Když se Sifův otec vrátí do města, stojí Po mezi nimi.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Otec zločin Localized description: Když se Sifův otec vrátí do města, stojí Po mezi nimi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Father Crime
Po je radostí bez sebe, když objeví zázračné dítě. Postupně ale začíná mít obavy. To když se ukáže, že lidé očividně upřednostňují nováčka před jejich starým známý Dračím bojovníkem.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Rozený kung fu Localized description: Po je radostí bez sebe, když objeví zázračné dítě. Postupně ale začíná mít obavy. To když se ukáže, že lidé očividně upřednostňují nováčka před jejich starým známý Dračím bojovníkem. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Kung Fu Kid
Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Stínové pandy Localized description: Po se skamarádí s partou tanečníků. Netuší ale, že ve skutečnosti to je banda potulných zlodějů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Vojín na obchůzce zpozoruje létající kosatku. Nikdo mu ale nevěří, a tak připraví plán, aby ji mohl skolit sám. // Vlezlý vědátor přeruší tučňáky uprostřed operace a zoo je kvůli tomu vystavena nebezpečí.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nestvůrná nesatka / Pozor, dozor! Localized description: Vojín na obchůzce zpozoruje létající kosatku. Nikdo mu ale nevěří, a tak připraví plán, aby ji mohl skolit sám. // Vlezlý vědátor přeruší tučňáky uprostřed operace a zoo je kvůli tomu vystavena nebezpečí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Skorca! / Tagged
Holčička ztratí v ZOO panenku a Rico jí chce náhradou za ni dát svou hračku. Vojín Rica ujišťuje, že se mu jeho dobré úmysly vrátí. // V zoo se objeví mývali a začnou zvířatům krást jídlo. Tučňáci je musí zarazit.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Propána, panna! / Zmýlení a zmývalení Localized description: Holčička ztratí v ZOO panenku a Rico jí chce náhradou za ni dát svou hračku. Vojín Rica ujišťuje, že se mu jeho dobré úmysly vrátí. // V zoo se objeví mývali a začnou zvířatům krást jídlo. Tučňáci je musí zarazit. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: What Goes Around / Mask of the Raccoon
Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka Localized description: Delfíní nepřítel tučňáků Doktor Blowhole chystá odplatu. Poté, co zajme krále Jelimána, musí se Skipper s celým gangem vydat na jeho záchranu a zastavit Doktora Blowhola, než zničí celou planetu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Dr. Blowhole's Revenge
SpongeBob chytí někoho, jak odhazuje odpadky, a nahlásí ho – jenže on je to známý zlý škrtič! // SpongeBob s Patrikem si v místním obchodě s žertíky koupí kouzelný „neviditelný sprej“.
Season: 3 Episode (Season): 60 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: SpongeBob a škrtič / Hloupé vtípky Localized description: SpongeBob chytí někoho, jak odhazuje odpadky, a nahlásí ho – jenže on je to známý zlý škrtič! // SpongeBob s Patrikem si v místním obchodě s žertíky koupí kouzelný „neviditelný sprej“. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob Meets the Strangler / Pranks Alot
Krusty Krab's změnil otevírací dobu na 24 hodin denně a zaměstnanci se tak v práci nezastaví. / Pan Krabs přijde o svůj krunýř těsně před velkým srazem se svými starými kamarády.
Episode: 61 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Krabí hrůzovláda / Bez krunýře na pranýře Localized description: Krusty Krab's změnil otevírací dobu na 24 hodin denně a zaměstnanci se tak v práci nezastaví. // Pan Krabs přijde o svůj krunýř těsně před velkým srazem se svými starými kamarády. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fear of a Krabby Patty / Shell of a Man
SpongeBob kupuje panu Krabsovi novou matraci, aby lépe spal. / Plankton uklouzne a spadne na rozlité vodě v Křupavém Krabovi a žaluje pana Krabse za to, že neupozornil na mokrou podlahu.
Episode: 62 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ztracená matrace / Krabs versus Plankton Localized description: SpongeBob kupuje panu Krabsovi novou matraci, aby lépe spal. // Plankton uklouzne a spadne na rozlité vodě v Křupavém Krabovi a žaluje pana Krabse za to, že neupozornil na mokrou podlahu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Lost Mattress / Krabs vs Plankton
SpongeBob se snaží překonat světový rekord a úplně zapomněl, že už několik týdnů nenakrmil Garyho. Gary proto uteče do centra města, kde se ho ujímá laskavá stará dáma.
Episode: 63 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ztratil se šnek Localized description: SpongeBob se snaží překonat světový rekord a úplně zapomněl, že už několik týdnů nenakrmil Garyho. Gary proto uteče do centra města, kde se ho ujímá laskavá stará dáma. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Have You Seen This Snail?
Sépiák Chobotnice si chce užít poklidnou neděli, ale neustále ho vyrušují SpongeBob a Patrik se svými aktivitami Klubu dobrých sousedů. / Sépiák Chobotnice je posedlý získáním ceny z Jeřábu na hračky.
Episode: 64 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dobří sousedé / Jeřáb na hračky Localized description: Sépiák Chobotnice si chce užít poklidnou neděli, ale neustále ho vyrušují SpongeBob a Patrik se svými aktivitami Klubu dobrých sousedů. // Sépiák Chobotnice je posedlý získáním ceny z Jeřábu na hračky. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Good Neighbors / Skill Crane
Pan Krabs prodává Křupavého Kraba konglomerátu a objevuje radosti důchodu. / Sépiák Chobotnice namluví svému sousedovi SpongeBobovi, že má nemoc projevující se smíchem.
Episode: 65 Season: 4 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Prodáno / Vysmátá nemoc Localized description: Pan Krabs prodává Křupavého Kraba konglomerátu a objevuje radosti důchodu. // Sépiák Chobotnice namluví svému sousedovi SpongeBobovi, že má nemoc projevující se smíchem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Selling Out / Funny Pants
Dvě identické holčičky dosud vedly velice odlišné životy. Nebojácná Amanda střídá adoptivní rodiny jednu za druhou, zatímco tichá a distingvovaná Alyssa vyrůstá v luxusu a pohodlí.
Localized series title: Malé dohazovačky Localized description: Dvě identické holčičky dosud vedly velice odlišné životy. Nebojácná Amanda střídá adoptivní rodiny jednu za druhou, zatímco tichá a distingvovaná Alyssa vyrůstá v luxusu a pohodlí. Original series title: It Takes Two
Příběh se točí kolem okázalého páru gayů ve středních letech, Armanda a Alberta, kteří v povrchní komunitě South Beach na Floridě vychovávají heterosexuálního syna.
Localized series title: Ptačí klec Localized description: Příběh se točí kolem okázalého páru gayů ve středních letech, Armanda a Alberta, kteří v povrchní komunitě South Beach na Floridě vychovávají heterosexuálního syna. Original series title: The Birdcage
Režisér Michael Bay přichází s dosud nejlepšími Transformery! Nová děsivá hrozba dohnala lidstvo na pokraj vyhynutí a Zemi mohou zachránit jen Autoboti. A budou potřebovat nové spojence, mj. vynálezce Cadea Yeagera (Mark Wahlberg) a děsivé Dinoboty!
Localized series title: Transformers: Zánik Localized description: Režisér Michael Bay přichází s dosud nejlepšími Transformery! Nová děsivá hrozba dohnala lidstvo na pokraj vyhynutí a Zemi mohou zachránit jen Autoboti. A budou potřebovat nové spojence, mj. vynálezce Cadea Yeagera (Mark Wahlberg) a děsivé Dinoboty! Original series title: Transformers: Age of Extinction
Novinářka se po vraždě svého syna, s nímž se před časem odcizila, spojí s jeho těhotnou přítelkyní, aby našla ty, kdo mají jeho smrt na svědomí.
Localized series title: Dobrá matka Localized description: Novinářka se po vraždě svého syna, s nímž se před časem odcizila, spojí s jeho těhotnou přítelkyní, aby našla ty, kdo mají jeho smrt na svědomí. Original series title: The Good Mother
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E21 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E21
Snowboardista vyhledávající adrenalin se ztratí v prudké sněhové bouři v zapadlé krajině Sierry Nevady, kde objevuje hranici lidské odolnosti a je nucen bojovat s vlastními démony, zatímco bojuje o vlastní život.
Localized series title: V zajetí sněhu Localized description: Snowboardista vyhledávající adrenalin se ztratí v prudké sněhové bouři v zapadlé krajině Sierry Nevady, kde objevuje hranici lidské odolnosti a je nucen bojovat s vlastními démony, zatímco bojuje o vlastní život. Original series title: 6 Below: Miracle on the Mountain
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E22 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E22
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E23 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E23
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E24 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E24
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club S6E25 Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět kopou za lepší humor. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club S6E25