Když si Sifu poraní záda, musí roli mistra v Nefritovém paláci zaskočit Po.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Sifuova záda Localized description: Když si Sifu poraní záda, musí roli mistra v Nefritovém paláci zaskočit Po. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shifu's Back
Když je kung fu zakázáno, bojuje Po se zločinem v masce.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Půlnoční cizinec Localized description: Když je kung fu zakázáno, bojuje Po se zločinem v masce. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Midnight Stranger
Když začne velká ryba terorizovat obyvatele kačáku, rozhodne se Skiper se svým týmem, udělat tomu přítrž. // Nejde ale o obyčejnou rybu. Skipper se brzy přesvědčí, že tahle rybka se bez boje nezdá.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Rybí nestvůra / Zamilovaný Skipper Localized description: Když začne velká ryba terorizovat obyvatele kačáku, rozhodne se Skiper se svým týmem, udělat tomu přítrž. // Nejde ale o obyčejnou rybu. Skipper se brzy přesvědčí, že tahle rybka se bez boje nezdá. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Snakehead / The Falcon and the Snow Job
Vojín je každý rok vybrán na obálku brožury o zoo. Letos však fotograf objeví roztomilého Morta. // V zoo se objeví Skipperův rival papuchalk, který tvrdí, že chce zakopat válečnou sekeru. Jenže tomu Skipper nevěří.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Na obálku patří tučňák / Papuchalk se mstí Localized description: Vojín je každý rok vybrán na obálku brožury o zoo. Letos však fotograf objeví roztomilého Morta. // V zoo se objeví Skipperův rival papuchalk, který tvrdí, že chce zakopat válečnou sekeru. Jenže tomu Skipper nevěří. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Penguin Stays in The Picture / Huffin and Puffin
Když Sépiák uvidí Squilliama v televizním pořadu o luxusních domech, naštve se a pokusí se ho překonat. / Když se SpongeBob splete a myslí si, že Plankton zakládá kapelu, rozhodne se toho Plankton využít ve svůj prospěch.
Episode: 101 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Luxusní dům / Ta naše kapela Localized description: Když Sépiák uvidí Squilliama v televizním pořadu o luxusních domech, naštve se a pokusí se ho překonat. // Když se SpongeBob splete a myslí si, že Plankton zakládá kapelu, rozhodne se toho Plankton využít ve svůj prospěch. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
Když pan Krabs uvidí SpongeBoba jak sebral něco na ulici, začne šílet z pomyšlení, že SpongeBob možná našel cent - cent, který měl pan Krabs najít první! / SpongeBobova třída ze školy v řízení jede na výlet.
Episode: 102 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Centové šílenství / Námořní nováček Localized description: Když pan Krabs uvidí SpongeBoba jak sebral něco na ulici, začne šílet z pomyšlení, že SpongeBob možná našel cent - cent, který měl pan Krabs najít první! // SpongeBobova třída ze školy v řízení jede na výlet. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Penny Foolish / Nautical Novice
Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. / Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát.
Episode: 103 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongikus / Podivná symfonie Localized description: Plankton zničil svůj Kamarádský Kyblík! A místo něj postavil Římské koloseum. // Symfonický orchestr Zátiší Bikin přijímá přihlášky na soutěž skladatelů a Sépiák se rozhodne vyhrát. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongicus / Suctioncup Symphony
Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. / SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary.
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nenormální / Je pryč Localized description: Když Sépiák upozorní SpongeBoba, že není normální, SpongeBob si dá za úkol stát se normálním. // SpongeBob se jednoho rána probudí a zjistí, že všichni ze Zátiší Bikin zmizeli - dokonce i Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. / SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák.
Episode: 105 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tříska / Píšťalkování Localized description: Při práci v Křupavém Krabovi si SpongeBob nešťastnou náhodou vrazí třísku. // SpongeBob s Patrikem si užívají legraci s novými píšťalkami, z čehož samozřejmě šílí Sépiák. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges
Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. / Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení.
Episode: 106 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Žít naplno každý den / Vybělený sluncem Localized description: Všichni stojí v úžasu nad riskantním způsobem života Larryho, hlavně pak SpongeBob s Patrikem. // Každý, kdo je někdo, jde na velký večírek v Zátiší Bikin, ale abyste se tam dostali, musíte mít přesnou barvu opálení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Life in a Day / Sun Bleached
Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. / Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obr Sépiák / Námořní obchod Localized description: Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. // Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. / Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tajná přísada / Pravidelný zákazník Localized description: Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. // Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Když je v Praze zavražděn americký zakladatel nelegální stránky určené pouze pro dospělé, tým má za úkol vypátrat jeho spoluzakladatele, který je stále na útěku v České republice. Kellettová také bojuje o udržení vztahu se svou matkou.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Jako chytit kouř Localized description: Když je v Praze zavražděn americký zakladatel nelegální stránky určené pouze pro dospělé, tým má za úkol vypátrat jeho spoluzakladatele, který je stále na útěku v České republice. Kellettová také bojuje o udržení vztahu se svou matkou. Original series title: FBI: International Original Episode title: Trying to Grab Smoke
Poté, co Sherlockovo vyšetřování pokusu zavraždit jeho otce dovede jejich už tak dost napjaté vztahy do bodu zlomu, zjistí, kdo je jeho matka.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Muž pod maskou Localized description: Poté, co Sherlockovo vyšetřování pokusu zavraždit jeho otce dovede jejich už tak dost napjaté vztahy do bodu zlomu, zjistí, kdo je jeho matka. Original series title: Elementary Original Episode title: Who is That Masked Man?
Když se mezi oběťmi bombového útoku na festivalu v Budapešti ocitne skupina Američanů, je tým nasazen, aby našel pachatele dříve, než znovu udeří.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Hlas lidu Localized description: Když se mezi oběťmi bombového útoku na festivalu v Budapešti ocitne skupina Američanů, je tým nasazen, aby našel pachatele dříve, než znovu udeří. Original series title: FBI: International Original Episode title: Voice of the People
Když Watsonová potká kapitána Gregsona s jeho tajnou přítelkyní (Virginia Madsen) a bývalou newyorskou policistkou, nechtěně tak zapříčiní jejich rozchod.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Do nebes a do pekel Localized description: Když Watsonová potká kapitána Gregsona s jeho tajnou přítelkyní (Virginia Madsen) a bývalou newyorskou policistkou, nechtěně tak zapříčiní jejich rozchod. Original series title: Elementary Original Episode title: Up to Heaven and Down to Hell
V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství.
Localized series title: Upír v Brooklynu Localized description: V roli vampýra Maximilliana je populární herec nejpřímější, nejokouzlivější a rozhodně nejnemrtvější chlápek v sousedství. Original series title: Vampire in Brooklyn
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #705 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #705
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pekelně ostrý výlet Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Tikka to Ride
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Nachystejte květináče Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Stoke Me a Clipper
Novinářka se po vraždě svého syna, s nímž se před časem odcizila, spojí s jeho těhotnou přítelkyní, aby našla ty, kdo mají jeho smrt na svědomí.
Localized series title: Dobrá matka Localized description: Novinářka se po vraždě svého syna, s nímž se před časem odcizila, spojí s jeho těhotnou přítelkyní, aby našla ty, kdo mají jeho smrt na svědomí. Original series title: The Good Mother
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #706 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #706
Když Watsonová potká kapitána Gregsona s jeho tajnou přítelkyní (Virginia Madsen) a bývalou newyorskou policistkou, nechtěně tak zapříčiní jejich rozchod.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Do nebes a do pekel Localized description: Když Watsonová potká kapitána Gregsona s jeho tajnou přítelkyní (Virginia Madsen) a bývalou newyorskou policistkou, nechtěně tak zapříčiní jejich rozchod. Original series title: Elementary Original Episode title: Up to Heaven and Down to Hell
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Nachystejte květináče Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Stoke Me a Clipper