Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: E o Meep?/Tempo Difícil Localized description: Quando uma anchova insatisfeita se afasta dos irmãos, Bob Esponja e Patrick o ajudam a achar sua verdadeira personalidade. / Seu Siriguejo deixa Bob Esponja um tempo de castigo no lugar de Patrick. Localized description (long): É um belo dia no Acampamento Coral, e as anchovas saem da cabana como de costume. Na hora de comer, uma anchova resolver ser diferente e, em vez de falar "meep" como todas as outras, começa a falar "moop". / Bob Esponja e Patrick se divertem no acampamento, até que Patrick fica com sede. Ele sai desesperado e entra na cabana do diretor do acampamento, Seu Siriguejo. Patrick bebe uma garrafa de água, que na verdade tinha um barco em miniatura dentro. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: What About Meep?/Hard Time Out
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Melhor Amiguinha do Mundo / A Baleia Falante Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro. Localized description (long): Best e Bester encontram uma barata ao preparam seu café da manhã. Enquanto Best quer esmagá-la, Bester a adota como sua nova melhor amiga, o que deixa Best com ciúme. Agora, Best quer se livrar da barata para voltar a ser o melhor amigo de Bester. // Best se mostra invencível no jogo de tabuleiro, e Bester está lendo de novo seu livro favorito sobre sua heroína, Algabella. Quando chega a hora de Best responder a última pergunta, Bester responde primeiro, e chances de Best ganhar se cruzam com as histórias do livro de Bester, que parecem ser inventadas. Os irmãos, então, resolvem sair em uma missão para encontrar uma baleia falante, para provar que a resposta que Bester deu estava certa e Best possa ganhar o jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente. / Depois de fazer Flip se machucar, as crianças o colocam no sótão para cuidar dele sem que mamãe e papai saibam.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trocando de Lugar / Flip de Casa Localized description: Para evitar fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola trocam de lugar secretamente. // Depois de fazer Flip se machucar, as crianças o colocam no sótão para cuidar dele sem que mamãe e papai saibam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Pasma ao perceber que a irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. / Lincoln e Clyde começam seu próprio negócio de fabricação de biscoitos, mas percebem que dá muito trabalho.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não se Esqueça de Mim / A Missão dos Cookies Localized description: Pasma ao perceber que a irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. // Lincoln e Clyde começam seu próprio negócio de fabricação de biscoitos, mas percebem que dá muito trabalho. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me / Tough Cookies
As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. / Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Entrando Numa Fria / Sem Espaço para Acumular Localized description: As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. // Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
O amor do Carl por brinquedos o deixa preso em uma carreira turbulenta de avaliador de brinquedos. / A arte da Frida recebe uma crítica ruim.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O garoto que cansou de brincar / Arte de partir o coração Localized description: O amor do Carl por brinquedos o deixa preso em uma carreira turbulenta de avaliador de brinquedos. / A arte da Frida recebe uma crítica ruim. Localized description (long): O Carl vê um comercial na TV sobre um novo brinquedo do El Falcon, a fortaleza Falcon, e pede o brinquedo para a mãe, mas ela diz que ele só irá ganhar quando fizer aniversário. Sem querer esperar, e vendo como a irmã Carlota sempre ganha maquiagens de graça, ele decide iniciar um vlog para fazer unboxing de brinquedos. / A Frida está exibindo algumas obras de arte em uma galeria local para um leilão e é avaliada por um dos maiores críticos de arte da cidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
Bob Esponja e Patrick vão ver um filme de terror na última sessão de cinema e são perseguidos pelo suposto vilão. / Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Não olhe agora / Sessão espírita Localized description: Bob Esponja e Patrick vão ver um filme de terror na última sessão de cinema e são perseguidos pelo suposto vilão. // Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão ver um filme de terror na última sessão de cinema e ficam com medo de serem perseguidos pelo suposto vilão pescador. // Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para encontrar a receita de um antigo sanduíche. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. / Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O gato Kenny / Siri das Neves Localized description: Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Seu Sirigueijo ameaça Lula Molusco com o Siri das Neves, caso o polvo não saia da preguiça. Localized description (long): Bob Esponja convida o Gato Kenny, seu ídolo, para atrair clientes ao Siri Cascudo e descobre seu segredo. // Parece que Lula Molusco anda trabalhando pouco e, para assustá-lo, Seu Sirigueijo inventa a história sobre o monstruoso Caranguejo Yeti, que come trabalhadores preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Quando um pequeno palhaço é deixado para trás pelo circo, Bob Esponja coloca o infeliz arlequim sob sua proteção.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Não Alimente os Palhaços Localized description: Quando um pequeno palhaço é deixado para trás pelo circo, Bob Esponja coloca o infeliz arlequim sob sua proteção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Feed the Clowns
Pérola faz uma participação especial no Show do Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Pérola Quer Ser uma Estrela Localized description: Pérola faz uma participação especial no Show do Patrick. Localized description (long): Molusquina convida Pérola para fazer uma participação especial no Show do Patrick. Seu Sirigueijo a leva até a casa da família Estrela e, enquanto a filha se apresenta no programa, ele joga cartas com Vovô Pat. Pérola sonha em se tornar uma estrela, mas seu primeiro número acaba em um desastre. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star
Patrick e Bob Esponja voltam no tempo para ver Homem Sereia e Mexilhãozinho quando eram mais novos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Super Babás Localized description: Patrick e Bob Esponja voltam no tempo para ver Homem Sereia e Mexilhãozinho quando eram mais novos. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick veem uma maratona de dez dias de episódios de Homem Sereia e Mexilhãozinho. Bob Esponja tem a ideia de voltar no tempo e ver a dupla de heróis quando ainda eram novos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Sitters
Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. / Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Destino Para Lugar Nenhum / Guerra pela Geladeira Localized description: Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. // Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Selfie Perfeita Localized description: Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement
Talk show do Groco, o convidado da vez é o roadie Cridêncio. Profiteroli assiste desanimad o pela TV, quando Norma chega e abre o jogo: pretende ir embora, está cansada de ser rejeitada por ele e temida por todos. Profiteroli sente o baque.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Porque Te Vas Localized description: Talk show do Groco, o convidado da vez é o roadie Cridêncio. Profiteroli assiste desanimad o pela TV, quando Norma chega e abre o jogo: pretende ir embora, está cansada de ser rejeitada por ele e temida por todos. Profiteroli sente o baque. Localized description (long): Talk Show do Groco, chamada no kazoo, imagens do Groco "superstar". No cenário, Groco toca bongô junto com a banda (Lagartixa no kazoo e Cridêncio no violão), o tema do talkshow. O som é bem furreca. Ziglo é o garçon e fica se intrometendo nas entrevistas. O entrevistado do dia é Cridêncio. Profiteroli confidencia a Norma que não está gostando do programa e ela entende que ele está insatisfeito com ela própria. No estúdio, a banda Pato Fu se prepara para gravar "Por que te vas" e Norma vai passando cabisbaixa. Shirles dá os últimos retoques na maquiagem da Fernanda e elas reparam em Dona Norma. Na toca dos ratos os três ratinhos observam tudo o que acontece e Profiteroli e Norma finalmente se entendem. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Groco testa sua nova teoria de bom humor artificial para conseguir o que quer das pessoas. Acaba tendo que dar tudo de si numa performance memorável durante a gravação. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre a velocidade do pum.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Quizás, quizás, quizás Localized description: Groco testa sua nova teoria de bom humor artificial para conseguir o que quer das pessoas. Acaba tendo que dar tudo de si numa performance memorável durante a gravação. Em seu buraco, os ratos roem filosofia sobre a velocidade do pum. Localized description (long): No camarim, Ricardo está se arrumando, Shirles pinta as unhas dele. Groco interrompe, entrando todo animado e os dois estranham a atitude dele. Em sua sala, Profiteroli fala ao telefone. Parece estar enfrentando algum sério problema com alguém do outro lado da linha. Mais uma vez Groco interrompe, entrando animado na sala do chefe. Ele leva uma bronca de Profiteroli. No estúdio, todos estão prontos, testando instrumentos. Groco vai chegando ao seu lugar e diz para Ziglo que está triste, que talvez será despedido. Mazém chama a música "Quizás, quizás, quizás" e Groco dá tudo de si, se destacando nos backings. Ziglo toca bongô. Ao final, Profiteroli cruza o estúdio, bem humorado, cantarolando "talvez, talvez, talvez..." Na toca dos ratos, uma conversa filosófica ao final. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério da Chave Perdida da Cenouralândia Localized description: No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério.
Localized description (long): No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério. Eles mudam então a rota da viagem e partem para Reino da Cenouralândia, onde vivem muitas aventuras.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério da Chave Perdida da Cenouralândia
É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Siga as Pistas Localized description: É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Localized description (long): É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia. A Bruxa Azeda fica brava por não ter sido chamada e decide acabar com a festa, fazendo com que todos vivam uma perigosa e misteriosa aventura pelo parque.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Siga as Pistas
Para ajudar Mika a derrotar sua inimiga numa disputa de canto, Miles vende sua alma para um trapaceiro que mora no Quarto do Abismo no Ninho do Man.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles Vende A Alma Localized description: Para ajudar Mika a derrotar sua inimiga numa disputa de canto, Miles vende sua alma para um trapaceiro que mora no Quarto do Abismo no Ninho do Man. Localized description (long): Para ajudar Mika a derrotar sua inimiga numa disputa de canto, Miles vende sua alma para um trapaceiro que mora no Quarto do Abismo no Ninho do Man. Agora, Capitão Man precisa enfrentar este trapaceiro em uma competição de ukulelê de tronco para recuperar as almas da Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika e Bose estão animados para saírem com seus flertes no Festival de SwellMelão, que acontece uma vez a cada 20 anos. Ray está alerta com a chance de invasão e fala para a Força Danger fazer a segurança do evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Festival de SwellMelão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão animados para saírem com seus flertes no Festival de SwellMelão, que acontece uma vez a cada 20 anos. Ray está alerta com a chance de invasão e fala para a Força Danger fazer a segurança do evento. Localized description (long): Chegou o Festival de SwellMelão, onde o Melão de Swellview finalmente está pronto para a colheita. Como o evento acontece uma vez a cada 20 anos, Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados para seguirem a tradição de irem ao Festival acompanhados de um par. Porém, Ray avisa as crianças que elas ficarão de ronda no evento, já que há uma ameaça à espreita. Quando estão prestes a escapar da tarefa de segurança, a Força Danger recebe um comunicado de invasão no Ninho do Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Max planeja sabotar o jantar, quando Phoebe convida a família de seu paquera para impressioná-los. Mas quando uma convidada inesperada chega, Phoebe e Max precisam se unir para evitar que a noite vire um desastre.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jantar em Família Localized description: Max planeja sabotar o jantar, quando Phoebe convida a família de seu paquera para impressioná-los. Mas quando uma convidada inesperada chega, Phoebe e Max precisam se unir para evitar que a noite vire um desastre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dinner Party
Depois de alterar as notas em seu boletim escolar e ter sido aceito em uma classe avançada, Max compete contra Phoebe na Gincana de Matemática. Enquanto isso, Hank, Nora e Billy tentam pegar o ladrão de jornal.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Gincana de Matemática Localized description: Depois de alterar as notas em seu boletim escolar e ter sido aceito em uma classe avançada, Max compete contra Phoebe na Gincana de Matemática. Enquanto isso, Hank, Nora e Billy tentam pegar o ladrão de jornal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. / Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Nós amamos o Hoops / Bob anchova Localized description: Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. // Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão vendo "A Turma da Alga" na TV e decidem que seu integrante favorito é o Hoops. Depois, os amigos começam a brincar com o bambolê do Hoops e, de repente, Patrick repara que há um endereço escrito no bambolê. Bob Esponja suspeita que o endereço é da casa do Hoops e resolve ir até lá com Patrick. Chegando lá, Bob Esponja e Patrick descobrem que o Hoops é alguém que já era muito familiar para eles. // Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
Os funcionários do Siri Cascudo ficam preguiçosos quando suas mães assumem o controle do restaurante. / A nova pedra de estimação de Patrick chama a atenção de um colecionador de pedras espertalhão.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Armãgedom / A pedra de estimação Localized description: Os funcionários do Siri Cascudo ficam preguiçosos quando suas mães assumem o controle do restaurante. // A nova pedra de estimação de Patrick chama a atenção de um colecionador de pedras espertalhão. Localized description (long): É dia de levar a mãe ao trabalho no Siri Cascudo, e as mães de Bob Esponja, Lula Molusco e Seu Siriguejo vão passar um dia no restaurante com os filhos. Logo, elas percebem que os filhos não estão se esforçando no trabalho e resolvem assumir o controle do restaurante para mostrar a eles como se faz. Isso acaba os deixando mais preguiçosos ainda e, pra piorar, Robalo chega para ensinar aos funcionários como ser um verdadeiro filhinho da mamãe. // Patrick está passeando com Bob Esponja e Gary no Parque dos Pets. De repente, a estrela-do-mar fica com vontade de ter seu próprio bichinho de estimação. Então, os amigos vão à loja de pets para arranjar um bichinho para Patrick, e ele se apaixona de cara por uma pedra. Patrick está todo feliz com sua nova pedra de estimação, mas isso acaba chamando a atenção de um colecionador de pedras espertalhão, que vai fazer de tudo para pegar a pedra de Patrick. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants
Patrick contrata dois fantasmas baratos para assombrar sua casa, mas acaba fazendo o trabalho que pagou para ser feito. / Patrick cresce mais que o normal no final da adolescência.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A Assombração da Família Estrela / Quem é o Meninão? Localized description: Patrick contrata dois fantasmas baratos para assombrar sua casa, mas acaba fazendo o trabalho que pagou para ser feito. / Patrick cresce mais que o normal no final da adolescência. Localized description (long): Patrick e Molusquina pensam que o pai é um fantasma e têm a ideia de fazer um episódio do show do Patrick mal-assombrado. Logo percebem o engano, mas não desistem da ideia de conseguir um fantasma. Molusquina vê a propaganda do Holandês Voador alugando fantasmas, e contrata o serviço. / Patrick brinca de esmagar frutas com um boneco de Bob Esponja. Quando as frutas acabam, Vovô Pat diz que na década de 1940 as frutas eram de graça. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Haunting of Star House/Who's a Big Boy?
A tensão aumenta quando Lincoln e Clyde conseguem um estágio na Flip's e competem pelo título de gerente. / Quando Lincoln vê como o Pop Pop ficou manso com a idade, ele o leva para um dia inesquecível.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Pior Estágio / O Velho e o Agitado Localized description: A tensão aumenta quando Lincoln e Clyde conseguem um estágio na Flip's e competem pelo título de gerente. // Quando Lincoln vê como o Pop Pop ficou manso com a idade, ele o leva para um dia inesquecível. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Lynn encontra um inesperado amigo assistindo esportes na TV no vizinho da família, o Sr. Grouse.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bons Torcedores Localized description: Lynn encontra um inesperado amigo assistindo esportes na TV no vizinho da família, o Sr. Grouse. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports
Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Armário Da Perdição / Encontros Com Fantasmas Localized description: Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela. Localized description (long): Ruby e Zokie acidentalmente são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário bagunçado de Ruby. // Ruby e Zokie tentam capturar fantasmas na lavanderia mal-assombrada quando Ruby perde mais uma meia para ela. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Bob Esponja e Sandy precisam coletar os ingredientes do Hambúrguer de Siri, mas o Plankton está seguindo todos os seus passos.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lista de Compras Localized description: Bob Esponja e Sandy precisam coletar os ingredientes do Hambúrguer de Siri, mas o Plankton está seguindo todos os seus passos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shopping List
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não Se Vá / Problema em Dobro Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor. Localized description (long): Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas gêmeas porta-vozes da Auntie Pam's Parlor. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go/Double Trouble
Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um musical para lembrar - Parte 1 Localized description: Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. Localized description (long): Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. No entanto, as coisas dão errado quando Lincoln acidentalmente come algumas das jujubas de Lisa que apagam a memória. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 1
Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um musical para lembrar - Parte 2 Localized description: Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. Localized description (long): Com Clyde finalmente de volta do acampamento de férias, Lincoln planejou o dia inteiro para que eles se divirtam ao máximo em seu último dia de verão. No entanto, as coisas dão errado quando Lincoln acidentalmente come algumas das jujubas de Lisa que apagam a memória. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 2
Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Zoo Alienígena Localized description: Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas. Localized description (long): Após Ray, Mika, Chapa e Bose fazerem um passeio no zoológico, eles voltam para o Ninho do Man e se deparam com um Miles indignado, por considerar zoológicos opressivos. Ele, então, teletransporta todos os amigos para dentro de uma jaula no zoológico como lição. Mas, quando dois aliens resolvem sequestrar esses terráqueos para virarem atração no zoológico alienígena, a coisa muda de figura. Agora, Miles, precisa resgatar seus amigos, antes que eles virem jantar de um grupo de alienígenas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Quando Phoebe fica sabendo dos planos da banda de Max em dispensá-lo, ela suspeita que seu treinamento de super-herói esteja atrapalhando suas amizades.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ajuda Errada Localized description: Quando Phoebe fica sabendo dos planos da banda de Max em dispensá-lo, ela suspeita que seu treinamento de super-herói esteja atrapalhando suas amizades. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Perfect
Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Dispensa de Amor Localized description: Depois de Max ser dispensado pela namorada, Phoebe tenta animá-lo apresentando-o a outra garota. Porém, essa garota é uma ativista radical defensora de animais e rouba o Dr. Colosso, quando vê o tratamento cruel que Max dá a ele Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Capitão Man e Kid Danger vão precisar de um pouco de mágica e da ajuda de um velho amigo se quiserem pegar um ladrão.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad Visível Localized description: Capitão Man e Kid Danger vão precisar de um pouco de mágica e da ajuda de um velho amigo se quiserem pegar um ladrão. Localized description (long): Alguém pegou a "Declaração de Independência de Swellview" e pelas circunstâncias do crime, trata-se de um mágico. Capitão man e Henry Danger saem à caça do ladrão, mas para conseguirem entrar no local onde ele se encontra, eles precisam fazer um truque de mágica. Depois de algumas tentativas frustradas de tentar aprender um truque, os heróis apelam para um velho amigo deles, Brad Invisível, que por sua vez, aceita ajudá-los desde que, em troca, Schwoz descubra alguma maneira de tornar o Brad Invisível novamente vísivel. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Capitão Man e Kid Danger estão protegendo a mais nova atração de Swellview, O Painel Invejagram, quando Capitão Man destroy o painel quando tenta aliminar um Pombo. Kid Danger e Capitão Man precisam descobrir um jeito de substituí-lo.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Painel Localized description: Capitão Man e Kid Danger estão protegendo a mais nova atração de Swellview, O Painel Invejagram, quando Capitão Man destroy o painel quando tenta aliminar um Pombo. Kid Danger e Capitão Man precisam descobrir um jeito de substituí-lo. Localized description (long): Capitão Man e Kid Danger estão protegendo a mais nova atração de Swellview, O Painel Invejagram, quando Capitão Man destroy o painel quando tenta aliminar um Pombo. Kid Danger e Capitão Man precisam descobrir um jeito de substituí-lo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Montanha-russa interrompida / Diamantes não são eternos Localized description: A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante. Localized description (long): A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas, enquanto as amigas estão ansiosas para andar na montanha-russa, a Lynn tem muito medo de vomitar. Quando chegam ao parque, a Lynn leva as amigas a todas as atrações. / O senhor Grouse conta à Lola que está buscando tesouros pela cidade para vender numa feira de pedras e metais preciosos, mas diz que não precisa da ajuda dela. Então a Lola pede que a Lisa adapte o seu carro para detectar tesouros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. / A Lana tem mais trabalho do que imaginava para treinar o coelho novo da Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Boatos / Dia de adestramento Localized description: O Lincoln e os seus amigos ficam presos na floresta com o senhor Bolhofner, que pode não ser quem ele diz que é. / A Lana tem mais trabalho do que imaginava para treinar o coelho novo da Stella. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos estão animados com o passeio da escola, até descobrirem que no ônibus não tem lugar para todos e que terão que ir com o senhor Bolhofner, que tem fama de malvado. Um acidente com xarope de Flippees na estrada faz com que eles desviem o caminho pela floresta. / A Stella compra um coelho de estimação malvado, Jazzy, que destrói a casa dela. Para impedir que os seus pais mandem o coelho embora, a Stella pede que a Lana adestre o Jazzy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vida de diretor / Brigas de sexta à noite Localized description: A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano. Localized description (long): A Luan vence um concurso de dramaturgia na escola e tem a oportunidade de dirigir a própria peça de teatro, que conta a história da sua comediante favorita. Mas, quando os seus amigos começam a fazer muitas mudanças no roteiro, o senhor Coconuts toma a frente da produção. / O time de futebol americano da Lynn vai de mal a pior, até que a Lisa se oferece para ser a nova treinadora analítica da equipe. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! / Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego / O Cavalo Pat Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! // Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
Bob Esponja cria uma salsicha com o sabor do hambúrguer de siri e Seu Sirigueijo decide começar a vende-las no lugar dos seus clássicos hambúrgueres.
Episode: 150 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cascudo Quente Localized description: Bob Esponja cria uma salsicha com o sabor do hambúrguer de siri e Seu Sirigueijo decide começar a vende-las no lugar dos seus clássicos hambúrgueres. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs
Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. / Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Escola para Adultos do Lula Molusco / Relatório Oral Localized description: Quando uma barba inesperada aparece no rosto de Patrick, ele decide que é hora de crescer e que talvez Lula Molusco seja perfeito para ajuda-lo nessa missão. // Bob Esponja se dá conta de que sofre de pânico de palcos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
A família Estrela encolhe cada vez mais. / O primo gêmeo do mal de Patrick aparece para estragar a reputação de Patrick.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Estrelas Pequenas / FitzPatrick Localized description: A família Estrela encolhe cada vez mais. / O primo gêmeo do mal de Patrick aparece para estragar a reputação de Patrick. Localized description (long): Patrick e Molusquina recebem Capitão Quasar e Pat-Tron no Show do Patrick. Patrick sem querer pega o raio encolhedor de Pat-Tron e encolhe toda sua família. A família Estrela aproveita a casa enorme, até Vovô Pat pensar que são insetos e resolver exterminá-los. / Patrick se prepara para comer um bolo de casamento quando seu primo gêmeo do mal há muito tempo perdido, Fitzpatrick, aparece. Fitzpatrick quer estragar a reputação do primo, e começa causando uma destruição no Amedobobo para acusar Patrick Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars/FitzPatrick
O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. / Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Linc ou nadar / Trocando o bebê Localized description: O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. // Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
A tensão aumenta quando Lincoln e Clyde conseguem um estágio na Flip's e competem pelo título de gerente.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Pior Estágio Localized description: A tensão aumenta quando Lincoln e Clyde conseguem um estágio na Flip's e competem pelo título de gerente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse
Sabendo do histórico de Leni de estragar surpresas, as crianças decidem não contar a ela sobre a festa surpresa da mãe. Mas manter Leni longe não é nada fácil. / Lincoln quer ir ao shopping mas tem que tomar conta de suas cinco irmãs mais novas.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Estragar / Trabalho no Shopping Localized description: Sabendo do histórico de Leni de estragar surpresas, as crianças decidem não contar a ela sobre a festa surpresa da mãe. Mas manter Leni longe não é nada fácil. // Lincoln quer ir ao shopping mas tem que tomar conta de suas cinco irmãs mais novas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends / Mall of Duty
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão / Seis Pastéis De Peru Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa. Localized description (long): O trio entra em várias aventuras desnecessárias graças a irmã radical do Papel, a Folha de Lixa, para conseguir sete limões. Quando tudo começa a dar errado, a irmã do Papel decide ajudá-los a fazer uma torta de limão para finalmente comemorarem o dia dos moradores da casa. // A comida congelada que a Pedra ia fazer para o jantar não estava igual a embalagem. Então, ele decide lutar por justiça, mas a Tesoura decide trabalhar para a empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Papel vira um grande inventor quando está zangado.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Arma Secreta Do Papel Localized description: Papel vira um grande inventor quando está zangado. Localized description (long): Pedra e Tesoura percebem que Papel vira um grande inventor quando fica muito zangado. Então, já que são amigos, Pedra e Tesoura tentam fazê-lo ficar bravo. Papel se inscreve na Feira Anual de Inventores, mas sempre perde. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Paper's Secret Weapon
Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. / Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Galinha Destruidora / Território Proibido Localized description: Best destrói o quadro de Bester sem querer, e para que ela não fique chateada, ele coloca toda a culpa em uma galinha inocente. // Depois que sua bola cai do outro lado da cerca do jardim, os gêmeos se veem obrigados a resgatá-la. Localized description (long): Best está empolgada para participar da feira de arte, mas Best joga ovos na pintura dela sem querer. Para que ela não fique chateada, Best inventa que foi uma galinha misteriosa que estragou a pintura. Agora Bester e seus amigos querem encontrar a tal galinha a todo custo, e Best percebe que acabou piorando a situação para si mesmo. // Depois de jogarem sua bola no jardim do Calça Ranzinza sem querer, Best e Bester decidem bolar um plano perfeito para pegá-la de volta. Porém, Calça Ranzinza agora tem um robô segurança, o que faz com que os gêmeos tenham que correr contra o tempo para recuperá-la. Além disso, Bester quer descobrir por que o Calça Ranzinza é tão ranzinza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. / Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Caverna da Rocha / Fora do Prazo Localized description: Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. // Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba. Localized description (long): Best e Bester estão montando um quebra-cabeça com Rocha, mas ela engole a última peça sem querer. Best fica arrasado, mas Rocha diz que eles podem recuperar a peça dentro do seu corpo. Best acha a ideia nojenta, mas decide se arriscar e leva Bester junto com ele. A confusão começa quando Rocha fica muito entretida com o programa de TV e os lanches da casa dos irmãos, o que dificulta a missão, já que ela fica se mexendo o tempo todo, o que faz com que tudo dentro dela trema, incluindo Best e Bester. // Best descobre que ele atrasou a entrega de um dos livros da biblioteca. Envergonhado, ele decide devolver o livro sem que a bibliotecária perceba, e convoca Bester para ajudá-lo nessa missão. Já Bester não encontra o seu celular, e decide se transformar em um, o que atrapalha um pouco a missão, já que as ligações são proibidas dentro da biblioteca e ela simplesmente não consegue ficar em silêncio. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum
Os clientes levam seus bichinhos de estimação para o Siri Cascudo e Seu Siriguejo logo percebe que dão mais lucro que os donos. / Plankton estraga mais um encontro com Karen, então ela coloca o Balde de Lixo em confinamento até ele provar seu amor.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um Lugar para os Bichinhos / Confinamento do Amor Localized description: Os clientes levam seus bichinhos de estimação para o Siri Cascudo e Seu Siriguejo logo percebe que dão mais lucro que os donos. // Plankton estraga mais um encontro com Karen, então ela coloca o Balde de Lixo em confinamento até ele provar seu amor. Localized description (long): Uma mulher leva seu verme marinho de estimação para o Siri Cascudo, mas Lula Molusco tem alergia e começa a espirrar. Seu Siriguejo explica que é proibido a entrada de animais de estimação no restaurante, mas a dona oferece pagar o dobro pela comida. Logo Seu Siriguejo libera a entrada de animais, e o restaurante fica cheio, gerando muito lucro. Mas um inspetor sanitário o obriga a escolher entre donos ou bichinhos, e ele escolhe os animais. Proibidos de entrar no restaurante, os donos são obrigados a comer no Balde de Lixo. Frustrados, resolvem se disfarçar de animais de estimação para entrar no Siri Cascudo. // Plankton organiza um jantar romântico com Karen, em um passeio de balão. Quando sobrevoa o Siri Cascudo, vê Seu Siriguejo indo embora, deixando para trás a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Plankton desce do balão para pegar a garrafa perdida mas, quando chega perto, percebe que é um holograma. Karen criou a ilusão como um teste, e Plankton estragou o encontro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets/Lockdown for Love
A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. / Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Pequeno Picadeiro / Dia de Passar Mal Localized description: A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. // Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele. Localized description (long): Após ver o comercial do circo de pulgas do mar na televisão, Bob Esponja compra um e aguarda ansiosamente a chegada de seu circo pelo correio. Mas o carteiro confunde as entregas e deixa a encomenda na casa de Lula Molusco. Logo as pulgas saem da caixa e se espalham pela casa. Lula Molusco vai tomar café da manhã e vê as coisas se mexendo na cozinha. Sem ver as pulgas, ele acha que a cozinha está assombrada. Lula Molusco decide dormir para se acalmar e, quando acorda, vê o circo de pulgas montado em sua cama. Ele acha que está sonhando mas, quando chega a hora do almoço e as pulgas começam a morde-lo, ele percebe que é tudo verdade, e que sua casa está infestada de pulgas. Bob Esponja tira as pulgas do amigo e as leva para casa, para ter seu circo de pulgas do mar exclusivo. // Num dia chuvoso, Lula Molusco precisa atender uma multidão de clientes impacientes, enquanto uma goteira pinga em sua cabeça, Bob Esponja o incomoda e Seu Siriguejo pede para ele fazer a limpeza do restaurante. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top/Squidward's Sick Daze
Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Motim na lanchonete Localized description: Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty
Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dente de leite Localized description: Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Whole Tooth
Quando Bob Esponja e Patrick brincam de Homem-Sereia e Mexilhãozinho, é tudo diversão até que seus inimigos cheguem!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Homem-Sereia Calça Quadrada Localized description: Quando Bob Esponja e Patrick brincam de Homem-Sereia e Mexilhãozinho, é tudo diversão até que seus inimigos cheguem! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidpants
Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Código Amarelo Localized description: Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Code Yellow
Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Primeiros e Últimos Socorros Localized description: Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. Localized description (long): Bob Esponja se machuca numa brincadeira com Sandy, e Senhora Puff diz que ele precisa ir para a enfermaria. Seu Siriguejo discorda, e diz que Bob Esponja só precisa andar. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid
Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Noite do Fedor Vivo Localized description: Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta. Localized description (long): Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta". Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Night of the Living Stench