Když se dva krokodýlí bandité pohádají je na Poovi a Panu Pingovi, aby vše urovnali.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Rozchod Localized description: Když se dva krokodýlí bandité pohádají je na Poovi a Panu Pingovi, aby vše urovnali. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Break Up
Ve snaze zlepšit se v tréninku, pořídí si Po kouzelné boty, které mají zlepšit jeho kung fu schopnosti. Bohužel pro Poa jsou ty kouzelné boty ďábelské a brzy jej a všechny kolem něj uvedou do nebezpečí.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kouzelné boty Localized description: Ve snaze zlepšit se v tréninku, pořídí si Po kouzelné boty, které mají zlepšit jeho kung fu schopnosti. Bohužel pro Poa jsou ty kouzelné boty ďábelské a brzy jej a všechny kolem něj uvedou do nebezpečí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Shoes
Po se cítí trapně, když jej jeho otec vezme na expedici. Jak se ale ukáže, otec není až tak mimo mísu, jak se zdá.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Čilin Localized description: Po se cítí trapně, když jej jeho otec vezme na expedici. Jak se ale ukáže, otec není až tak mimo mísu, jak se zdá. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Qilin Time
Tučňáci vyšlou Rica, aby pomohl králi Jelimánovi. Vytvoří se mezi nimi nepravděpodobné přátelství. // Král Jelimán ukrade Kowalského nový vynález, helmu, která splní vše, na co pomyslíte. Tím v zoo vypukne chaos.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bumbác, no tě pic / Hele, helma! Localized description: Tučňáci vyšlou Rica, aby pomohl králi Jelimánovi. Vytvoří se mezi nimi nepravděpodobné přátelství. // Král Jelimán ukrade Kowalského nový vynález, helmu, která splní vše, na co pomyslíte. Tím v zoo vypukne chaos. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kaboom and Kabust / The Helmet
Vojín musí překonat strach ze švábů a využít je, aby s jejich pomocí osvobodil ostatní tučňáky ze spárů Strážníka X. // Tučňáci zjistí, že dítě ze školního výletu do zoo vidělo jednu z jejich tajných misí.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Hmyzérie / Učení či mučení Localized description: Vojín musí překonat strach ze švábů a využít je, aby s jejich pomocí osvobodil ostatní tučňáky ze spárů Strážníka X. // Tučňáci zjistí, že dítě ze školního výletu do zoo vidělo jednu z jejich tajných misí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Stop Bugging Me / Field Tripped
Rogerův domov ve stoce začíná být nesnesitelný, a tak se mu tučňáci snaží najít nový příbytek. Newyorčani brzy začnou spatřovat Rogera všude po městě. // Tučňáci musejí ochránit mětského zoo komisaře před Frankie, hněvem holubů.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Krokodýlí hlídka / Nekalý káleč Localized description: Rogerův domov ve stoce začíná být nesnesitelný, a tak se mu tučňáci snaží najít nový příbytek. Newyorčani brzy začnou spatřovat Rogera všude po městě. // Tučňáci musejí ochránit mětského zoo komisaře před Frankie, hněvem holubů. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. / Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Obr Sépiák / Námořní obchod Localized description: Když Sépiáka pokropí sprej pro růst rostlin, najednou naroste do obrovských rozměrů. // Když si Patrik uvědomí, že je jediný mezi svými přáteli kdo nemá nos, rozhodne se že si musí nos také pořídit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward / No Nose Knows
Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. / Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den.
Episode: 108 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tajná přísada / Pravidelný zákazník Localized description: Je na čase obnovit zásoby tajné přísady do Krabích hambáčů a je povinností SpongeBoba zajistit, že přísada bude bezpečně doručena do Křupavého Kraba. // Plankton má zákazníka, který chodí jíst do Kamarádského Kyblíku každý den. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. / Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zpátky do školy / SpongeBob reportérem Localized description: Ve snaze utéct před SpongeBobem, ujíždí Sépiák co nejrychleji ve své lodi pryč. Ale zastaví ho a dají mu příkaz vrátit se do školy řízení. // Pan Krabs se rozhodne podnikat v oboru novinářského bulváru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. / SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Večírek s přespáním / Soutěž mazlíčků Localized description: Perla se chystá na svůj večírek s přespáním, ale pan Krabs se pořád plete do příprav. A všechno se začne vymykat kontrole. // SpongeBob se rozhodne přihlásit Garyho na soutěž mazlíčků. Ale když uvidí konkurenci, chce Garyho trochu vylepšit. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
SpongeBoba a jeho přátele smete velká vlna tak, že se ocitnou jako trosečníci na opuštěném tropickém ostrově. Aby se mohli vrátit do Zátiší Bikin, musí se naučit surfovat od tajemného mistra Jacka Kahuna Laguny.
Episode: 111 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: SpongeBob a velká vlna Localized description: SpongeBoba a jeho přátele smete velká vlna tak, že se ocitnou jako trosečníci na opuštěném tropickém ostrově. Aby se mohli vrátit do Zátiší Bikin, musí se naučit surfovat od tajemného mistra Jacka Kahuna Laguny. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants vs. The Big One
Když se ze SpongeBoba náhle stane nejbohatší obyvatel Zátiší Bikin, zjistí že je obklopen velkým množstvím nových "přátel". / Nadešel den velkého Sépiákova konkurzu na sólo zpěváka v mužském sboru Zátiší Bikin a Sépiák se nesmírně těší.
Episode: 112 Season: 6 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nadité kapsy / Členové sboru Localized description: Když se ze SpongeBoba náhle stane nejbohatší obyvatel Zátiší Bikin, zjistí že je obklopen velkým množstvím nových "přátel". // Nadešel den velkého Sépiákova konkurzu na sólo zpěváka v mužském sboru Zátiší Bikin a Sépiák se nesmírně těší. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Porous Pockets / Choir Boys
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 38 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Dvě identické holčičky dosud vedly velice odlišné životy. Nebojácná Amanda střídá adoptivní rodiny jednu za druhou, zatímco tichá a distingvovaná Alyssa vyrůstá v luxusu a pohodlí.
Localized series title: Malé dohazovačky Localized description: Dvě identické holčičky dosud vedly velice odlišné životy. Nebojácná Amanda střídá adoptivní rodiny jednu za druhou, zatímco tichá a distingvovaná Alyssa vyrůstá v luxusu a pohodlí. Original series title: It Takes Two
Parta z Trpaslíka se setkává se třemi kočičími kleriky, kteří uctívají Listera jako svého boha. Lister jim slíbí pomoc, protože je pronásleduje Rodon, vůdce ferálních koček, odhodlaný vyhladit všechny kočky, které uctívají někoho jiného než jeho.
Localized series title: Červený trpaslík - Země zaslíbená Localized description: Parta z Trpaslíka se setkává se třemi kočičími kleriky, kteří uctívají Listera jako svého boha. Lister jim slíbí pomoc, protože je pronásleduje Rodon, vůdce ferálních koček, odhodlaný vyhladit všechny kočky, které uctívají někoho jiného než jeho. Original series title: Red Dwarf: The Promised Land
Sledujte upjatého Davida Starskyho a pohodáře Kena "Hutche" Hutchinsona poprvé spolu jako policisty v utajení. Noví partneři musejí překonat své neshody, aby vyřešili důležitý případ s pomocí informátora z ulice Reese Feldmana.
Localized series title: Starsky & Hutch Localized description: Sledujte upjatého Davida Starskyho a pohodáře Kena "Hutche" Hutchinsona poprvé spolu jako policisty v utajení. Noví partneři musejí překonat své neshody, aby vyřešili důležitý případ s pomocí informátora z ulice Reese Feldmana. Original series title: Starsky & Hutch
Satirická komedie, sledující machinace mluvčího společnosti Big Tobacco, Nicka Naylora, který se snaží otočit veřejné mínění ve prospěch cigaret, a zároveň zůstat vzorem pro svého 12letého syna.
Localized series title: Děkujeme, že kouříte Localized description: Satirická komedie, sledující machinace mluvčího společnosti Big Tobacco, Nicka Naylora, který se snaží otočit veřejné mínění ve prospěch cigaret, a zároveň zůstat vzorem pro svého 12letého syna. Original series title: Thank You For Smoking
Dvojice novinářů se dvěma společníky vyráží na cestu po místech sériových vražd. Netuší však, že jeden z nich je sám sériovým vrahem.
Localized series title: Kalifornie Localized description: Dvojice novinářů se dvěma společníky vyráží na cestu po místech sériových vražd. Netuší však, že jeden z nich je sám sériovým vrahem. Original series title: Kalifornia
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #724 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #724
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 25 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #725 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #725
V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět.
Localized series title: Tiché místo Localized description: V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět. Original series title: A Quiet Place
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 26 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #726 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #726