Tygřice je donucena pohlídat malé dítě, které bylo odděleno od rodičů.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kung fu chůva Localized description: Tygřice je donucena pohlídat malé dítě, které bylo odděleno od rodičů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Fu Day Care
Po a Kudlanka navštíví přehlídku plnou masek. Poovo nadšení z celé akce se ale vymkne z rukou.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Maltézská kudlanka Localized description: Po a Kudlanka navštíví přehlídku plnou masek. Poovo nadšení z celé akce se ale vymkne z rukou. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Maltese Mantis
Lemuři se rozhádají a Maurice a Mort se odstěhují. Osamocený Jelimán začne lézt tučňákům na nervy. Rozhodnou se proto, že musejí lemury zase usmířit. // Do zoo se přistěhuje dost protivná žabička, která začne terorizovat všechny okolo.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Oddaní poddaní / Žabák a žabaři Localized description: Lemuři se rozhádají a Maurice a Mort se odstěhují. Osamocený Jelimán začne lézt tučňákům na nervy. Rozhodnou se proto, že musejí lemury zase usmířit. // Do zoo se přistěhuje dost protivná žabička, která začne terorizovat všechny okolo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Slon Burt poprosí tučňáky, aby mu pomohli vyplížit se ze zoo. Tučňáci se výzvy zhostí a dostanou ho ven. // Marlene zahlédne veverčáka Freda a na první pohled se do něj zamiluje.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Sloní paměť / Vydařené vydří mámluvy Localized description: Slon Burt poprosí tučňáky, aby mu pomohli vyplížit se ze zoo. Tučňáci se výzvy zhostí a dostanou ho ven. // Marlene zahlédne veverčáka Freda a na první pohled se do něj zamiluje. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: An Elephant Never Forgets / Otter Things Have Happened
Rozhodnutý odhalit další plán Planktona, posílá pan Krabs SpongeBoba s Patrikem, aby ho špehovali. / Sledujte instruktážní video o způsobech řízení lodi se Sépiákem a SpongeBobem. / Pan Krabs vyhlašuje pro své zaměstnance soutěž.
Episode: 84 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Špióni / Chytrý řidič / Starý dobrý, jak se jmenuje? Localized description: Rozhodnutý odhalit další plán Planktona, posílá pan Krabs SpongeBoba s Patrikem, aby ho špehovali. // Sledujte instruktážní video o způsobech řízení lodi se Sépiákem a SpongeBobem. // Pan Krabs vyhlašuje pro své zaměstnance soutěž. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisname
Poté, co přišel do práce o minutu později, rozhodne se SpongeBob do Křupavého Kraba přestěhovat aby už nikdy nepřišel pozdě. / Když Plankton potají otočí termostat v Křupavém Krabovi na nízkou teplotu, celá restaurace zamrzne.
Episode: 85 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nové místo k bydlení / Zatopte někdo Localized description: Poté, co přišel do práce o minutu později, rozhodne se SpongeBob do Křupavého Kraba přestěhovat aby už nikdy nepřišel pozdě. // Když Plankton potají otočí termostat v Křupavém Krabovi na nízkou teplotu, celá restaurace zamrzne. Localized description (long): Poté, co přišel do práce o minutu později, rozhodne se SpongeBob do Křupavého Kraba přestěhovat aby už nikdy nepřišel pozdě. // Když Plankton potají otočí termostat v Křupavém Krabovi na nízkou teplotu, celá restaurace zamrzne. Ale s pomocí dvou zmrzlých Krabích hambáčů připevněných na botách jako brusle, SpongeBob promění zmrzlou podlahu v kluziště. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Digs / Krabs a la Mode
V zábavním parku v Zátiší Bikin právě zprovoznili tu nejděsivější horskou dráhu. / Plankton úskokem donutí SpongeBoba, Patrika a Sépiáka, aby mu opravili Kamarádský Kyblík.
Episode: 86 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Horská dráha / Přestavba Kamarádského Kyblíku Localized description: V zábavním parku v Zátiší Bikin právě zprovoznili tu nejděsivější horskou dráhu. // Plankton úskokem donutí SpongeBoba, Patrika a Sépiáka, aby mu opravili Kamarádský Kyblík. Localized description (long): V zábavním parku v Zátiší Bikin právě zprovoznili tu nejděsivější horskou dráhu. SpongeBob s Patrikem jsou nejprve odhodlaní si ji sjet, ale čím víc myslí na to, jak je děsivá, tím víc se jim chce vycouvat.. // Plankton úskokem donutí SpongeBoba, Patrika a Sépiáka, aby mu opravili Kamarádský Kyblík. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Roller Cowards / Bucket Sweet Bucket
SpongeBob má problémy rozloučit se s nejdokonalejším Krabím hambáčem, který kdy připravil. / Poté, co dostane ránu elektřinou, změní se od základu Sépiákova povaha. Najednou je z něj ta nejveselejší chobotnice.
Episode: 87 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Milovat hambáč / Kam se poděl starý Sépiák Localized description: SpongeBob má problémy rozloučit se s nejdokonalejším Krabím hambáčem, který kdy připravil. // Poté, co dostane ránu elektřinou, změní se od základu Sépiákova povaha. Najednou je z něj ta nejveselejší chobotnice. Localized description (long): SpongeBob má problémy rozloučit se s nejdokonalejším Krabím hambáčem, který kdy připravil. // Poté, co dostane ránu elektřinou, změní se od základu Sépiákova povaha. Najednou je z něj ta nejveselejší chobotnice, která kdy žila v Zátiší Bikin - a začíná jít všem na nervy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: To Love A Patty / Breath of A Fresh Squidward
Pan Krabs vysloví přání, že by chtěl umět mluvit s penězi. / SpongeBob soutěží se strojem na hambáče. / Sépiák trénuje SpongeBoba na soutěž v tanci v Zátiší Bikin.
Episode: 88 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Peníze mluví / Báseň o velkém souboji / Soutěž v tanci Localized description: Pan Krabs vysloví přání, že by chtěl umět mluvit s penězi. // SpongeBob soutěží se strojem na hambáče. // Sépiák trénuje SpongeBoba na soutěž v tanci v Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Money Talks / Spongebob Vs The Patty Gadget / Slimy Dancing
SpongeBob se stane nejnovější místní senzací poté, co mu známý kritik jídla dá výborné hodnocení. / SpongeBob pomáhá Patrikovi dostat jeho píseň do místního rádia.
Episode: 89 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Křupavá houba / Patrikův hit Localized description: SpongeBob se stane nejnovější místní senzací poté, co mu známý kritik jídla dá výborné hodnocení. // SpongeBob pomáhá Patrikovi dostat jeho píseň do místního rádia. Localized description (long): SpongeBob se stane nejnovější místní senzací poté, co mu známý kritik jídla dá výborné hodnocení. A nyní se pan Krabs snaží vydělat na téhle senzaci tak, že všechno v Křupavém Krabovi změní tématicky podle SpongeBoba. // SpongeBob pomáhá Patrikovi dostat jeho píseň do místního rádia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Sponge / Sing a Song of Patrick
SpongeBob s Patrikem zkoušejí pomoci Sandy s odblešením jejího dómu se stromem. / Když si Patrik nešťastnou náhodou vezme SpongeBobovu koblihu, je zdrcený tíhou viny ze svého zločinu. / SpongeBob bojuje s odolným kouskem špíny na talíři.
Episode: 90 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Blecha v kožichu / Čí je ta kobliha / Špína na talíři Localized description: SpongeBob s Patrikem zkoušejí pomoci Sandy s odblešením jejího dómu se stromem. // Když si Patrik nešťastnou náhodou vezme SpongeBobovu koblihu, je zdrcený tíhou viny ze svého zločinu. // SpongeBob bojuje s odolným kouskem špíny na talíři. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Flea In Her Dome / Donut Of Shame / The Krusty Plate
Plankton vyrobí plyn, který promění všechny v Křupavém Krabovi v miminka. / Když se přihlásí do výměnného programu pro kuchaře, vymění si SpongeBob místo s nafoukaným francouzským šéfkuchařem z luxusní restaurace.
Episode: 91 Season: 5 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dětský plyn / Výměna kuchařů Localized description: Plankton vyrobí plyn, který promění všechny v Křupavém Krabovi v miminka. // Když se přihlásí do výměnného programu pro kuchaře, vymění si SpongeBob místo s nafoukaným francouzským šéfkuchařem z luxusní restaurace. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goo Goo Gas / Le Big Switch
Tým vyšetřuje otravu amerického novináře, který zemřel po pokusu o setkání s anonymním zdrojem v Polsku. Kellettová si také bere na paškál Forrestera za to, že se k ní během mise choval přehnaně starostlivě.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Duše šachů Localized description: Tým vyšetřuje otravu amerického novináře, který zemřel po pokusu o setkání s anonymním zdrojem v Polsku. Kellettová si také bere na paškál Forrestera za to, že se k ní během mise choval přehnaně starostlivě. Original series title: FBI: International Original Episode title: The Soul of Chess
Gregsonův kolega z protidrogového oddělení požádá Holmese, aby zisncenoval dokonalou loupež uvnitř téměř neproniknutelného objektu, ve kterém se nachází po zuby ozbrojený gang obchodující s drogami.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Vyhlídka s pokojem Localized description: Gregsonův kolega z protidrogového oddělení požádá Holmese, aby zisncenoval dokonalou loupež uvnitř téměř neproniknutelného objektu, ve kterém se nachází po zuby ozbrojený gang obchodující s drogami. Localized description (long): Gregsonův kolega z protidrogového oddělení požádá Holmese, aby zisncenoval dokonalou loupež uvnitř téměř neproniknutelného objektu, ve kterém se nachází po zuby ozbrojený gang obchodující s drogami. Když Watsonová mezitím pomáhá Fioně Helbronové (Betty Gilpin) na oplátku za její pomoc na nedávném případu, dozví se od ní o Holmesovi překvapivou informaci. Original series title: Elementary Original Episode title: A View With a Room
Poté, co se ztratí vyjednavačka amerických tajných služeb a v jejím vypleněném pařížském bytě je objevena krev, musí ji tým najít dřív, než se jaderná tajemství země dostanou do nesprávných rukou.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Tajemství, která zná Localized description: Poté, co se ztratí vyjednavačka amerických tajných služeb a v jejím vypleněném pařížském bytě je objevena krev, musí ji tým najít dřív, než se jaderná tajemství země dostanou do nesprávných rukou. Localized description (long): Poté, co se ztratí vyjednavačka americké zpravodajské služby a její vyrabovaný pařížský byt je nalezen celý od její krve, tým se ji snaží najít dřív, než se jaderná tajemství země dostanou do nesprávných rukou. Forrester zjišťuje, že nachází jisté paralely se zmizením své matky. Original series title: FBI: International Original Episode title: The Secrets She Knows
Sherlock a Joan pátrají po vrahovi, který otrávil otrávil jedovatými houbami profesora botaniky a jeho studenty.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Studie v Charlottě Localized description: Sherlock a Joan pátrají po vrahovi, který otrávil otrávil jedovatými houbami profesora botaniky a jeho studenty. Localized description (long): Sherlock a Joan pátrají po vrahovi, který otrávil otrávil jedovatými houbami profesora botaniky a jeho studenty. Joana mezitím zjistí, že její soused Trent pronajal přes internet svůj byt skupince nevázaných pařmenů, když ji vyruší hlasité zvuky, které odtamtud vycházejí. Original series title: Elementary Original Episode title: A Study in Charlotte
Příběh se točí kolem okázalého páru gayů ve středních letech, Armanda a Alberta, kteří v povrchní komunitě South Beach na Floridě vychovávají heterosexuálního syna.
Localized series title: Ptačí klec Localized description: Příběh se točí kolem okázalého páru gayů ve středních letech, Armanda a Alberta, kteří v povrchní komunitě South Beach na Floridě vychovávají heterosexuálního syna. Original series title: The Birdcage
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E18 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E18
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E19 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E19
Season: 12 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Skokan Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Skipper
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Konec Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The End
John Cusack, Cameron Diaz, Catherine Keener a samozřejmě John Malkovich, září v této brilantní komiksové fantazii o loutkáři, který objeví portál do hlavy Johna Malkoviche.
Localized series title: V kůži Johna Malkoviche Localized description: John Cusack, Cameron Diaz, Catherine Keener a samozřejmě John Malkovich, září v této brilantní komiksové fantazii o loutkáři, který objeví portál do hlavy Johna Malkoviche. Original series title: Being John Malkovich
Sherlock a Joan pátrají po vrahovi, který otrávil otrávil jedovatými houbami profesora botaniky a jeho studenty.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Studie v Charlottě Localized description: Sherlock a Joan pátrají po vrahovi, který otrávil otrávil jedovatými houbami profesora botaniky a jeho studenty. Localized description (long): Sherlock a Joan pátrají po vrahovi, který otrávil otrávil jedovatými houbami profesora botaniky a jeho studenty. Joana mezitím zjistí, že její soused Trent pronajal přes internet svůj byt skupince nevázaných pařmenů, když ji vyruší hlasité zvuky, které odtamtud vycházejí. Original series title: Elementary Original Episode title: A Study in Charlotte
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Konec Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: The End