Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. / Patrick se esconde na floresta com um bolo.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Olho do Cachorro-Quente / Patrick Pega o Bolo Localized description: Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. / Patrick se esconde na floresta com um bolo. Localized description (long): Seu Siriguejo acha uma caixa de salsichas e promove o primeiro concurso anual de comer cachorro-quente do Acampamento Koral. O campeão dos esportes, Craig Mammalton, disputa com Bob Esponja, mas Patrick entra na competição e vence. / O carro de correspondência chega no Acampamento Coral, mas Patrick não recebe nada e pede uma ao carteiro. Ele ganha um bolo, e todos os campistas querem um pedaço. Patrick foge com o bolo para o meio do mato, mas Bob Esponja, Sandy e Robalo vão atrás dele. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Eye of the Hotdog/Patrick Takes the Cake
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Nuvem Loud / Sócio da Trapaça Localized description: Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova. Localized description (long): Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova, mas o seu negócio começa a virar uma falcatrua quando Flip se torna o seu sócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud/You Auto Know Better
Cansado de fazer favores para conseguir uma carona com Lori, Lincoln decide que é hora de ajudar Leni a passar no teste de motorista. / Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Senhorita Confusão Dirigindo / Sem Coragem, Sem Glória Localized description: Cansado de fazer favores para conseguir uma carona com Lori, Lincoln decide que é hora de ajudar Leni a passar no teste de motorista. // Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori
Lincoln elabora um plano para conseguir o melhor assento no carro para uma viagem longa em família. / Lincoln tenta provar que é maduro o suficiente para jantar na mesa dos adultos, deixando a mesa infantil para trás.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O lugar Irado / A História de Duas Mesas Localized description: Lincoln elabora um plano para conseguir o melhor assento no carro para uma viagem longa em família. // Lincoln tenta provar que é maduro o suficiente para jantar na mesa dos adultos, deixando a mesa infantil para trás. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Sweet Spot / A Tale of Two Tables
Bob Esponja e Patrick ficam viciados na última moda - pilotando seus cérebros como um pequeno drone! / Quando Bob Esponja e Patrick brincam de Homem-Sereia e Mexilhãozinho, é tudo diversão até que seus inimigos cheguem!
Episode: 205 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cérebros Voadores / Homem-Sereia Calça Quadrada Localized description: Bob Esponja e Patrick ficam viciados na última moda - pilotando seus cérebros como um pequeno drone! // Quando Bob Esponja e Patrick brincam de Homem-Sereia e Mexilhãozinho, é tudo diversão até que seus inimigos cheguem! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
O trio brinca de pique-esconde em proporção global e demora décadas para terminar. // Para que o proprietário abaixe o aluguel, o trio o ajuda a alcançar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pique-Esconde / O Primeiro Episódio Do Lou Localized description: O trio brinca de pique-esconde em proporção global e demora décadas para terminar. // Para que o proprietário abaixe o aluguel, o trio o ajuda a alcançar um sonho impossível. Localized description (long): Pedra, Papel e Tesoura brincam de pique-esconde e a brincadeira fica mais séria quando Tesoura desafia Papel, dizendo que Papel não é bom em praticamente nada do que faz. // O proprietário Lou aparece no apartamento do trio para fazer uma inspeção surpresa e acaba aumentando o aluguel. Para que Lou abaixe o valor do aluguel, Pedra, Papel e Tesoura se unem para ajudá-lo a realizar o sonho de ser uma estrela pop por quinze minutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Depois que Lincoln consegue apagar rapidamente um incêndio na cozinha, toda a família se reúne para descobrir quem ateou o fogo!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Tribunal da família Loud: Chamas da Justiça Localized description: Depois que Lincoln consegue apagar rapidamente um incêndio na cozinha, toda a família se reúne para descobrir quem ateou o fogo! Localized description (long): Quando a cozinha pega fogo misteriosamente, todas as provas apontam para Lincoln, que jura que não foi ele. Em uma sessão estridente do Tribunal da Família Loud, Leni vira a própria Legalmente Loira, apresentando um argumento convincente de que os "s'mores internos" ilícitos de Lincoln causaram o incêndio. Ele e Clyde precisam provar a inocência de Lincoln ou sofrerão as consequências: castigo perpétuo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #210
Chapa, Miles, Mika e Bose estão animados para saírem com seus flertes no Festival de SwellMelão, que acontece uma vez a cada 20 anos. Ray está alerta com a chance de invasão e fala para a Força Danger fazer a segurança do evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Festival de SwellMelão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão animados para saírem com seus flertes no Festival de SwellMelão, que acontece uma vez a cada 20 anos. Ray está alerta com a chance de invasão e fala para a Força Danger fazer a segurança do evento. Localized description (long): Chegou o Festival de SwellMelão, onde o Melão de Swellview finalmente está pronto para a colheita. Como o evento acontece uma vez a cada 20 anos, Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados para seguirem a tradição de irem ao Festival acompanhados de um par. Porém, Ray avisa as crianças que elas ficarão de ronda no evento, já que há uma ameaça à espreita. Quando estão prestes a escapar da tarefa de segurança, a Força Danger recebe um comunicado de invasão no Ninho do Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
A Força Danger resgata Schwoz da Célula com a ajuda de um vilão familiar e fabuloso de Swellview.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Cadê O Schwoz? Localized description: A Força Danger resgata Schwoz da Célula com a ajuda de um vilão familiar e fabuloso de Swellview. Localized description (long): A Força Danger inicia uma missão para resgatar Schwoz, que foi raptado pela Célula durante o Festival de SwellMelão. Contando com a ajuda de um antigo vilão de Swellview, a turma se organiza para pegar o amigo delas de volta enquanto combatem uma organização malvada. Brainstorm consegue entrar disfarçado de membro da Célula em uma reunião da organização, mas o plano não funciona e ele acaba sendo raptado e encontra Schwoz. Original series title: Danger Force Original Episode title: Hey, Where's Schwoz?
João fica eufórico quando descobre uma promoção para concorrer a um show de seus artistas favoritos! Ele grava um vídeo dizendo por que a Vila dos Bem-te-vis merece esse presente, mas esquece um detalhe importante que pode arruinar suas chances.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Vila Localized description: João fica eufórico quando descobre uma promoção para concorrer a um show de seus artistas favoritos! Ele grava um vídeo dizendo por que a Vila dos Bem-te-vis merece esse presente, mas esquece um detalhe importante que pode arruinar suas chances. Localized description (long): João fica eufórico quando descobre uma promoção que pode levar seus artistas favoritos até o seu bairro! Mas, para que isso aconteça, ele deve gravar um vídeo dizendo por que a Vila dos Bem-te-vis merece receber um show mais que especial do Manaká. Sem perder tempo, o menino corre até a oficina do Tio Léo para pegar uma câmera profissional emprestada. Só o equipamento, no entanto, não basta. João precisa encontrar uma razão mais forte para conquistar o prêmio. E essa razão ele acaba encontrando numa visita à padaria do Seu Davi: em dois dias será comemorado o aniversário do bairro! Quer motivo melhor do que esse para convencer a dupla a visitá-los? Assim, com uma ideia na cabeça e uma câmera na mão, João convoca Tina e Gael para ajudá-lo a produzir o vídeo. Mas seu plano não dá tão certo e quando João menos espera é Tio Leo quem tem uma grande ideia para a realização do sonho do nosso menino. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Vila
João acorda irradiando felicidade e alegria. Mas uma notícia triste o pega de surpresa: Leoa, a cachorrinha de Tina, morreu. A menina fica inconsolável e João terá de pensar rapidamente em algo para diminuir essa tristeza.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: Os Bichinhos Localized description: João acorda irradiando felicidade e alegria. Mas uma notícia triste o pega de surpresa: Leoa, a cachorrinha de Tina, morreu. A menina fica inconsolável e João terá de pensar rapidamente em algo para diminuir essa tristeza. Localized description (long): João pula da cama logo cedo cantando e celebrando a vida. Ele dança no quintal e prepara um delicioso café da manhã para a família. Mas logo recebe um telefonema que o pega de surpresa: é dona Adeí, a mãe de Tina. Ela dá a triste notícia de que Leoa, a cachorrinha de sua amiga, morreu. João corre para a casa de Tina e, juntamente com Gael, tenta consolá-la. Missão quase impossível. A tristeza e a saudade que Tina sente de Leoa parece não ter fim. João precisa pensar em algo rapidamente para ajudar a amiga. E ele pensa! Ao observar o pacote de ração da falecida cachorrinha, o menino tem a incrível ideia de convocar os amigos para construírem comedouros e bebedouros para os animais da vila. Essa ação dedicada à memória de Leoa a torna imortal! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: Os Bichinhos
Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Esfera da Tempestade Localized description: Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar. Quer dizer, não ela, mas Rocambole e Goiabada, personagens de uma história que ela conta aos filhos.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Esfera da Tempestade
Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá "chocoamor", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Uma Festa Mágica Localized description: Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá "chocoamor", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados. Localized description (long): Don Cacau decide fazer uma festa para todos os amigos do Reino da Chocolândia em retribuição a calorosa acolhida. Dona Branca servirá ""chocoamor"", cuja receita é um segredo de família para todos os convidados. Para animar a festa, convidam o mágico Fred e seu incrível coelho Flex, o mais flexível do mundo. Entretanto, no meio da festa o coelho e Docecookie somem. As crianças decidem investigar para descobrir onde eles foram parar. Por fim, os dois são encontrados na Sala do Gelo em Pé escorregando, animadamente, na máquina de gelo. Com Flex finalmente de volta ao palco, o mágico Fred consegue fazer sua presentação, alegrando a todos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Uma Festa Mágica
Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Estrela Cadente Localized description: Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno.
Localized description (long): Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno. Mas será que a família aguentará ficar acordada para ver o fenônemo?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Estrela Cadente
A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas Localized description: A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Localized description (long): A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo. Sem pestanejar ela chama Tio Show, que contará com a ajuda de seus sobrinhos Chocolyne e Chocomark, para tentar resolver o problema.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas
Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Sonífera Ilha Localized description: Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios. Localized description (long): Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um Talk Show para o Groco. Ziglo é o contra regras do show e o primeiro entrevistado é o Richard, da banda Pato Fu. Groco e Ziglo entrevistam Richard. No estúdio, Mazém chama para a gravação da música "Sonífera Ilha" e Richard chega atrasado. Fernanda Takai conversa com Vitória sobre o que ela está ouvindo no radinho de pilha e os ratinhos finalizam com narração de jogo de futebol. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Frevo Mulher Localized description: Norma assume o papel de musa inspiradora para John, que a retrata com seu lápis sonoro. Em seu talk show, Groco põe em risco seu emprego ao entrevistar Profiteroli. Os ratos roem filosofia de altíssimo nível, discutindo sobre a vida e a arte. Localized description (long): John está no estúdio desenhando enquanto Dona Norma está sentada à frente dele posando, servindo de modelo para o desenho. Filmaeu se aproxima tentando entender aquela situação e John explica que está trabalhando no instrumento que vai usar na próxima música, que se chama "Drawdio". Dona Norma questiona a interrupção enquanto John chama para a gravação de "Frevo Mulher". Ziglo e Groco tocam triângulo e zabumba. Durante a música, Shirles, Vitória, Lagartixa e Cridêncio observam por trás dos ombros do John como vai ficando o desenho do "Drawdio" enquanto Norma continua achando que é a musa da obra. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. / Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Pequeno Picadeiro / Dia de Passar Mal Localized description: A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. // Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele. Localized description (long): Após ver o comercial do circo de pulgas do mar na televisão, Bob Esponja compra um e aguarda ansiosamente a chegada de seu circo pelo correio. Mas o carteiro confunde as entregas e deixa a encomenda na casa de Lula Molusco. Logo as pulgas saem da caixa e se espalham pela casa. Lula Molusco vai tomar café da manhã e vê as coisas se mexendo na cozinha. Sem ver as pulgas, ele acha que a cozinha está assombrada. Lula Molusco decide dormir para se acalmar e, quando acorda, vê o circo de pulgas montado em sua cama. Ele acha que está sonhando mas, quando chega a hora do almoço e as pulgas começam a morde-lo, ele percebe que é tudo verdade, e que sua casa está infestada de pulgas. Bob Esponja tira as pulgas do amigo e as leva para casa, para ter seu circo de pulgas do mar exclusivo. // Num dia chuvoso, Lula Molusco precisa atender uma multidão de clientes impacientes, enquanto uma goteira pinga em sua cabeça, Bob Esponja o incomoda e Seu Siriguejo pede para ele fazer a limpeza do restaurante. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top/Squidward's Sick Daze
Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. / Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amendo Conchas / O Cachorro Patrick Localized description: Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. // Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão ao Amendobobo ver a banda de robôs que anima a sorveteria: os Amendo Conchas. Os dois são os únicos clientes que gostam do grupo, e ficam até o final da apresentação. // Bob Esponja é voluntário no abrigo de animais para cuidar de vermes abandonados. Lula Molusco liga para o abrigo, e diz que tem um verme latindo do lado de fora de sua casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers/Pat the Dog
Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Dia da Família / Achados e Perdidos Localized description: Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Localized description (long): Neste novo episódio, Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. / Neste novo episódio, Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family/Finders Weepers
A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estresse do teste / Como treinar o seu Carl Localized description: A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo. Localized description (long): O Bobby e a Carlota acabaram de receber o resultado de um teste que eles fizeram para entrar na faculdade, e o Bobby descobriu que se saiu mal depois de ter tido um branco na hora do teste. Sabendo do seu sonho de estudar Administração, a família tenta ajudá-lo, de várias maneiras possíveis, a superar a ansiedade que ele sente na hora de fazer o teste, mas nada funciona. Ele está prestes a desistir do teste e do seu sonho quando a Ronnie Anne tem uma ótima ideia para ajudá-lo! / O Carl, o CJ e a Ronnie Anne vão fazer um passeio noturno no zoológico da cidade com o sr. Chang, a sra. Chang, a Sid e a Adelaide. Depois de saber que o passeio não incluirá uma visita ao dragão-de-Komodo, o Carl decide se afastar do grupo e ir procurá-lo por conta própria, mas se sente obrigado a pedir ajuda quando a vida de um amigo seu está em risco! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test/How to Train Your Carl
Lincoln arruma dívidas com suas irmãs. / Os Hunnicutts enriquecem.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Implorar, emprestar e pegar / Vai haver lama Localized description: Lincoln arruma dívidas com suas irmãs. // Os Hunnicutts enriquecem. Localized description (long): Lincoln fica em dívida com Lola quando lhe pede dinheiro para tentar conseguir um item colecionável raro do David Steele. A situação se complica quando outras irmãs também entram no negócio. // Quando os Hunnicutt ficam ricos da noite para o dia, eles tentam se encaixar em um bairro chique para os super-ricos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
A equipe do Noticiário Ação resolve uma série de pegadinhas misteriosas. / Gus tem um talento secreto.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola de enigmas / Me amem como um tenor Localized description: A equipe do Noticiário Ação resolve uma série de pegadinhas misteriosas. // Gus tem um talento secreto. Localized description (long): A equipe do Noticiário Ação tenta descobrir quem está por trás de uma misteriosa série de pegadinhas na escola. // Quando Lincoln e seus amigos descobrem que Gus, o dono do Jogos e Rango, tem um talento secreto, eles trabalham juntos para ajudá-lo a realizar seu sonho. Original series title: The Loud House Original Episode title: Riddle School / Love Me Tenor
Ruby e Zokie transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise de Caldwell para salvar o Planeta Pudge.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Deus Ex Bróx-Quina / Pooty Fofo Disponível Localized description: Ruby e Zokie transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise de Caldwell para salvar o Planeta Pudge. Localized description (long): Ruby e Zokie, sem querer, transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise positiva de Caldwell para salvar o Planeta Pudge da destruição. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Deus Ex Broxina / Virtually Reality
Inspirado por Ruby e Zokie a assumir riscos, Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Confeitaria Radical Localized description: Inspirado por Ruby e Zokie a assumir riscos, Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso. Localized description (long): Ruby tenta impressionar seu segundo seguidor, enquanto Tweenkle sequestra Zokie para eliminar a concorrência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover
Patrick apresenta um programa de comida viajando no tempo. / Enquanto Bunny está em Klopnod, a casa dos Estrela vira uma bagunça.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Hora de comer / Limpando a casa Localized description: Patrick apresenta um programa de comida viajando no tempo. // Enquanto Bunny está em Klopnod, a casa dos Estrela vira uma bagunça. Localized description (long): No programa de hoje, Patrick está vendo com os espectadores qual tinta seca primeiro, mas o público parece estar meio entediado. Até que, de repente, os lanches de Patrick acabam, e ele não consegue continuar a ver a corrida das tintas sem eles. Então, Patrick tem a brilhante ideia de usar o armário do tempo para procurar comida em outras épocas. Agora, a fome insaciável de Patrick vai causar a maior confusão enquanto ele e sua irmã viajam no tempo. // Enquanto limpa a casa, Bunny recebe uma ligação de sua mãe, dizendo que a minhoca-porco da cidade bateu as botas e que Bunny ganhou o chiqueiro dela de herança. Bunny avisa a família que terá que viajar para Klopnod para reivindicar sua herança e que ficará fora por uma semana, sendo assim, eles serão os responsáveis por cuidar da casa. Mas é só Bunny colocar o pé para fora de casa que o lar dos Estrela vira uma completa bagunça. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Time To Eat / Cleanin' House
Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal.
Episode: 300 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: PL-1413 / Rixa caipira Localized description: Neelix procura um traidor a bordo da Voyager usando seu programa de notícias matinal. Localized description (long): A cerimônia da cápsula do tempo está acontecendo na Fenda do Biquíni, para que os cidadãos do futuro saibam o que torna a cidade especial. Um a um, os cidadãos depositam seus pertences na cápsula e, quando Seu Siriguejo coloca um Hambúrguer de Siri, Plankton aparece para raptá-lo e dominar o mundo, mas acaba ficando preso dentro da cápsula. Depois de 2.000 anos, a cápsula se abre e Plankton conhece a Fenda do Biquíni do futuro. // Bob Esponja, Patrick e Sandy estão indo para o festival de Colheita Anual de Abelha-Viva da família da Narlene. No caminho, a mula do mar de Narlene não quer mais andar porque chegou ao Território Plankton. Nesse momento, Narlene e Nobby dão as caras e contam sobre a rixa de gerações entre os Narvais e os Planktons, em que eles disputam os campos de abelha-viva. Depois, enquanto todos se divertem no festival, os Planktons aparecem para acabar com a festa, e uma guerra começa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: PL-1413 / In the Mood to Feud
Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. / Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni.
Episode: 301 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: De lua! / História biruta Localized description: Bob Esponja quer pegar uma água-viva raríssima e pede a ajuda do ex-campeão de caçar água-viva, Kevin. // Numa visita ao museu, Bob Esponja e Patrick ensinam a Sandy tudo sobre a fascinante, mas questionável, história da Fenda do Biquíni. Localized description (long): Num programa de TV, o apresentador, os convidados e Bob Esponja conversam sobre águas-vivas. Num dado momento, a água-viva lunar, uma espécie rara de água-viva, é citada, e é mostrado um vídeo do Kevin Pepino a capturando. Mesmo assim, os convidados do programa duvidam da existência da espécie e da veracidade do vídeo. Então, para provar que o vídeo é real e que a água-viva lunar existe, Bob Esponja diz que irá capturar uma. E ele vai contar com a ajuda de Kevin para isso. // Bob Esponja e Patrick fazem uma surpresa para Sandy, levando a amiga no Museu da História da Fenda do Biquíni. Sandy fica empolgadíssima, mas, ao andar pelo museu e ver as exposições, ela começa a questionar se tudo aquilo é verdade mesmo, já que os fatos são todos sem pé nem cabeça. Bob Esponja e Patrick juram de pé junto que tudo é verdade. E o último andar do museu guarda algo inesperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooned! / Hysterical History
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Quando Lincoln descobre que sua classe está dissecando sapos, ele e Lana embarcam em uma missão para resgatá-los.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sapos Selvagens Localized description: Quando Lincoln descobre que sua classe está dissecando sapos, ele e Lana embarcam em uma missão para resgatá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Frog Wild
Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. / Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Casa das Mentiras / Jogos de Meninos Localized description: Após ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa um óculos detector de mentiras para tentar limitar as lorotas. // Lincoln pede o novo videogame do Clyde emprestado, mas Clyde não sabe se jogo ficará seguro com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: As Visões de Miles Localized description: Awol começa a ter visões do futuro e o Capitão Man acredita que isso pode ser obra do principal vilão do crime contra o tempo de Swellview, o famoso Vilão do Tempo. Localized description (long): Awol começa a ter visões estranhas sobre o futuro, como se já tivesse vivido aquelas mesmas cenas, o Capitão Man estranha a situação e constata que isso só pode ser obra de antigo vilão de Swellview que gosta de brincar com o tempo, para tirar a dúvida, toda a equipe da Força Danger vai atrás do famoso Vilão do Tempo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente".
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Escola Assombrada Localized description: Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Localized description (long): Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Schwoz, então, revela que está namorando uma garota do passado, mas o que eles não sabem é que esse passado significa, ou seja, ela é um fantasma e, para que ela volte ao mundo do além e pare de assombrar a escola Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A surpresa do Tennessee: o amor está no ar Localized description: Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee. Localized description (long): Lincoln prepara uma visita surpresa ao Tennessee para comemorar o aniversário de sua namorada, Charlie. Enquanto isso, na casa dos Louds, as irmãs se dividem para cuidar da caçula, Lily, para que os pais possam escrever. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Tennessee Surprise: Love is in the Air
Depois de alterar as notas em seu boletim escolar e ter sido aceito em uma classe avançada, Max compete contra Phoebe na Gincana de Matemática. Enquanto isso, Hank, Nora e Billy tentam pegar o ladrão de jornal.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Gincana de Matemática Localized description: Depois de alterar as notas em seu boletim escolar e ter sido aceito em uma classe avançada, Max compete contra Phoebe na Gincana de Matemática. Enquanto isso, Hank, Nora e Billy tentam pegar o ladrão de jornal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
Max e Phoebe conseguem emprego em uma pizzaria para comprar o novo MePhone. Max aceita um pedido além do normal, os dois irmãos precisam trabalhar juntos para salvar seus empregos.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Este é um Trabalho para... Localized description: Max e Phoebe conseguem emprego em uma pizzaria para comprar o novo MePhone. Max aceita um pedido além do normal, os dois irmãos precisam trabalhar juntos para salvar seus empregos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
Quando o arqui-inimigo do Esquadrão de Cavaleiros, Rykler, aparece em Swelview, Kid Danger e Capitão Man o levam ao Castelo do Hamburguer e acabam tendo que unir forces com o vilão.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cavaleiros em Perigo Localized description: Quando o arqui-inimigo do Esquadrão de Cavaleiros, Rykler, aparece em Swelview, Kid Danger e Capitão Man o levam ao Castelo do Hamburguer e acabam tendo que unir forces com o vilão. Localized description (long): Quando o arqui-inimigo do Esquadrão de Cavaleiros, Rykler, aparece em Swelview, Kid Danger e Capitão Man o levam ao Castelo do Hamburguer e acabam tendo que unir forces com o vilão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
Quando Kid Danger quebra o braço publicamente, Henry e sua turma terão que achar um jeito de manter isso em segredo.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ferido e Perigoso Localized description: Quando Kid Danger quebra o braço publicamente, Henry e sua turma terão que achar um jeito de manter isso em segredo. Localized description (long): Quando Kid Danger quebra o braço publicamente, Henry e sua turma terão que achar um jeito de manter isso em segredo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
Patrick apresenta um programa de comida viajando no tempo. / Enquanto Bunny está em Klopnod, a casa dos Estrela vira uma bagunça.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Hora de comer / Limpando a casa Localized description: Patrick apresenta um programa de comida viajando no tempo. // Enquanto Bunny está em Klopnod, a casa dos Estrela vira uma bagunça. Localized description (long): No programa de hoje, Patrick está vendo com os espectadores qual tinta seca primeiro, mas o público parece estar meio entediado. Até que, de repente, os lanches de Patrick acabam, e ele não consegue continuar a ver a corrida das tintas sem eles. Então, Patrick tem a brilhante ideia de usar o armário do tempo para procurar comida em outras épocas. Agora, a fome insaciável de Patrick vai causar a maior confusão enquanto ele e sua irmã viajam no tempo. // Enquanto limpa a casa, Bunny recebe uma ligação de sua mãe, dizendo que a minhoca-porco da cidade bateu as botas e que Bunny ganhou o chiqueiro dela de herança. Bunny avisa a família que terá que viajar para Klopnod para reivindicar sua herança e que ficará fora por uma semana, sendo assim, eles serão os responsáveis por cuidar da casa. Mas é só Bunny colocar o pé para fora de casa que o lar dos Estrela vira uma completa bagunça. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Time To Eat / Cleanin' House
Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. / Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Balde Cascudo / Lula no Ônibus Localized description: Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. // Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. / Luan acorda com uma espinha no dia do primeiro encontro com Benny, então ela pede ajuda aos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Rei da Enrolação / Um Plano Simples Localized description: Preocupado que seu professor tenha coisas ruins a dizer sobre ele, Lincoln tenta atrasar sua reunião de pais e professores. // Luan acorda com uma espinha no dia do primeiro encontro com Benny, então ela pede ajuda aos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stall Monitor / A Pimple Plan
Lincoln e Clyde querem ser os Reis da Convenção do Às Astuto, mas irmãs Loud chamam mais atenção representando O Baralho, e os meninos a fazem de tudo para virar o jogo.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Os Reis da Convenção 1 e 2 Localized description: Lincoln e Clyde querem ser os Reis da Convenção do Às Astuto, mas irmãs Loud chamam mais atenção representando O Baralho, e os meninos a fazem de tudo para virar o jogo. Localized description (long): Lincoln e Clyde se preparam para ir à convenção do Às Astuto, que terá uma competição de melhor fantasia, cujo prêmio será a participação no próximo filme do herói. Os meninos ficam animados, mas percebem que precisarão se destacar dos demais competidores para ter uma chance de vencer o concurso, portanto resolvem chamar as irmãs Loud para compor O Baralho, que é o conjunto de super-heroínas presente em uma das edições do Universo das Histórias em Quadrinhos do às Astuto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Hora do Deboche / Carteiras Musicais Localized description: Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Localized description (long): Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica no jogo de futebol, os Louds percebem que todos eles têm críticas. / Lincoln convence o professor Bolhofner a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Briga de Inseto / Um Dia de Fúria Localized description: O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Localized description (long): O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O esgoto da Fenda do Biquíni Localized description: Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo. Localized description (long): Após dar descarga sem querer no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco precisam entrar no esgoto para recuperá-lo de qualquer maneira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Sewers of Bikini Bottom
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! / Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick / Fora de Circulação Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! // Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Uma lua estranha transforma todos na cidade em animais selvagens, e Sandy é a única que pode salvá-los! / Patrick está sonâmbulo, e Bob Esponja não consegue acordá-lo!
Episode: 215 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos selvagens / Não Acordem o Patrick! Localized description: Uma lua estranha transforma todos na cidade em animais selvagens, e Sandy é a única que pode salvá-los! // Patrick está sonâmbulo, e Bob Esponja não consegue acordá-lo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Feral Friends / Don't Wake Patrick!
O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Buffet Cascudo Localized description: O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Catering
Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. / O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Retorno do Mancha / O Check-Up Localized description: Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. // O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Papai Localized description: A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado. Localized description (long): O pai da Ronnie Anne, o Arturo, vai fazer uma visita depois de 2 anos longe dos filhos. Por sentir muita saudade do pai, a Ronnie Anne decide pedir ajuda à Sid e aos seus primos para criar um plano e convencer o seu pai a se mudar para lá. A princípio ela tenta mostrar a ele os confortos e diversões da cidade, mas isso não é o suficiente para convencê-lo. Então ela decide tomar uma medida mais drástica e se fingir de rebelde para que ele não vá embora. Mas será que isso será o suficiente para convencê-lo? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
O Bobby não consegue abrir mão do controle sobre o mercado durante o encontro de pizza-versário com a Lori. / Quando a Ronnie Anne percebe que é a única pessoa que o Carlitos não imita, fica determinada a mudar isso!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Fugindo do mercado / Chega de imitar Localized description: O Bobby não consegue abrir mão do controle sobre o mercado durante o encontro de pizza-versário com a Lori. / Quando a Ronnie Anne percebe que é a única pessoa que o Carlitos não imita, fica determinada a mudar isso! Localized description (long): O Bobby e a Lori decidem comemorar um pizza-versário de namoro em uma pizzaria, mas, para isso, o Bobby precisa se afastar do mercado por um tempo. Como o avô não pode ficar no lugar dele, ele deixa a Ronnie Anne, o Carl e o CJ cuidando, mas não gosta quando percebe que as crianças estão fazendo as coisas de um jeito diferente. Para não se afastar do mercado, ele tenta se dividir entre o trabalho e o encontro, mas isso só piora as coisas. Será que ele vai conseguir abrir mão do controle? / A Ronnie Anne percebe que a única pessoa da família que o Carlitos não imita é ela e fica determinada a mudar isso. Mas o plano funciona melhor do que ela esperava e, depois, o Carlitos não a deixa mais em paz! Ele quer fazer tudo com a prima: dormir, tomar banho, comer... E isso deixa a menina exausta. Então ela precisa pensar em um plano para reverter isso. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market/Copy Can't
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! / As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Cereal Roxo / Chefe Por um Dia Localized description: Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! // As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia. Localized description (long): Bester está empolgada para pegar mais uma caixa do seu cereal favorito, o Tenta-flakes, que tem um sabor peculiar: roxo. Depois do Calça Ranzinza pegar a última caixa, Best decide fazer o cereal favorito da irmã em casa, mas ele precisa do ingrediente secreto que deixa o cereal roxo. Agora, os gêmeos querem descobrir o que é esse tal ingrediente secreto para terem seu próprio Tenta-flakes. // O Sr. Bola de Golfe deixa Best responsável pelo campo de minigolfe por um dia, mas a regras exageradas dele começam a espantar os clientes. Já Bester tem uma ideia louca para tornar o minigolfe mais divertido, mas ela acaba passando dos limites. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Funcionário do Mês Localized description: Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Employee of the Month
Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. / No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lista de Desejos / Estratégia Sonora Localized description: Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. // No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando. Localized description (long): Best e Bester estão realizando os desejos de sua lista de desejo quando caem no jardim do Calça Ranzinza, destruindo seu chá da tarde. Depois de explicar como fizeram sua lista, os irmãos colocam Calça Ranzinza em sua lista e prometem realizar qualquer desejo que o vizinho pedir. Calça Ranzinza só quer sentar em seu jardim, com uma xícara de chá e um pedaço de bolo, então Best e Bester o levam para um famoso e caro café, o problema é que eles acabam fazendo uma bagunça e Calça Ranzinza acaba entrando na confusão. // Best está decidido a ganhar o jogo de Pique bandeira deste ano, já que o time de Diamante já derrotou o seu cinco vezes seguidas. Então, ele cria seu próprio centro de comando para criar estratégias de jogo com Bester e Chinela, transformando-se até em uma corneta para guiá-las em jogo. Porém, a determinação de Best em vencer acaba indo longe demais e atrapalha a diversão do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Narval na Frente Localized description: Dois rostos conhecidos do passado de Bob Esponja visitam a Fenda do Biquíni, mas trazem um problema. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gororoba Localized description: Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon
Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam em cabanas separadas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Dança das Cabanas Localized description: Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam em cabanas separadas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Helter Shelter
Lula Molusco precisa voltar a tocar clarinete para acordar os campistas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Revolução da alvorada Localized description: Lula Molusco precisa voltar a tocar clarinete para acordar os campistas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Reveille Revolution