Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Stínové pandy Localized description: Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Když je Zuřivá pětka mimo město, dojde k útoku na Nefritový palác. Po má na pomoc jen svého otce a další dva staré lidi.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Staří lidé Localized description: Když je Zuřivá pětka mimo město, dojde k útoku na Nefritový palác. Po má na pomoc jen svého otce a další dva staré lidi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: In with the Old
Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka Localized description: Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Dr. Blowhole's Revenge
Jelimán s hrůzou zjišťuje, že tanec paviánů slaví větší úspěch než ten jeho. Pokus o sabotáž paviánů se mu však nepěkně vymstí. // Při výpadku proudu Jelimán všechny přesvědčí, aby se vrátili k zákonům džungle a uznali ho za jejich vládce.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Ztratil grif / Zákon džungle Localized description: Jelimán s hrůzou zjišťuje, že tanec paviánů slaví větší úspěch než ten jeho. Pokus o sabotáž paviánů se mu však nepěkně vymstí. // Při výpadku proudu Jelimán všechny přesvědčí, aby se vrátili k zákonům džungle a uznali ho za jejich vládce. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Po ráně do hlavy získá Patrik nesmírnou inteligenci. / Sandy nechtěně stmelí SpongeBoba a Sépiáka Chobotnici do jednoho těla kvůli závadě na jejím teleportačním zařízení.
Episode: 68 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Chytrý Patrik / Mutant Localized description: Po ráně do hlavy získá Patrik nesmírnou inteligenci. // Sandy nechtěně stmelí SpongeBoba a Sépiáka Chobotnici do jednoho těla kvůli závadě na jejím teleportačním zařízení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick Smartpants / Squidbob Tenaclepants
Při další honbě za penězi přemění pan Krabs Křupavého Kraba na luxusní hotel. / Paní Rybová dostane vyhazov, když vedení přijde na SpongeBobovy opakované neúspěchy.
Episode: 69 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupavý hotel / Máte padáka, paní Rybová Localized description: Při další honbě za penězi přemění pan Krabs Křupavého Kraba na luxusní hotel. // Paní Rybová dostane vyhazov, když vedení přijde na SpongeBobovy opakované neúspěchy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Towers / Mrs. Puff, You're Fired
Létající Holanďan nabourá do SpongeBobova domu, kde pak neustále SpongeBoba děsí, straší a překvapuje. / Sandy se bojí, že její vynálezy neuspokojí její opičí sponzory.
Episode: 70 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Opice na kontrole / Nezvaný host Localized description: Létající Holanďan nabourá do SpongeBobova domu, kde pak neustále SpongeBoba děsí, straší a překvapuje. // Sandy se bojí, že její vynálezy neuspokojí její opičí sponzory. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chimps Ahoy / Ghost Host
Pan Krabs se pokouší uspořádat pro svou dceru Perlu tu nejlepší narozeninovou oslavu. / SpongeBob soutěží na Ostrově karate o titul "Král karate".
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velrybí narozeniny / Ostrov karate Localized description: Pan Krabs se pokouší uspořádat pro svou dceru Perlu tu nejlepší narozeninovou oslavu. // SpongeBob soutěží na Ostrově karate o titul "Král karate". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday / Karate Island
SpongeBobova obracečka se během přípravy jídla zlomí a má být nahrazena "Le Obracečkou". / Pan Krabs pošle SpongeBoba ke studni přání, aby vysbíral mince, které do ní hodili lidé.
Episode: 72 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Všechno co se třpytí / Studna splněných přání Localized description: SpongeBobova obracečka se během přípravy jídla zlomí a má být nahrazena "Le Obracečkou". // Pan Krabs pošle SpongeBoba ke studni přání, aby vysbíral mince, které do ní hodili lidé. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: All That Glitters / Wishing You Well
Plankton se rozhodl vzdát a začít s novým podnikáním při prodeji cetek a suvenýrů. / Gary začne všechny ve městě kousat, počínaje Sépiákem.
Episode: 73 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obracím list / Epidemie Localized description: Plankton se rozhodl vzdát a začít s novým podnikáním při prodeji cetek a suvenýrů. // Gary začne všechny ve městě kousat, počínaje Sépiákem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The New Leaf / Once Bitten
SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! / SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné.
Episode: 74 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nepovedená dovolená / Paruka je hit Localized description: SpongeBob ještě nikdy neměl dovolenou. Aby si zachoval práci, dává mu pan Krabs den volna! // SpongeBob najde v odpadcích starou napomádovanou paruku a nosí ji, protože si myslí, jak je to pěkné. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation / Wigstuck
Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. / Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města".
Episode: 75 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Cesta Sépiákem / Tohle není holka Localized description: Sépiák spolkne jazýček svého klarinetu a Sandy mu navrhne, že ho najde. // Patrik špatně pochopí reklamu a kvůli tomu si myslí, že musí "odjet z města". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidtastic Voyage / That's No Lady
Na policejní tým Jima Carringtona a Dana Machina čeká zákrok proti nebezpečnému lupiči z obchodu s potravinami. Katie mezitím stíhá dva zloděje, kteří si dopřáli čokoládu za téměř tisíc liber.
Season: 18 Episode (Season): 7 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 7. epizoda Localized description: Na policejní tým Jima Carringtona a Dana Machina čeká zákrok proti nebezpečnému lupiči z obchodu s potravinami. Katie mezitím stíhá dva zloděje, kteří si dopřáli čokoládu za téměř tisíc liber. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1807
Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství.
Season: 18 Episode (Season): 8 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 8. epizoda Localized description: Policisté se pokoušejí zastavit vůz na semaforech, ale řidič šlápne na plyn a pokračuje v jízdě. Zásahové týmy spojí síly s kolegy z Derbyshire, aby zastavili muže podezřelého z krádeží na území obou hrabství. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1808
Tým zahájí vyšetřování, když při krádeži kryptoměny v hodnotě milionů dolarů na cestě do bezpečnostního trezoru ve Švýcarsku zemře americký převozník a další je na útěku.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Tajemství jako zbraň Localized description: Tým zahájí vyšetřování, když při krádeži kryptoměny v hodnotě milionů dolarů na cestě do bezpečnostního trezoru ve Švýcarsku zemře americký převozník a další je na útěku. Original series title: FBI: International Original Episode title: Secrets as Weapons
Sherlockovo nejisté usmíření s otcem je v ohrožení, když spolu s Watsonovou zjistí, že Morland má před nimi tajemství, které ohrožuje bezpečnost jich všech.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Vražda za úvěr Localized description: Sherlockovo nejisté usmíření s otcem je v ohrožení, když spolu s Watsonovou zjistí, že Morland má před nimi tajemství, které ohrožuje bezpečnost jich všech. Original series title: Elementary Original Episode title: Alma Matters
Tým vyšetřuje případ amerického občana, který prohlašuje, že je nevinný, poté co hledá útočiště na madridském velvyslanectví USA, zatímco je stále potřísněn krví svého zavražděného španělského přítele.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Americký optimismus Localized description: Tým vyšetřuje případ amerického občana, který prohlašuje, že je nevinný, poté co hledá útočiště na madridském velvyslanectví USA, zatímco je stále potřísněn krví svého zavražděného španělského přítele. Original series title: FBI: International Original Episode title: American Optimism
Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Tam, kde spočívají mrtví Localized description: Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem. Original series title: Elementary Original Episode title: Down Where the Dead Delight
V důchodu a extrémně nebezpečný: Bruce Willis, John Malkovich, Morgan Freeman a Helen Mirren hrají vysloužilé špiony na smíchem a akcí nabité misi s cílem přelstít zabijáky.
Localized series title: Red Localized description: V důchodu a extrémně nebezpečný: Bruce Willis, John Malkovich, Morgan Freeman a Helen Mirren hrají vysloužilé špiony na smíchem a akcí nabité misi s cílem přelstít zabijáky. Original series title: Red
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E12 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E12
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E13 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E13
Season: 12 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Robokracie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Mechocracy
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: M-Corp Original series title: Red Dwarf Original Episode title: M-Corp
Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny.
Localized series title: Jerry a Marge: tajemství loterie Localized description: Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Original series title: Jerry and Marge Go Large
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E14 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E14
Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Tam, kde spočívají mrtví Localized description: Poté, co v New Yorku dojde k bombovému útoku, Holmes a Watsonová musí vypátrat pachatele, přestože jim chybí jakýkoliv důkaz. Watsonová mezitím začne mít podezření, když ji policista, se kterým špatně vychází, požádá o pomoc s případem. Original series title: Elementary Original Episode title: Down Where the Dead Delight
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: M-Corp Original series title: Red Dwarf Original Episode title: M-Corp