté usmíření s otcem je v ohrožení, když spolu s Watsonovou zjistí, že Morland má před nimi tajemství, které ohrožuje bezpečnost jich všech. Holmes a Watsonová mezitím vyšetřují dvě vraždy spojené s komerční univerzitou a nekalými praktikami při výběru uchazečů o studium. Original series title: Elementary Original Episode title: Alma Matters
Tým vyšetřuje případ amerického občana, který prohlašuje, že je nevinný, poté co hledá útočiště na madridském velvyslanectví USA, zatímco je stále potřísněn krví svého zavražděného španělského přítele.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Americký optimismus Localized description: Tým vyšetřuje případ amerického občana, který prohlašuje, že je nevinný, poté co hledá útočiště na madridském velvyslanectví USA, zatímco je stále potřísněn krví svého zavražděného španělského přítele. Localized description (long): Tým vyšetřuje amerického občana, který tvrdí, že je nevinný, poté co hledá útočiště na madridském velvyslanectví USA, zatímco je stále potřísněný krví svého zavražděného španělského přítele. Vo a Raines nadále prohlubují své přátelství. Original series title: FBI: International Original Episode title: American Optimism
Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Tam, kde spočívají mrtví Localized description: Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem. Original series title: Elementary Original Episode title: Down Where the Dead Delight
V důchodu a extrémně nebezpečný: Bruce Willis, John Malkovich, Morgan Freeman a Helen Mirren hrají vysloužilé špiony na smíchem a akcí nabité misi s cílem přelstít zabijáky.
Localized series title: Red Localized description: V důchodu a extrémně nebezpečný: Bruce Willis, John Malkovich, Morgan Freeman a Helen Mirren hrají vysloužilé špiony na smíchem a akcí nabité misi s cílem přelstít zabijáky. Original series title: Red
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E12 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E12
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E13 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E13
Season: 12 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Robokracie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Mechocracy
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: M-Corp Original series title: Red Dwarf Original Episode title: M-Corp
Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny.
Localized series title: Jerry a Marge: tajemství loterie Localized description: Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Localized description (long): Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, vydá se se svou ženou Marge na vzrušující cestu za mnohamilionovou výherní horečkou, která má oživit jejich malé michiganské město. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry najít způsob jak zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Film Jerry a Marge: tajemství loterie, inspirovaný pozoruhodným skutečným příběhem a s hvězdným hereckým obsazením včetně Bryana Cranstona, Annette Beningové a Rainna Wilsona dokazuje, že dobré skutky skutečně vítězí. Original series title: Jerry and Marge Go Large
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E14 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E14
Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Tam, kde spočívají mrtví Localized description: Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem. Original series title: Elementary Original Episode title: Down Where the Dead Delight
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: M-Corp Original series title: Red Dwarf Original Episode title: M-Corp