Para evitar fazer tarefas, a Sandy inventa uma "cabana inteligente". // O Squidward torna-se diretor do campo.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: És mais esperto do que uma cabana? / Déspota do mar Localized description: Para evitar fazer tarefas, a Sandy inventa uma "cabana inteligente". // O Squidward torna-se diretor do campo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Are You Smarter Than A Smart Cabin / Deep Sea Despot
O Best entra em ação quando a fobia da Bester a camelos ameaça o seu título de campeã da dança. / O Best e a Bester são suspensos do trabalho e vão ter de tocar banjo e cantar para comerem hambúrgueres.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Aguenta o Camelo / Canta Pela Tua Refeição Localized description: O Best entra em ação quando a fobia da Bester a camelos ameaça o seu título de campeã da dança. // O Best e a Bester são suspensos do trabalho e vão ter de tocar banjo e cantar para comerem hambúrgueres. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. / Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. // Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. / Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos / Homens Foguete Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. // Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. / Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Um Grave Erro / Líder do Empilhamento Localized description: Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. // Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. / Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ananás Invadido / Molho Imbecilicus Localized description: O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. // Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! / O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos Pequeninos / Os Anos da Avó Localized description: O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! // O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula/Lavagem de Carro Localized description: Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Season 2 Localized episode title: Louder by the Dozen Original series title: The Really Loud House Season 2 Original Episode title: Louder by the Dozen
Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Fizemos Uma Coisa Má Localized description: Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Grande Dinamite Localized description: Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parceiros e Gritos Localized description: O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. / O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira!
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Convenção de Comida / Correio Lento Localized description: A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. // O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. / Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ananás Invadido / Molho Imbecilicus Localized description: O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. // Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
O Show do Patrick é interrompido por um fedor peculiar. / A Squidina contrata um assistente que é demasiado bom no que faz.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Ajudante da Squidina / O Olfato do Patrick Localized description: O Show do Patrick é interrompido por um fedor peculiar. / A Squidina contrata um assistente que é demasiado bom no que faz. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Squidina's Little Helper / I Smell a Pat
Ronnie Anne e Sid procuram uma atividade depois da escola mas nada parece agradar os dois. / Quando Maria finalmente tira um dia de folga, Ronnie Anne precisa competir com a família para conseguir ter algum tempo de qualidade necessário.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Clube para Duas / Folga Confusa Localized description: Ronnie Anne e Sid procuram uma atividade depois da escola mas nada parece agradar os dois. // Quando Maria finalmente tira um dia de folga, Ronnie Anne precisa competir com a família para conseguir ter algum tempo de qualidade necessário. Localized description (long): Ronnie Anne e Sid procuram uma atividade depois da escola para fazer juntos, mas nada parece agradar os dois. // Quando Maria finalmente tira um dia de folga, Ronnie Anne precisa competir com a família para conseguir ter algum tempo de qualidade necessário. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
Os Changs vão de férias e deixam Ronnie Anne e os primos a cuidar de Cam, a cobra camaleão. / Ronnie Anne e os colegas de skate trabalham juntos para mostrar ao treinador que têm o que é necessário para formar uma equipe.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Karma Camaleão / Esforço de Equipa Localized description: Os Changs vão de férias e deixam Ronnie Anne e os primos a cuidar de Cam, a cobra camaleão. // Ronnie Anne e os colegas de skate trabalham juntos para mostrar ao treinador que têm o que é necessário para formar uma equipe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Quando Luan é escolhida para o papel principal na peça da sua escola, acaba por ter de resolver um caso real quando um mistério surje. / O Lincoln e o Clyde querem ser o milionésimo cliente do Flip quando descobrem que há uma grande recompensa.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Um inspetor cai / Um em um milhão Localized description: Quando Luan é escolhida para o papel principal na peça da sua escola, acaba por ter de resolver um caso real quando um mistério surje. // O Lincoln e o Clyde querem ser o milionésimo cliente do Flip quando descobrem que há uma grande recompensa. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Perudátilo Localized description: A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Turkeydactyl
A Ruby e o Zokie ajudam o Danilo e as suas novas papilas gustativas a roubar um "taco" do lixo à máfia dos pombos.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: nimigo nº1 dos Pombos Localized description: A Ruby e o Zokie ajudam o Danilo e as suas novas papilas gustativas a roubar um "taco" do lixo à máfia dos pombos. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Pigeon Enemy #1
Squidina ajuda Patrick a voltar ao seu modelo original. / A família Estrela apodera-se do Krusty Krab.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Cara Fora de Modelo / Restaurante 5 Estrelas Localized description: Squidina ajuda Patrick a voltar ao seu modelo original. // A família Estrela apodera-se do Krusty Krab. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Face/Off-Model / 5 Star Restaurant
O Squidward e o Robalo Bolha são forçados a tolerar a companhia um do outro. / O Squidward viaja pela caixa da imaginação e tem de contar com a criatividade do SpongeBob e do Patrick para escapar.
Episode: 296 Season: 14 Localized series title: SpongeBob SquarePants Localized episode title: Bolhaward / Caixa da imaginação Localized description: O Squidward e o Robalo Bolha são forçados a tolerar a companhia um do outro. // O Squidward viaja pela caixa da imaginação e tem de contar com a criatividade do SpongeBob e do Patrick para escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: BassWard / Squidiot Box
A família do Plâncton abre um restaurante... mesmo ao lado do Balde de Isco. / De repente, o SpongeBob acha piada a tudo e isso irrita toda a gente.
Episode: 297 Season: 14 Localized series title: SpongeBob SquarePants Localized episode title: Laços de gordura / Não me façam rir Localized description: A família do Plâncton abre um restaurante... mesmo ao lado do Balde de Isco. // De repente, o SpongeBob acha piada a tudo e isso irrita toda a gente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Blood Is Thicker Than Grease / Don't Make Me Laugh
Sunset Canyon está a desmoronar-se e Lincoln e Clyde estão determinados a descobrir o porquê... ao estilo de David Steele. / Quando um vampiro se muda para Royal Woods, Lucy tem de convencê-lo a transformar o Clube Mortician em vampiros.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Altos Crimes / Dentada Assustadora Localized description: Sunset Canyon está a desmoronar-se e Lincoln e Clyde estão determinados a descobrir o porquê... ao estilo de David Steele. // Quando um vampiro se muda para Royal Woods, Lucy tem de convencê-lo a transformar o Clube Mortician em vampiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
O pai zanga-se com os filhos por nunca trancarem a porta de casa e estes levam a segurança a um outro nível.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Trancas à Porta Localized description: O pai zanga-se com os filhos por nunca trancarem a porta de casa e estes levam a segurança a um outro nível. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lock 'N Loud
As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. / Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Touro Sentado / Os Espiões que me Adoram Localized description: As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. // Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Pequeno Dinamite Localized description: A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
O Capitão Man obriga dois gémeos super-heróis, a Gritante e o Bazei, a competir para ver quem apanha mais criminosos com o seu método de combater o crime.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Competição dos Gémeos Localized description: O Capitão Man obriga dois gémeos super-heróis, a Gritante e o Bazei, a competir para ver quem apanha mais criminosos com o seu método de combater o crime. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Season 2 Localized episode title: A Musical to Remember Pt. 1 Original series title: The Really Loud House Season 2 Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 1
Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans do Presidente Localized description: Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Localized description (long): Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Mas ser a Primeira Família da Liga dos Heróis tem o seu preço nos Thundermans e os gémeos acabam por perceber que a única forma de resolver as coisas é trazer a Kickbutt de volta. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mad Max: Além da Cúpula do Thunder Localized description: O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Squidina ajuda Patrick a voltar ao seu modelo original. / A família Estrela apodera-se do Krusty Krab.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Cara Fora de Modelo / Restaurante 5 Estrelas Localized description: Squidina ajuda Patrick a voltar ao seu modelo original. // A família Estrela apodera-se do Krusty Krab. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Face/Off-Model / 5 Star Restaurant
O sítio onde o Plâncton costuma deitar o isco podre está cheio, por isso ele convence o SpongeBob a escondê-lo pela cidade. / O SpongeBob torna-se amigo de uma nuvem pequena, mas tem de a proteger de um meteorologista louco.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Isco Velho do Plâncton / Tempestade Localized description: O sítio onde o Plâncton costuma deitar o isco podre está cheio, por isso ele convence o SpongeBob a escondê-lo pela cidade. // O SpongeBob torna-se amigo de uma nuvem pequena, mas tem de a proteger de um meteorologista louco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. / Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos / Homens Foguete Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. // Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. / Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente em Perigo / O Papel dos Sonhos Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. // Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. / Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinha Francesa / Sarilhos a Dobrar Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. // Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Quando um caracol perdido começa a aparecer em Bikini Bottom, o SpongeBob decide cuidar dele. / Para defender a honra de Bikini Bottom, o Patrick participa numa competição onde come hambúrgueres suculentos.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Santuário! / Patrick Comilão Localized description: Quando um caracol perdido começa a aparecer em Bikini Bottom, o SpongeBob decide cuidar dele. // Para defender a honra de Bikini Bottom, o Patrick participa numa competição onde come hambúrgueres suculentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. / O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Motim no Krusty / Verdade Dentada Localized description: Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder. Localized description (long): Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os cllientes vão precisae de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem que cair mas o Patrick tem medo de o perder. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
O SpongeBob e o Patrick ficam viciados na moda mais recente, fazer voar o cérebro como um pequeno drone! / O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gira-Miolos / Calças de Sereia Localized description: O SpongeBob e o Patrick ficam viciados na moda mais recente, fazer voar o cérebro como um pequeno drone! // O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. / O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imóvel Irreal / Código Amarelo Localized description: O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. // O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. / O SpongeBob aprende que 'a imitação é o elogio mais sincero'. Infelizmente, ninguém lhe disse como parar!
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imitação Maluca / Parasitas Ocupas Localized description: Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. // O SpongeBob aprende que 'a imitação é o elogio mais sincero'. Infelizmente, ninguém lhe disse como parar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Ronnie Anne renúncia à tradição familiar do Dia das Bruxas por uma festa 'fixe', mas aprende que 'fixe' nem sempre significa 'divertido'. / Tentando ajudar Adelaide a superar a morte de seu sapo, Ronnie Anne e Sid ensinam-lhe sobre o Dia dos Mortos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Assombrações Novas / Visita do Além Localized description: Ronnie Anne renúncia à tradição familiar do Dia das Bruxas por uma festa 'fixe', mas aprende que 'fixe' nem sempre significa 'divertido'. // Tentando ajudar Adelaide a superar a morte de seu sapo, Ronnie Anne e Sid ensinam-lhe sobre o Dia dos Mortos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Croaked! / New Haunts
A família descobre um incrível carrinho de tamale e tenta mantê-lo em segredo da Abuela. / Ronnie Anne não acredita numa previsão astrológica de que "o amor a encontrará", até que pareça que se torna realidade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Comida / O Horóscopo do Horror Localized description: A família descobre um incrível carrinho de tamale e tenta mantê-lo em segredo da Abuela. // Ronnie Anne não acredita numa previsão astrológica de que "o amor a encontrará", até que pareça que se torna realidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
O Best ganha uma competição para apresentar ideias para o novo livro do famoso escritor Grande A. N.. / O Best e a Bester tomam conta da casa do Diamondo e descobrem que há mais do que cadeiras de massagem e comida ilimitada.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Poder de Atração / Um Sistema de Segurança em Casa Localized description: O Best ganha uma competição para apresentar ideias para o novo livro do famoso escritor Grande A. N.. // O Best e a Bester tomam conta da casa do Diamondo e descobrem que há mais do que cadeiras de massagem e comida ilimitada. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Bettervale comemora o "Dia Melhor", mas o Best e a Bester deixam os habitantes enfurecidos por causa do caos que provocam. / Depois de um período de exílio, o Best e a Bester regressam a casa na esperança de resolver tudo com os vizinhos.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Um Dia Melhor, Parte 1 / Um Dia Melhor, Parte 2 Localized description: Bettervale comemora o "Dia Melhor", mas o Best e a Bester deixam os habitantes enfurecidos por causa do caos que provocam. // Depois de um período de exílio, o Best e a Bester regressam a casa na esperança de resolver tudo com os vizinhos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
A casa do Squidward fica infestada com um circo de pulgas encomendado pelo SpongeBob.
Episode: 3 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Circo de pulgas Localized description: A casa do Squidward fica infestada com um circo de pulgas encomendado pelo SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's Sick Daze
O Squidward finge que está doente para não ir trabalhar, mas o sofrimento dele começa quando o SpongeBob chega para cuidar dele.
Episode: 4 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O delírio doente do Squidward Localized description: O Squidward finge que está doente para não ir trabalhar, mas o sofrimento dele começa quando o SpongeBob chega para cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top
O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele.
Episode: 10 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Restaurante Do Spongebob Localized description: O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place
Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo!
Episode: 11 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Seguro De Vida Localized description: Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Burst Your Bubble
O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher.
Episode: 12 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Plâncton Rejeitado Localized description: O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance
Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Demolição no Lago Localized description: Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Boo Light Special
Os campistas têm um derby de demolição sob o Lago Yuckymuck
Season: 1 Episode (Season): 36 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Um fantasma na Loja Localized description: Os campistas têm um derby de demolição sob o Lago Yuckymuck Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Lake Crashers