Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam em cabanas separadas. / Lula Molusco precisa voltar a tocar clarinete para acordar os campistas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Dança das Cabanas / Revolução da alvorada Localized description: Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam em cabanas separadas. / Lula Molusco precisa voltar a tocar clarinete para acordar os campistas. Localized description (long): Lula Molusco se machuca e Sandy, Bob Esponja e Patrick ficam sem monitor. Os amigos bagunçam demais pelo acampamento, e Seu Siriguejo os divide em três cabanas. / Todos os dias Lula Molusco faz o toque da alvorada com seu clarinete para acordar os campistas. As anchovas se sentem incomodadas e uma delas toca trompete no lugar de Lula Molusco. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Helter Shelter/Reveille Revolution
Quando Bester quebra o último prato limpo, ao invés de lavar a louça, Best e Bester decidem comprar um prato novo. / Best e Bester decidem fazer o melhor milk-shake de todos, mas acabam em uma competição amarga com Chinela.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Dinheiro Desastroso / O Melhor Milk-Shake Localized description: Quando Bester quebra o último prato limpo, ao invés de lavar a louça, Best e Bester decidem comprar um prato novo. // Best e Bester decidem fazer o melhor milk-shake de todos, mas acabam em uma competição amarga com Chinela. Localized description (long): Durante o café da manhã, Bester quebra o último prato limpo, mas nem ela e nem Best querem lavar a louça, então, eles decidem comprar um novo. Bester decide se transformar em um caixa eletrônico para poder pagar pelo prato e comprar outras coisas, mas os irmãos demoram para perceber que o dinheiro que ela produz não é de verdade, o que faz com o que o dono da loja chame a polícia e os irmãos sejam expulsos de casa. Sem dinheiro para pagar por tudo que compraram, os irmãos não tem escolha a não ser morar na floresta, porém eles descobrem que o dinheiro de Bester ainda pode ter alguma utilidade. // Best e Bester chegam ao Café Milkshake de Chinela cheios de ideias de sabores novos de milk-shake e maneiras diferentes para fazê-los, e acabam deixando-a nervosa. Ela os expulsa do café, mas Best tem certeza de que se ela o ouvisse, seus milk-shakes ficariam ainda melhores. Ele decide, então, criar seu próprio milk-shake e mostrar para Chinela, mas insiste que todos experimentem antes. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pressão Da Torcida / Tacada De Sorte Localized description: As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada. Localized description (long): As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta quando Lynn não as leva a sério como atletas. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada só em um campo absurdamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
As crianças prometem ajudar o pai com a inauguração de seu novo restaurante, criando promoções. Mas a falta de trabalho em equipe e as promoções malucas levam papai a um pesadelo na cozinha.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cozido! Localized description: As crianças prometem ajudar o pai com a inauguração de seu novo restaurante, criando promoções. Mas a falta de trabalho em equipe e as promoções malucas levam papai a um pesadelo na cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. / Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Naufragados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. // Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para evitar que a nave de Zokie destrua coisas imperfeitas. // Enquanto Earl arma um golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a rival de Ruby: a Fada dos Dentes.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Alguém Pare Essa Nave! / O Caça-Dentes Localized description: Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para evitar que a nave de Zokie destrua coisas imperfeitas. // Enquanto Earl arma um golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a rival de Ruby: a Fada dos Dentes. Localized description (long): Ruby e Zokie se unem a uma dupla improvável para impedir que a nave de Zokie destrua todas as coisas imperfeitas da Terra. // Enquanto Earl arma seu próximo grande golpe, Ruby e Zokie tentam capturar a grande rival de Ruby: a Fada dos Dentes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! / Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego / O Cavalo Pat Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! // Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
Um Reino do Lixo toma conta o apartamento e faz com que o Pedra busque o final de temporada perfeito.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Lixo Localized description: Um Reino do Lixo toma conta o apartamento e faz com que o Pedra busque o final de temporada perfeito. Localized description (long): Tesoura deixa de jogar o lixo fora e um reino medieval de lixo vivo toma conta do apartamento. Papel tenta forçar Tesoura a fazer a sua única tarefa, se tornando o Rei do Lixo e Pedra busca pela história de romance de fantasia perfeito com a Princesa do Lixo e o Príncipe Reciclagem. Enquanto isso, Chris e sua esposa, vizinhos de Pedra, Papel e Tesoura, encontram maneiras de reclamarem do barulho que está na casa dos três amigos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Trash
Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A surpresa do Tennessee: o amor está no ar Localized description: Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee. Localized description (long): Lincoln prepara uma visita surpresa ao Tennessee para comemorar o aniversário de sua namorada, Charlie. Enquanto isso, na casa dos Louds, as irmãs se dividem para cuidar da caçula, Lily, para que os pais possam escrever. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Tennessee Surprise: Love is in the Air
Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Escola Nova? Localized description: Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares. Localized description (long): Schwoz faz mais uma de suas experiências malucas, mas dessa vez ela dá muito errado e acaba causando uma infestação de bichos na Sw.A.G. Por conta da infestação, a fiscal das escolas da prefeitura, Srta. Shapen, determina que as crianças devem passar a estudar na escola de Swellview. Mas, o que parecia ser uma experiência monótona, acaba se tornando muito empolgante, quando eles descobrem que um misterioso vilão vem atacando as crianças da escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
A Força Danger está indo muito bem na escola de Swellview, mas o Ray sente falta de seus ajudantes e planeja tirá-los da escola.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ação Coletiva de Heróis Localized description: A Força Danger está indo muito bem na escola de Swellview, mas o Ray sente falta de seus ajudantes e planeja tirá-los da escola. Localized description (long): A Força Danger está cada vez mais encantada em estudar numa escola comum e vivenciar todas as coisas que as crianças "comuns" vivenciam. Mas tem alguém que não está nada satisfeito com essa nova situação: Ray. E ele vai arquitetar os planos mais mirabolantes e embaraçosos para evitar que as crianças compareçam às aulas. Agora, a Força Danger terá que criar coragem para contar a verdade, de que eles gostam da escola comum, e arriscar enfrentar toda a ira de Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Henry recebe uma visitante inesperada que diz ter vindo do futuro. Quando um garoto-robô entra em cena, a turma precisa achar um jeito de salvar todos de um futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A História das Duas Pipers Localized description: Henry recebe uma visitante inesperada que diz ter vindo do futuro. Quando um garoto-robô entra em cena, a turma precisa achar um jeito de salvar todos de um futuro apocalíptico. Localized description (long): Na Caverna Man, Schwoz, Charlotte e Jasper se exercitam tranquilamente quando, de repente, aparece uma mulher muito estranha alegando ter vindo do futuro e dizendo que precisa achar Henry Danger para tentar evitar que o mundo acabe. Quando Henry chega à caverna, juntamente com Ray, e eles ficam sabendo da história, não dão muito crédito, mas depois que um garoto-robô aparece e realmente tenta destruir tudo, eles veem que a mulher estava certa, mas como o robô é forte demais para o Capitão Man e Henry Danger, a única esperança fica nas mãos de Schowz que vai tentar criar uma armadilha para o robô. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
A carteira Janete, que está atrasada com o serviço do dia, pede para Gael entregar duas cartas para ela. O menino troca as correspondências, iniciando uma grande confusão entre os moradores do bairro.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Carta Localized description: A carteira Janete, que está atrasada com o serviço do dia, pede para Gael entregar duas cartas para ela. O menino troca as correspondências, iniciando uma grande confusão entre os moradores do bairro. Localized description (long): O verdureiro Rubião está apaixonado por Julia. Sem coragem para se declarar, ele decide encaminhar uma carta de amor para a amada por meio de Janete. Mas, como a carteira está muito atrasada com o serviço do dia, ela pede a ajuda do menino Gael. É aí que a confusão começa. Gael entrega a carta de amor destinada à Julia para Tio Léo, a correspondência destinada a Tio Léo para Seu Davi e o recado escrito por Tio Léo para o padeiro para Julia. E, assim, Seu Davi entra em desespero ao saber que a padaria corre o risco de ser fechada em 24 horas, Tio Léo pensa que Janete está apaixonada por ele e Julia fica indignada com a mensagem mal-educada que Rubião escreveu pra ela! A confusão só é resolvida quando João lança seu olhar sobre o caos instaurado, enxergando resultados positivos em toda aquela situação. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Carta
Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Sonho Localized description: Que o Seu Davi faz o melhor sonho da região, isso todo mundo sabe. Mas João e Gael ficam atônitos quando descobrem que o padeiro é um homem sem sonhos. Eles colocam, então, um plano para tentar resolver esse raro problema. Localized description (long): João aceita ser entrevistado para o trabalho de escola do amigo Gael, que quer descobrir quais os sonhos que as pessoas têm na vida. A entrevista é feita na padaria do Seu Davi, o lugar que possui os mais deliciosos sonhos de toda a região. Quando Gael decide entrevistar o padeiro, eles descobrem que Seu Davi não possui sonhos. Nenhum! O que fazer para ajudá-lo? João tem uma ideia: como o padeiro é um "fazedor de sonhos", ele pode muito bem ajudar a realizar os sonhos dos moradores do bairro, transformando assim a sua rara condição numa ferramenta de fazer o bem! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Sonho
Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem Foi? Localized description: Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Localized description (long): Chocomark e Chocolyne estão exultantes porque conseguiram terminar de montar um incrível quebra-cabeça piscante de 1000 peças! Para comemorar a façanha chamam os chocoamigos, porém, logo após a comemoração, o quebra-cabeças aparece todo desmontado. Quem teria feito tal coisa? Agora, todos decidem investigar para descobrir o verdadeiro culpado. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem Foi?
Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Peça de Teatro Localized description: Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! Localized description (long): Os chocoamigos estão muito felizes em saber que a atividade especial de fim de ano da escola será a peça de teatro "Chapeuzinho Vermelho"! No entanto eles nem imaginam que ao buscarem o figurino que está no porão do teatro, irão se deparar com uma assustadora surpresa. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Peça de Teatro
Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Unicórnio Pop Positivo Localized description: Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". Localized description (long): Chocomark e Chocolyne querem muito vencer o campeonato de videogame da escola que terá como prêmio o irado "Chocogame XPlus". A intenção dos irmãos será rifá-lo para ajudar os animaizinhos que não tem um lar. O problema é que a concorrência é grande e eles acabam ficando desanimados e sem confiança na vitória. Mas o unicórnio POP Positivo vai aparecer para mudar essa história. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Unicórnio Pop Positivo
Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio, que revela seu talento oculto como cantora de metal e punk rock. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre talentos ocultos.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ovelha Negra Localized description: Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio, que revela seu talento oculto como cantora de metal e punk rock. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre talentos ocultos. Localized description (long): Mais um talk show do Groco. A convidada desse episódio é a Dona Vitória, faxineira do estúdio. Shirles está terminando a maquiagem de Dona Vitória, Ziglo conversa com as duas enquanto a banda vai acabando de tocar a vinheta, sob os falsos aplausos iniciais. Profiteroli pede ao baixista do Pato Fu, Ricardo, opinião sobre o talk show. Mazém chama Ricardo, que está atrasado, para gravar "Ovelha Negra". Ao final da música, conversa na toca dos ratinhos. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ska Localized description: Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema. Localized description (long): Todos os monstros estão amontoados no sofá assistindo ao último capítulo da série "Amor Monstro". Olhos vidrados na TV. Na tela, a última cena (com fantoches bem primários, tipo teatrinho de bonecos amador) mostra um casal se despedindo num clima de fim de temporada. No sofá, cada monstro tem uma reação diferente. Ziglo chora no ombro de dona Vitória, Lagartixa e Cridêncio estão revoltados, Groco discute com eles e Profiteroli chega interrompendo e chamando para a gravação de "Ska". Enquanto todos se preparam no estúdio, Profiteroli conversa com Fernanda Takai sobre ela mudar de carreira e virar atriz. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. / Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tubarões contra Lulas / Bob Cópia Quadrada Localized description: Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. // Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Localized description (long): Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. // Plankton cria um clone de Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Porém seu plano é estragado pelo Bob original. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. / Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Vendida! / Sorte boba Localized description: Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. // Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor. Localized description (long): Quando Bob Esponja e Patrick vem um comercial na TV, eles acreditam que suas casas foram vendidas e, para a alegria de Lula Molusco, se mudam. // Uns biscoitos da sorte realmente predizem o futuro e Plankton aproveita a situação para usar isso a seu favor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
Patrick perde o controle remoto no meio das almofadas e embarca em uma viagem dentro do sofá para o encontrar. / Patrick apresenta um teleton para angariar fundos para caracóis que não sabem dançar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Perdido no Sofá / Pat-a-ton Localized description: Patrick perde o controle remoto no meio das almofadas e embarca em uma viagem dentro do sofá para o encontrar. / Patrick apresenta um teleton para angariar fundos para caracóis que não sabem dançar. Localized description (long): Patrick quer ver desenho animado na televisão, mas perde o controle remoto no meio das almofadas. Molusquina o convence a procurar o objeto perdido, e Patrick embarca em uma viagem ao centro do sofá. / Patrick apresenta um Teleton para arrecadar fundos e ajudar os caracóis que não sabem dançar. Lula Molusco faz parte do painel de atendentes, e cai em um trote. Patrick chama Perch Perkins do quintal de casa, onde Vovô Pat apresentará um número em uma pista de obstáculos perigosa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch/Pat-a-thon
Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mentiras De Alpaca / Um Plano Espacial Localized description: Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, ele conta uma mentirinha para preservar os sentimentos. Localized description (long): Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo: Beto, a alpaca. Mas Beto não gosta muito das crianças. / O abuelo ajuda CJ a construir um foguete, mas quando as coisas não vão bem, Hector conta uma mentirinha para preservar os sentimentos do neto. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies/Rocket Plan
Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Fantasma E A Boy Band Localized description: Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. Localized description (long): Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. As crianças e o grupo precisam descobrir como acalmar o fantasma, e rápido! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. / Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro: Rainha das telas / Viagem de carro: Esconder e esquivar Localized description: Quando a viagem de carro dos Loud os leva até Hollywood, Lola fica determinada a virar uma estrela. // Para ajudar a Mãe a cumprir o prazo da coluna no jornal, os Louds têm que evitar os Casagrandes quando visitam Great Lakes City. Localized description (long): A viagem de férias leva os Loud até Hollywood e Lola descobre que é lá que seus filmes favoritos sobre a jovem arqueóloga Dakota Rhoda são filmados. // Na última parada da viagem de férias, os Louds chegam a Great Lakes City, cidade dos Casagrandes. As crianças estão ansiosas para rever seus amigos, mas a Mãe diz que é melhor não avisar que eles estão na cidade, pois caso contrário, não terão tempo de fazer todas as atividades programadas e ela não conseguirá enviar a última coluna dentro do prazo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Localized description (long): Clyde e a vovó Gayle estão participando de um concurso de dança de Vovós e Netinhos. Seus competidores são Chandler, o valentão da escola, e a avó dele. Ele jura que não vai atrapalhar Clyde e a vovó Gayle, mas quando começam a perder pontos por acidentes misteriosos, eles começam a desconfiar. // Lincoln e seus amigos do Noticiário Ação sabem tudo da escola e não precisam se preocupar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Ruby adora donuts, mas Zokie odeia donuts, o que estremece a amizade deles. // Ruby, Zokie e Dee pregam uma peça em Stan, que afirma que não ficaria com medo se os dinossauros voltassem à vida.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Donut Não! / Trote Jurássico Localized description: Ruby adora donuts, mas Zokie odeia donuts, o que estremece a amizade deles. // Ruby, Zokie e Dee pregam uma peça em Stan, que afirma que não ficaria com medo se os dinossauros voltassem à vida. Localized description (long): A amizade de Ruby e Zokie fica estremecida quando eles descobrem que Ruby adora donuts, mas Zokie odeia donuts. // Ruby, Zokie e Dee se juntam para pregar uma peça em Stan, que afirma que não ficaria com medo caso os dinossauros voltassem à vida. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dough-Not / Jurassic Prank
Depois de ter seu terceiro carrinho de sorvete destruído, o sorveteiro une forças para se vingar da família Estrela. / O casal apaixonado de tatuagens de Bunny é separado.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Vingança gelada / Confusão tatuada Localized description: Depois de ter seu terceiro carrinho de sorvete destruído, o sorveteiro une forças para se vingar da família Estrela. // O casal apaixonado de tatuagens de Bunny é separado. Localized description (long): Mais uma vez Patrick está correndo que nem louco atrás do carrinho de sorvete. É o terceiro carrinho de sorvete que Patrick destrói, e o sorveteiro não aguenta mais. // A família Estrela está curtindo um dia na praia, e Bunny está tomando sol, deixando à mostra suas tatuagens. Duas delas, Skip e Leilani, estão apaixonadas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Best Served Cold / Tattoo Hullabaloo
Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Ataque dos mexilhões / Crise de alergia Localized description: Lula Molusco fica em apuros quando Bob Esponja e Patrick usam mexilhões-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer seu zilionésimo Hambúrguer de Siri, Bob Esponja acredita que desenvolveu uma alergia a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. / Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O circo do fracasso / Sandy, nos ajude! Localized description: Quando o circo chega à cidade e pega seus clientes, Seu Siriguejo tenta sabotar o show. // Sandy passa o dia resolvendo os problemas de todos, até voltar para casa e ver que agora tem seu próprio problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop / Sandy, Help Us!
O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental". / A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Melhores amigos de verdade / Um lar para os animais Localized description: O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental"./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental", criando uma rixa no grupo./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos do abrigo de animais de Royal Woods antes que eles sejam mandados para longe. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won/Animal House
A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Dia da Lori / Meu Grande Amigo Mick Localized description: A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos./ Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile. Localized description (long): A Lori faz uma visita surpresa à família depois de se sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro do Rock a tocar no baile da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days/In the Mick of Time
Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Festa do Pijama Localized description: Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Localized description (long): Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Eles resolvem treinar a irmã até a grande noite, mas, chegando lá, todos os truques que os irmãos a ensinaram começam a dar errado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sleepstakes
Quando Lana descobre que seus peixes favoritos correm o risco de perder sua casa para a construção, ela entra em ação. / Quando Leni é demitida do emprego devido a uns lenços perdidos, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) assumem o caso.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Balança da Justiça / Crimes de Moda Localized description: Quando Lana descobre que seus peixes favoritos correm o risco de perder sua casa para a construção, ela entra em ação. // Quando Leni é demitida do emprego devido a uns lenços perdidos, Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) assumem o caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice / Crimes of Fashion
O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Mika Indecisa Localized description: O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio. Localized description (long): O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio. Chapa, Miles e Bose tentam inventar histórias para se safarem da situação, mas ao ser pressionada, Mika diz a verdade e, com isso, ela vai parar no "quadro do dedo-duro" e fica decepcionada. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Kid Danger Voltou Localized description: Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Localized description (long): Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Mas a coisa muda quando um assustador Caçador de Recompensas de Dystopia chega a Swellview procurando Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
A Mãe e o Pai não querem comemorar o Dia dos Namorados, mas as crianças vão dar um jeito nisso. Lincoln fica nervoso com seu encontro com Zia.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Louds apaixonados Localized description: A Mãe e o Pai não querem comemorar o Dia dos Namorados, mas as crianças vão dar um jeito nisso. Lincoln fica nervoso com seu encontro com Zia. Localized description (long): Lana e Lola decidem descobrir por que a Mãe e o Pai não estão interessados em comemorar o Dia dos Namorados. Lincoln fica nervoso ao perceber que ficará sozinho com Zia no encontro do Dia dos Namorados. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Louds in Love
Apesar de querer ser treinada por alguém da nova geração no Programa de Mentores, Phoebe se sente pressionada a escolher seu pai, mas logo se arrepende por causa de seus métodos antiquados
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Velhos e Novos Mentores Localized description: Apesar de querer ser treinada por alguém da nova geração no Programa de Mentores, Phoebe se sente pressionada a escolher seu pai, mas logo se arrepende por causa de seus métodos antiquados Localized description (long): Phoebe se atrasa novamente para a aula, e a Sra. Austin, a professora, diz que ela poderá repetir de ano caso não vença o projeto de Simulação da ONU, representando a Argentina, com um tratado de paz. Algo que nunca foi realizado. Allison não aceita o tratado a menos que os outros países parem de destruir o meio ambiente. Phoebe se atrasa novamente para a aula, e a Sra. Austin, a professora, diz que ela poderá repetir de ano caso não vença o projeto de Simulação da ONU, representando a Argentina, com um tratado de paz. Algo que nunca foi realizado. Allison não aceita o tratado a menos que os outros países parem de destruir o meio ambiente. Allison fica furiosa ao saber que Max usou hamsters em seu experimento. Os dois percebem que o encontro foi uma armação de Phoebe e decidem se vingar. Porém, Phoebe se aproveita de um deslize de Max e faz com que Allison seja expulsa da competição. Allison desabafa com Max, dizendo que seus pais não a compreendem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: No Country for Old Mentors
Rola uma paquera entre Phoebe e o irmão de Cherry, que fica preocupada que esse romance ofuscará a amizade das duas. Cherry pede para Phoebe não namorar seu irmão, e Phoebe deve decidir entre o amor e a amizade.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Irmão Importante Localized description: Rola uma paquera entre Phoebe e o irmão de Cherry, que fica preocupada que esse romance ofuscará a amizade das duas. Cherry pede para Phoebe não namorar seu irmão, e Phoebe deve decidir entre o amor e a amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Capitão Man e Kid Danger ficam enciumados quando uma nova dupla de combate ao crime surge em Swellville. Ator convidado: Jerry Trainor
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Os Jóiamigos Localized description: Capitão Man e Kid Danger ficam enciumados quando uma nova dupla de combate ao crime surge em Swellville. Ator convidado: Jerry Trainor Localized description (long): Capitão Man e Kid Danger estão enfrentando um vilão chamado Steve Inoxidável, quando um carro vem em direção a eles, atropela o Capitão Man e o lança bem longe. De dentro do carro saem dois rapazes que se apresentam como "Os Jóiamigos" e dizem ser uma dupla de combate ao crime em Swellview. Eles levam Steve Inoxidável para ser entregue à polícia. Dias depois, na Caverna Man, o noticiário mostra que, mais uma vez, os Jóiamigos impediram um crime em uma lanchonete local. Dessa vez, Capitão Man e Kid Danger resolvem ir até lá tirar satisfações com a nova dupla, mas ao confrontarem os dois, ficam sabendo que, na verdade, eles se inspiram no Capitão Man e Kid Danger e são seus grandes fãs. Enquanto estão lá, nosso heróis recebem uma chamada de emergência informando que Steve Inoxidável escapou da polícia e está a solta novamente. Os Jóiamigos insitem para ir atrás do vilão junto com os heróis, então eles seguem para um local onde pegadas levam a um barracão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Thumb War Part 1
Henry e Ray tentam ajudar Piper a planejar um "acaso fofo" com um garoto novo da escola que ela gosta.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Amor é Lindo Localized description: Henry e Ray tentam ajudar Piper a planejar um "acaso fofo" com um garoto novo da escola que ela gosta. Localized description (long): Henry e Ray chegam de uma missão e são informados que Piper está em cima na loja aguardando para falar com Henry e está nervosa. Henry vai ao encontro dela e descobre o que ela quer ali: que ele a ajude a promover um encontro, chamado por ela de "acaso fofo", entre ela e um novo garoto da escola que ela pretende que se torne seu namorado. Henry não gosta nem um pouco da ideia. Piper, então, mostra para ele e Jasper todo seu planejamento em forma de animação, mas ainda assim, Henry se recusa a ajudar. Piper insiste tanto que Ray resolve entrar na história e acaba ordenando que Henry ajude a irmã. Eles, então, vão até a cafeteria onde o garoto está estudando e colocam o plano em ação, mas tudo dá errado e eles voltam para a loja. Piper insiste em criar outro plano, mas Ray tenta convencê-la de que não é preciso nenhum plano especial, apenas chegar até o garoto e se apresentar, e a leva, mais uma vez, até a cafeteria, tudo dá errado, só que desta vez as consequências são piores, pois Jackson sai ferido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
Dr. Minyak desafia o Capitão Man para uma disputa de soletrar palavras.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Soletrando Localized description: Dr. Minyak desafia o Capitão Man para uma disputa de soletrar palavras. Localized description (long): Kid Danger e Capitão Man apresentam um programa ao vivo na internet e recebem a participação de um espectador indesejado: Dr. Minyak. Os heróis não o levam a sério, até que Minyak desafia o Capitão Man a disputar um concurso com ele, O Soletrando Anual de Swellview, e quem perder terá que ir até a California e voltar pedalando um triciclo infantil. Henry tenta dissuadi-lo da ideia, pois sabe que o Capitão Man é péssimo em soletrar palavras e Charlotte também tenta convencê-lo a não participar porque ela mesma participará do concurso e se ganhar ela será a primeira participante a vencer 4 anos seguidos. Mas Ray não quer perder para o Dr. Myniak e acaba convencendo Charlotte a abrir mão da vitória. Capitão Man cria um plano para vencer e conta com a ajuda de Henry e Jasper, que criaram um sistema de comunicação incomum para que Ray consiga soletrar as palavras corretamente. Mas todo o plano fica ameaçado quando, durante o intervalo, Henry perde parte de seus acessórios e Jasper acaba sendo expulso da plateia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Depois de ter seu terceiro carrinho de sorvete destruído, o sorveteiro une forças para se vingar da família Estrela. / O casal apaixonado de tatuagens de Bunny é separado.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Vingança gelada / Confusão tatuada Localized description: Depois de ter seu terceiro carrinho de sorvete destruído, o sorveteiro une forças para se vingar da família Estrela. // O casal apaixonado de tatuagens de Bunny é separado. Localized description (long): Mais uma vez Patrick está correndo que nem louco atrás do carrinho de sorvete. É o terceiro carrinho de sorvete que Patrick destrói, e o sorveteiro não aguenta mais. // A família Estrela está curtindo um dia na praia, e Bunny está tomando sol, deixando à mostra suas tatuagens. Duas delas, Skip e Leilani, estão apaixonadas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Best Served Cold / Tattoo Hullabaloo
O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. / Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Prisão Cascuda / Abacaxi Móvel Localized description: O Seu Sirigueijo transforma o Siri Cascudo em uma prisão depois que o Plankton infringe a lei, mas o crime só compensa por algum tempo. // Bob Esponja e Patrick transformam o abacaxi em uma casa móvel para levar Lula Molusco na viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. / Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Naufragados / Receita para o Desastre Localized description: Os Louds alugam um barco para um relaxante passeio de um dia no lago, mas a família acaba abandonada em uma ilha deserta. // Lincoln e Clyde (como Ace e Jack) investigam e descobrem uma empresa de comida congelada usando as receitas de papai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up / Recipe for Disaster
O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fugindo do ônibus Localized description: O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola após uma briga com os valentões do nono ano no ônibus. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss
Na esperança de vencer um concurso de música, a Luna fica dividida entre cantar uma música que faça o estilo dela ou tentar criar alguma coisa que o mundo todo ame.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música muito alta Localized description: Na esperança de vencer um concurso de música, a Luna fica dividida entre cantar uma música que faça o estilo dela ou tentar criar alguma coisa que o mundo todo ame. Localized description (long): A Luna decide participar de um programa de TV chamado "O próximo hit da América" e competir por uma vaga para cantar uma música autoral ao vivo no programa. Ela escreve uma música de rock, no estilo que ela gosta, mas, na hora de enviar, fica com medo do resto do mundo gostar e decide repensar a sua escolha. Ela começa a imaginar a sua família cantando várias músicas de vários ritmos diferentes e isso só a deixa mais incecisa ainda. Mas, quando ela percebe que todos gostam de uma música que está tocando, ela finalmente decide criar uma música pop chiclete para inscrever no concurso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. / Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Casa das Mentiras / Jogos de Meninos Localized description: Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. // Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. / Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O gato Kenny / Siri das Neves Localized description: Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça. Localized description (long): Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Parece que Lula Molusco anda trabalhando pouco e, para assustá-lo, Seu Sirigueijo inventa a história sobre o monstruoso Caranguejo Yeti, que come trabalhadores preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdido na Fenda do Bikini Localized description: Bob Esponja procura um atalho para chegar no trabalho, mas acaba perdido. Localized description (long): Bob Esponja procura um atalho para chegar mais rápido no trabalho. No entanto, acaba perdido numa área abandonada da Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom
Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. / Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O jogo do Patrick / O esgoto da Fenda do Biquíni Localized description: Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. // Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo. Localized description (long): Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. // Após dar descarga sem querer no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco precisam entrar no esgoto para recuperá-lo de qualquer maneira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. / Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja Calça Comprida / Academia do Larry Localized description: Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente. Localized description (long): Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma nova academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente e termina mudando seu aspecto completamente, graças aos conselhos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate
Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. / Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um trabalho para Pérola / Dedo de menos Localized description: Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe. Localized description (long): Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe, quando não conseguir mais fazer hambúrgueres. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho. / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Poderoso Vitão / A Azarona Localized description: Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho. / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela. Localized description (long): Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho, mas será que o pai vai fazer a escolha certa? / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física para poder se formar, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father/Long Shot
A atividade familiar de Rosa de observas as aves na floresta azeda quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Bobby se muda escondido para um apartamento vago do prédio.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Olha o passarinho! / Mudança secreta Localized description: A atividade familiar de Rosa de observas as aves na floresta azeda quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Bobby se muda escondido para um apartamento vago do prédio. Localized description (long): Quando Sergio se fantasia da ave mais rara do livro. Mas, ao tentar tirar a fantasia, Sergio começa a falar e Nababirdy escuta e captura o papagaio, pretendendo vendê-lo por achar que pegou uma ave rara e que ainda fala./Bobby fica sabendo que os avós e a mãe iriam fazer aula de confeitaria com Jean-Philippe naquele dia em seu apartamento, em poucos minutos! E agora Bobby vai ter que se virar nos 30 para que a família não descubra que ele se mudou. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way/Movers and Fakers
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Melhor Amiguinha do Mundo / A Baleia Falante Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro. Localized description (long): Best e Bester encontram uma barata ao preparam seu café da manhã. Enquanto Best quer esmagá-la, Bester a adota como sua nova melhor amiga, o que deixa Best com ciúme. Agora, Best quer se livrar da barata para voltar a ser o melhor amigo de Bester. // Best se mostra invencível no jogo de tabuleiro, e Bester está lendo de novo seu livro favorito sobre sua heroína, Algabella. Quando chega a hora de Best responder a última pergunta, Bester responde primeiro, e chances de Best ganhar se cruzam com as histórias do livro de Bester, que parecem ser inventadas. Os irmãos, então, resolvem sair em uma missão para encontrar uma baleia falante, para provar que a resposta que Bester deu estava certa e Best possa ganhar o jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. / Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Galinha Destruidora / Território Proibido Localized description: Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. // Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la. Localized description (long): Best está empolgada para participar da feira de arte, mas Best joga ovos na pintura dela sem querer. Para que ela não fique chateada, Best inventa que foi uma galinha misteriosa que estragou a pintura. Agora Bester e seus amigos querem encontrar a tal galinha a todo custo, e Best percebe que acabou piorando a situação para si mesmo. // Depois de jogarem sua bola no jardim do Calça Ranzinza sem querer, Best e Bester decidem bolar um plano perfeito para pegá-la de volta. Porém, Calça Ranzinza agora tem um robô segurança, o que faz com que os gêmeos tenham que correr contra o tempo para recuperá-la. Além disso, Bester quer descobrir por que o Calça Ranzinza é tão ranzinza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Corações de Animais Localized description: Best e Bester entram na gravação de sua novela favorita para descobrirem os próximos acontecimentos. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Animal Hearts
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Conta do Robalo Localized description: Robalo evita pagar a conta no Siri Cascudo, então Bob Esponja e Lula Molusco são enviados para coletar o dinheiro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab
O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa.
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cozinha Charmosa Localized description: O Seu Sirigueijo faz Bob Esponja e Lula Molusco cozinharem uma refeição chique para a Sra. Puff, mas cada prato vira uma disputa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kooky Cooks
Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Vendida! Localized description: Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã e, para produzir mais, acaba desgastante sua árvore.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pesadelãs da Sandy Localized description: Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã e, para produzir mais, acaba desgastante sua árvore. Localized description (long): Sandy cria uma deliciosa manteiga de avelã, feita com as avelãs de sua árvore, mas sua ganância a faz querer fazer mais e mais, e sua árvore paga o preço. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Escândalo do Banheiro Localized description: O banheiro explode na frente de Seu Siriguejo. Localized description (long): Seu Siriguejo vai ao banheiro logo cedo e o lugar explode quando ele abre a porta. Ele desconfia de Patrick, Bob Esponja e Lula Molusco, e convoca os três para um julgamento. O culpado deverá reconstruir o banheiro com as mãos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Outhouse Outrage
Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Acampamento Assombrado Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick e Sandy acham uma meia suja no acampamento e começam a brincar com ela. De repente, surge uma campista desconhecida para brincar com eles, chamada Maisie. Ela sugere várias brincadeiras com a meia, e todos se divertem. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Spirit