Quando Nobby fica civilizado demais para Narlene, Bob Esponja e Patrick o ajudam a lembrar da vida no mato. / Perch e seu amigo, Harvey, fazem o noticiário do Acampamento Coral.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Meu Querido Nobby/Notícia Forçada Localized description: Quando Nobby fica civilizado demais para Narlene, Bob Esponja e Patrick o ajudam a lembrar da vida no mato. / Perch e seu amigo, Harvey, fazem o noticiário do Acampamento Coral. Localized description (long): Narlene vai até o Acampamento Coral e pede para Bob Esponja e Patrick cuidarem de seu irmão, Nobby, enquanto ela vai brigar com uma família rival. Nobby é muito agitado, e Bob Esponja e Patrick tentam acalmá-lo com as atividades do acampamento. / Perch Perkins e seu cinegrafista, Harvey, fazem o noticiário do Acampamento Coral. Enquanto Perch entrevista Bob Esponja, Harvey diz que tem uma invasão marciana acontecendo no acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: My Fair Nobby/Gimme a News Break
Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. / Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Banho da Vitória / O Mais Esperto Localized description: Best e Bester se transformam em peças de xadrez, mas são obrigados a abandonar sua partida para impedir que a casa afunde. // Bester e Best recebem a missão de neutralizar o vírus dos agentes inimigos para o Centro de Investigação de Bettervale. Localized description (long): Depois de perderem uma das peças em um jogo diferente de xadrez, Best e Bester decidem se transformar em peças. Best decide tomar um banho de banheira para comemorar sua vitória, mas esquece que as peças de xadrez são pequenas demais e agora ele não tem tamanho suficiente para chegar a tempo de fechar a torneira, o que faria a água da banheira transbordar pela casa toda. Agora Best e Bester precisam encontrar uma maneira de fechar a torneira mesmo sendo do tamanho de peças de xadrez. // Best está animado para descobrir qual é o seu QI em uma máquina nova que pontua sua inteligência. Bester não está tão animada quanto o irmão, mas faz o teste junto com ele. A decepção de Best é que Bester consegue uma pontuação maior do que a dele, o que dá a Bester acesso ao centro de investigação de Bettervale, onde uma inteligência artificial chamada Genie tem uma missão para ela: parar um vírus que pode atacar a rede eletrônica da cidade. Porém, essa missão parece ser um tanto suspeita. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brigando na festa / O grão da verdade Localized description: Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida. Localized description (long): Como a Lola sempre planeja a festa de aniversário dela e da irmã, a Lana pede para planejar a festa desse ano, para que seja do jeito que ela quer. A Lola fica relutante em aceitar e tenta, desde o começo, atrapalhar os planos da irmã e fazer com que a Lana escolha as coisas que ela gosta. / O Lincoln e os seus amigos estão procurando uma sala de jogos secreta na escola quando encontram, acidentalmente, a antiga sala da equipe de noticiário da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party/Kernel of Truth
Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. / Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Banda unida / Cega pela ciência Localized description: Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. / Lisa descobre que o Flip é uma maravilha da ciência moderna. Localized description (long): A Luna está com os colegas da banda no restaurante Mesa do Lynn quando vê uma agente famosa de cantores de rock. / A Lisa precisa de uma descoberta científica para apresentar no Gênio-Con, mas está totalmente sem ideias. Para ajudá-la, o Lincoln sugere que eles saiam para tomar um flippee. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science/Band Together
A Lynn leva o Liam aos limites quando ele se torna o principal arremessador do time de beisebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de fazer um show de mágica no show de talentos.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Garoto do esterco / Salvo pelo feitiço Localized description: A Lynn leva o Liam aos limites quando ele se torna o principal arremessador do time de beisebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de fazer um show de mágica no show de talentos. Localized description (long): O time de beisebol de Royal Woods não está tendo sorte na temporada e não conseguiu vencer nenhum jogo! A Lynn se culpa por isso, por ser a capitã do time, mas não consegue encontrar nenhum arremessador bom. Só que tudo isso muda quando ela vê o Liam, o amigo do Lincoln, arremessar um esterco de vaca. . / Vai ter um show de talentos na escola, e essa é a chance de todos mostrarem para os seus colegas como são legais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid/Saved by the Spell
O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Não tem garça / Ganha-ingresso Localized description: O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan! Localized description (long): O Sergio volta de uma festa e decide dormir em um ninho que encontra no telhado. Mas, de manhã, é surpreendido por dois filhotes de garça que eclodiram durante a noite. Sem querer cuidar dos filhotes, que agora pensam que ele é a mamãe, ele tenta fugir. / A Ronnie Anne e a Sid querem comprar um ingresso para o show do "12 é meia-noite" que vai ter na cidade, mas, na hora em que a venda é liberada, o Sergio faz a internet desconectar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. / Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abrigo / Quem come mais? Localized description: Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. // Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. / Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O jogo do Patrick / O esgoto da Fenda do Biquíni Localized description: Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. // Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo. Localized description (long): Patrick inventa um jogo novo e convida Bob Esponja, Sandy e Lula Molusco para jogar com ele. // Após dar descarga sem querer no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco precisam entrar no esgoto para recuperá-lo de qualquer maneira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Velho Patrick Localized description: Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Old Man Patrick
As Tartarugas Ninja estão fugindo e... sozinhas. Leonardo é o líder, mas quem é ele sem ninguém para liderar? Leo precisa impedir Bishop e seus Mecazoides enquanto tenta salvar seus irmãos.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Leonardo Se Vira Sozinho Localized description: As Tartarugas Ninja estão fugindo e... sozinhas. Leonardo é o líder, mas quem é ele sem ninguém para liderar? Leo precisa impedir Bishop e seus Mecazoides enquanto tenta salvar seus irmãos. Localized description (long): As Tartarugas Ninja estão fugindo e... sozinhas. Leonardo é o líder, mas quem é ele sem ninguém para liderar? Leo precisa impedir Bishop e seus Mecazoides enquanto tenta salvar seus irmãos. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Leonardo Stands Alone
Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. / Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Cientista Maluca / Conexão Perdida Localized description: Lisa é convidada para trabalhar em um instituto e fugir de sua família maluca. // Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problemas de Uma Fã Localized description: Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains
João decide ajudar Dona Naila a florir a praça da vila, mas os mosquitos que chegam no fim da tarde, dificultam essa missão. Em busca de materiais que sirvam de jardineiras, João e sua turma descobrem algo incrível que irá sanar o problema da vila.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Olhar Localized description: João decide ajudar Dona Naila a florir a praça da vila, mas os mosquitos que chegam no fim da tarde, dificultam essa missão. Em busca de materiais que sirvam de jardineiras, João e sua turma descobrem algo incrível que irá sanar o problema da vila. Localized description (long): A praça da Vila dos Bem-te-vis está sofrendo com dois problemas: a falta de flores para colorir o ambiente e o excesso de pernilongos vindos de algum lugar, ninguém sabe onde. Quanto às flores, Dona Naila tem a solução: ela vai comprar diversas mudas e usar a terra doada por Seu Nakamura para plantá-las. Mas para que o plano seja completo, Dona Naila pede a ajuda de João, que convoca Tina e Gael para irem em busca de materiais recicláveis que sirvam de vasos para as flores. Nessa missão eles acabam encontrando o criadouro de mosquitos: um terreno abandonado repleto de pneus velhos. É nesse instante que, mais uma vez, João enxerga a solução no meio do caos. Com a ajuda de Yoyo, eles limpam o beco, eliminando o problema dos mosquitos, e transformam os pneus velhos em lindas jardineiras para a praça! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Olhar
Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A União Localized description: Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem trabalhar, os moradores criam uma solução. Localized description (long): Yoyo é atropelada por um carro perto da praça e vai parar no hospital. Ela machuca a perna e precisa fazer uma cirurgia. Para compensar o tempo em que a catadora ficará sem poder trabalhar, os moradores da vila se organizam para ajudá-la: Tio Léo e Tina consertam o carrinho, que ficou todo quebrado com o impacto do carro; Gael faz uma campanha de arrecadação de alimentos; e João organiza um leilão de alguns quadros que Yoyo ganhou. Será o primeiro leilão da Vila dos Bem-te-vis e o resultado é muito melhor do que pensavam! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A União
Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Objeto Muito Especial Localized description: Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha. Localized description (long): Haverá um evento na escola das crianças em que elas mostrarão os objetos mais especiais que elas têm em casa. As crianças decidem levar um presente dado por Tio Show - o ""imprimetudo"" uma máquina que é capaz de imprimir tudo que se desenha com a caneta especial. No dia do evento, as crianças acabam perdendo a caneta no caminho e Beijinho, que passava por lá, a encontra e a pega para si. Beijinho descobre que Chocomark e seus amigos estão desesperados em busca da caneta que pegara mas fica em dúvida se deve devolvê-la, pois gostara muito dela. No entanto, após ver que os irmãos eram muito legais, ela resolve devolvê-la. Como retribuição, os irmãos desenham uma caneta igual a deles e a presenteiam a Beijinho, que fica encantada. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Objeto Muito Especial
Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Presente de Caramelo Localized description: Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Localized description (long): Caramelo ganha um cachorrinho muito fofo a quem dá o nome de Fofíssimo. Ela pede para os irmãos Chocolix cuidarem dele por um final de semana pois terá que viajar. Todos se encantam com a ideia, exceto Docecookie que fica com muito ciúme. Em um momento de raiva, Docecookie dá um jeito de se livrar do
mascotinho, deixando a todos preocupados. A família Chocolix sai a sua procura e Docecookie , arrependida, os leva ao encontro de Fofíssimo. Por fim, Docecookie e Fofíssimo viram melhores amigos. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Presente de Caramelo
Ray confronta seu passado e aprende a perdoar Drex para poder seguir no relacionamento com Credenza.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: O Perdão De Ray Localized description: Ray confronta seu passado e aprende a perdoar Drex para poder seguir no relacionamento com Credenza. Localized description (long): Ray termina com Credenza depois dela ter assistido o último episódio da série "Momentos Genuínos" com Buddy e sem o Ray. A Força Danger descobre que só tem 48 horas para ensinar Ray a perdoar antes que o seu relacionamento se acabe para sempre. Se Ray quiser ter mesmo um futuro com Credenza, ele precisa confrontar o seu passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex. Buddy avisa a Força Danger que sua mãe está pronta para sair com as amigas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Despertar da Força Danger Localized description: Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger. Localized description (long): Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger. Mas quando ele diz à turma que há uma "seca de crimes" em Swellview, eles começam a suspeitar que o Capitão Man esteja combatendo o crime sem eles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Phoebe e Max deixam uma antiga rivalidade tomar conta da situação, enquanto ajudam Billy e Nora com seus projetos da feira de ciências. Enquanto isso, Barb tenta flagrar Hank, porque ele copiou suas anotações no clube do livro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Feira de Ciências Localized description: Phoebe e Max deixam uma antiga rivalidade tomar conta da situação, enquanto ajudam Billy e Nora com seus projetos da feira de ciências. Enquanto isso, Barb tenta flagrar Hank, porque ele copiou suas anotações no clube do livro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weird Science Fair
Hank cria um grupo de vigilância na vizinhança, quando vandalismo começa a acontecer no bairro. Max assume a culpa pelos crimes para esconder seu segredo, mas Phoebe sabe que ele é inocente.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Crime Após Crime Localized description: Hank cria um grupo de vigilância na vizinhança, quando vandalismo começa a acontecer no bairro. Max assume a culpa pelos crimes para esconder seu segredo, mas Phoebe sabe que ele é inocente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Crime After Crime
Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. / Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Tem Pernas / Rei Plankton Localized description: Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar Bob Esponja, mas logo faz seu dono parecer lento em comparação. // Plankton treina como governar o mundo encolhendo-se e declarando-se o rei do aquário do Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. / Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lixão do Plankton / Tempo Chuvoso Localized description: O lugar onde Plankton despeja seu lixo podre está muito cheio, então ele engana Bob Esponja para esconder o lixo pela cidade. // Bob Esponja torna-se amigo de uma pequena nuvem de tempestade, mas tem que protegê-la de um meteorologista enlouquecido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Pérola faz uma participação especial no Show do Patrick. / Patrick e Bob Esponja voltam no tempo para ver Homem Sereia e Mexilhãozinho quando eram mais novos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Pérola Quer Ser uma Estrela / Super Babás Localized description: Pérola faz uma participação especial no Show do Patrick. / Patrick e Bob Esponja voltam no tempo para ver Homem Sereia e Mexilhãozinho quando eram mais novos. Localized description (long): Molusquina convida Pérola para fazer uma participação especial no Show do Patrick. Seu Sirigueijo a leva até a casa da família Estrela e, enquanto a filha se apresenta no programa, ele joga cartas com Vovô Pat. Pérola sonha em se tornar uma estrela, mas seu primeiro número acaba em um desastre. / Bob Esponja e Patrick veem uma maratona de dez dias de episódios de Homem Sereia e Mexilhãozinho. Bob Esponja tem a ideia de voltar no tempo e ver a dupla de heróis quando ainda eram novos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star/Super Sitters
Quando a irmã de quatro anos de Lincoln, Lisa, é colocada em sua turma da 5ª série, sua posição social está em jogo! / Fartos de ver a van da família sempre desmoronando, as crianças decidem tentar enganar o papai para comprar uma van nova e legal.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mudando de Série / Viagem Fantástica Localized description: Quando a irmã de quatro anos de Lincoln, Lisa, é colocada em sua turma da 5ª série, sua posição social está em jogo! // Fartos de ver a van da família sempre desmoronando, as crianças decidem tentar enganar o papai para comprar uma van nova e legal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Making the Grade / Vantastic Voyage
Lola tem uma nova colega tímida sob sua proteção e dá a ela uma transformação social.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desserviço Comunitário Localized description: Lola tem uma nova colega tímida sob sua proteção e dá a ela uma transformação social. Original series title: The Loud House Original Episode title: Community Disservice
Ruby e Zokie transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise de Caldwell para salvar o Planeta Pudge.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Deus Ex Bróx-Quina / Pooty Fofo Disponível Localized description: Ruby e Zokie transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise de Caldwell para salvar o Planeta Pudge. Localized description (long): Ruby e Zokie, sem querer, transformam um parasita espacial mortal em uma nova moda, causando estragos no shopping. // Ruby e Zokie precisam sacrificar uma análise positiva de Caldwell para salvar o Planeta Pudge da destruição. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Deus Ex Broxina / Virtually Reality
Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! / O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Retorno do Homem-Raio / Larry, o Gerente Localized description: Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! // O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Limpeza Cascuda Localized description: Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Kleaners
A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. / Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Pega-furos / Problema à Vista Localized description: A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. / Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda. Localized description (long): A equipe do Noticiário Ação está quebrando a cabeça para descobrir como a Katherine Mulligan está pegando as pistas de seus furos jornalísticos. / Tentando evitar uma visita ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que a faz enxergar pior ainda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop/Eye Can't
Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. / As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Crítica Está na Mesa / O Sofá da Discórdia Localized description: Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. / As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora. Localized description (long): Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef Guy Grazer no programa dele, as crianças tentam apagar a gravação antes que ela vá para o ar. / As crianças percorrem Royal Woods inteira para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora enquanto limpavam a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash/Sofa, So Good
Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Mikey Faz a Coisa Certa Localized description: Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Localized description (long): Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mikey Does The Right Thing
Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A surpresa do Tennessee: o amor está no ar Localized description: Determinados a surpreender Charlie, Lincoln e Clyde entram em uma competição de equipes de debate que os levará ao Tennessee. Localized description (long): Lincoln prepara uma visita surpresa ao Tennessee para comemorar o aniversário de sua namorada, Charlie. Enquanto isso, na casa dos Louds, as irmãs se dividem para cuidar da caçula, Lily, para que os pais possam escrever. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Tennessee Surprise: Love is in the Air
Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador. Localized description (long): Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador enquanto a Força Danger tenta reverter a venda antes que eles percam o Ninho do Man para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
A paixão de Sarah e Gideon por Max e Phoebe aumenta, e os gêmeos decidem apresentá-los para se livrar do problema de uma vez. Porém, quando Max fica sabendo que o tio de Sarah é um astro do rock, ele quer reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Encontro Arranjado Localized description: A paixão de Sarah e Gideon por Max e Phoebe aumenta, e os gêmeos decidem apresentá-los para se livrar do problema de uma vez. Porém, quando Max fica sabendo que o tio de Sarah é um astro do rock, ele quer reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Empolgados por serem homenageados por seu heroísmo em um mural da escola, Phoebe e Max descobrem que a artista guarda um rancor pessoal, e a homenagem não é o que eles imaginavam.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Vingança de Smith Localized description: Empolgados por serem homenageados por seu heroísmo em um mural da escola, Phoebe e Max descobrem que a artista guarda um rancor pessoal, e a homenagem não é o que eles imaginavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Quando uma jovem se acorrenta à porta da Bugigangas, Kid Danger e Capitão Man são forçados a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone. Durante uma tocaia, eles se deparam com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Game of Telefones Localized description: Quando uma jovem se acorrenta à porta da Bugigangas, Kid Danger e Capitão Man são forçados a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone. Durante uma tocaia, eles se deparam com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados. Localized description (long): A turma volta de um churrasco e encontra uma jovem acorrentada à porta da Bugigangas. O objetivo dela é convencer o Capitão Man a ajudá-la a encontrar seu adorado telefone, que foi roubado por um garoto. A princípio o Capitão Man não se interessa pela ideia, porém o apelo é tão grande que até uma apresentadora de televisão faz um voto de silêncio, prometendo não falar enquanto o Capitão Man não ajudar a jovem. Kid Danger se prontifica a ajudar e finalmente o nosso herói concorda. Capitão Man e Kid Danger armam uma tocaia para recuperar o telefone, porém eles acabam se deparando com rostos familiares e um plano ardiloso para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Kid Danger e Capitão Man são levados a entrar em uma sala de escape pelo dono de uma fábrica com um certo ressentimento. Eles ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são bons em solucionar os enigmas necessários para sair.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala de Escape Localized description: Kid Danger e Capitão Man são levados a entrar em uma sala de escape pelo dono de uma fábrica com um certo ressentimento. Eles ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são bons em solucionar os enigmas necessários para sair. Localized description (long): Neste novo episódio, Kid Danger e Capitão Man são convidados à inauguração de uma sala de escape. Mal sabem eles que se trata de uma armadilha feita pelo dono de uma fábrica com um certo ressentimento. Jasper, Schwoz e Charlotte são avisados de que os amigos estão em apuros graças às novas botas detectoras de bombas do Capitão Man, porém são atrapalhados várias vezes por "motivos de força maior". Kid Danger e Capitão Man ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que curiosamente são bons em solucionar os enigmas necessários para sair. Nos acompanhe nessa aventura! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Mikey Faz a Coisa Certa Localized description: Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Localized description (long): Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mikey Does The Right Thing
O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Saudade do Filho / Sabotagens Localized description: O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê. Localized description (long): Agora que o Clyde está no 6º ano, o Howard e o Harold sentem que ele tem passado cada vez menos tempo em casa, e fazem de tudo para convencer o Clyde e os seus amigos a ficarem em casa em vez de sair, trazendo todas as suas coisas favoritas. / O Asilo Sunset Canyon está cada dia pior. Os residentes começam a pensar em se mudar, mas o Clyde e o Lincoln não querem que os seus avós se mudem. Então, eles decidem descobrir que estão acontecendo no asilo... no estilo do David Steele! Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo. / Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fome e Irritação / Levando a Culpa Localized description: Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo./Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele. Localized description (long): A Lily começa a se comportar muito mal em casa, e a Rita e o Lynn acreditam que os seus novos amigos da escolinha podem ser o motivo, então pedem para a Leni ir até lá para ficar de olho na irmãzinha. Os pais tentam de tudo para que a Lily mude de comportamento, mas nada adianta. / Depois que alguém joga um negócio fedido no baile, Rusty acaba sendo suspenso. Mas, quando o Lincoln e o Noticiário Ação ficam sabendo que o Rusty foi acusado injustamente, fazem de tudo para limpar o nome dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction/Frame on You
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Localized description (long): Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário antes que ele seja destruído. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo, que sonhava com o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! / A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Minha Perna! / Limonada de Tinta Localized description: Agora que a perna de Fred está curada, Bob Esponja está determinado a mantê-la fora de perigo... aconteça o que acontecer! // A barraca de limonada de Patrick não está indo muito bem... até adicionar um ingrediente secreto do Lula Molusco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Patrick coloca seu jardim à venda e um novo vizinho se muda para a cidade. Ele rapidamente se torna o melhor amigo de Lula Molusco, uma vez que os dois são idênticos.
Episode: 151 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Peixe Novo na Cidade Localized description: Patrick coloca seu jardim à venda e um novo vizinho se muda para a cidade. Ele rapidamente se torna o melhor amigo de Lula Molusco, uma vez que os dois são idênticos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Fish in Town
Patrick toma um descanso do estresse e corrida da vida diária. / Quando Karen e Plankton veem Seu Sirigueijo no mesmo cruzeiro que ele, Plankton começa a se perguntar quem está cuidando da fórmula secreta dos hambúrgueres de siri.
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fiquérias do Patrick / Passeando com Plankton Localized description: Patrick toma um descanso do estresse e corrida da vida diária. // Quando Karen e Plankton veem Seu Sirigueijo no mesmo cruzeiro que ele, Plankton começa a se perguntar quem está cuidando da fórmula secreta dos hambúrgueres de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton
A baba de Patrick fica fora de controle. / Um alienígena que muda de forma invade a casa da família Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Bobo Babão / Patrick Tem um Fugitivo do Zoológico Localized description: A baba de Patrick fica fora de controle. / Um alienígena que muda de forma invade a casa da família Estrela. Localized description (long): Patrick sonha com um mundo de sorvete e doces, Molusquina o acorda, e ele não consegue parar de babar. A salivação fica tão incontrolável que explode a casa da família Estrela. Bunny e Vovô Pat tentam controlar Patrick, mas sua baba acaba alagando a Fenda do Biquíni inteira. / Entre as atrações de seu programa, Patrick recebe Rube do Espaço, que traz criaturas de outros mundos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Depois de revelar um experimento de Lisa, Lincoln inicia uma reação em cadeia que destrói a casa. / Em um esforço para economizar energia, Lincoln reúne sua família para parar de usar tanta eletricidade.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Efeito Borboleta / A Casa Verde Localized description: Depois de revelar um experimento de Lisa, Lincoln inicia uma reação em cadeia que destrói a casa. // Em um esforço para economizar energia, Lincoln reúne sua família para parar de usar tanta eletricidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Butterfly Effect / The Green House
Depois que mamãe e papai ganham uma viagem para um resort, eles decidem levar as crianças - mas apenas porque prometeram se comportar.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Suíte e Sofrimento Localized description: Depois que mamãe e papai ganham uma viagem para um resort, eles decidem levar as crianças - mas apenas porque prometeram se comportar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour
Lana convence as crianças a irem ao Burpin 'Burger para conhecer seu herói piloto de corrida, apesar da forte nevasca. / Quando Lincoln sai de férias com Clyde, ele percebe como os pais de Clyde são superprotetores.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Descendo Pela Neve / Fugindo da Neve Localized description: Lana convence as crianças a irem ao Burpin 'Burger para conhecer seu herói piloto de corrida, apesar da forte nevasca. // Quando Lincoln sai de férias com Clyde, ele percebe como os pais de Clyde são superprotetores. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Way Out / Snow Way Down
Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Boliche / O Quiz De Personagem Localized description: Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra. Localized description (long): Pedra desafia Tesoura em um boliche por uma alta premiação. Infelizmente, Pedra nunca jogou boliche um dia de sua vida. Lápis ajuda Papel a entender como ele pode vestir uma calça colocando os dois pés ao mesmo tempo. // Um quiz de personalidade dá um resultado inesperado para Pedra e ele tenta provar para todo mundo quem ele realmente é. Enquanto isso, um impostor está entre o grupo das Stephernies, e Tesoura tenta a todo custo revelar quem é o infiltrado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Lápis E Batata Localized description: Lápis e Batata se perdem nas montanhas. Localized description (long): Lápis se perde nas montanhas e tenta achar um meio de voltar para casa com a Batata... que não ajuda em nada. Pedra, Papel e Tesoura estão sem tempo para ajudar, pois precisam evitar a todo custo que o Fluf-Bub se torne um grande Fluf-Bobão, e levam o pequeno Alien para o Festival de Lagosta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil and Potato
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. / Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Aérea / Funcionário do Mês Localized description: Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. // Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim. Localized description (long): Best e Bester estão animados para começarem as férias, porém a bagagem excessiva de Best e a falta de bagagem de Bester faz com que eles mudem sua forma para passarem pelo aeroporto, o que acaba complicando as coisas, já que ao mudarem de forma, suas aparências não coincidem mais com as fotos dos passaportes, e o segurança não os deixam embarcar. Agora, os irmãos precisam arrumar uma maneira de embarcar no avião, já que eles só voltam a sua forma original no dia seguinte. // Best percebe que Bester nunca ganhou o prêmio de Funcionário do Mês, e ele acha que essa é a razão pelo qual Bester não dá importância ao prêmio. Best, então, decide fazer de tudo para que sua irmã ganhe o título. O problema é que Bester é extremamente atrapalhada e não consegue ajudar o Sr. Bola de Golfe da mesma maneira que seu irmão ajuda, o que significa que Best tem uma missão difícil pela frente. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Balde Cascudo Localized description: Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket
Bob Esponja e Lula Molusco tentam vender hambúrguer de siri em um food truck nas profundezas do oceano. / Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cascudomóvel / Meninas Chiques Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco tentam vender hambúrguer de siri em um food truck nas profundezas do oceano. // Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande. Localized description (long): O Siri Cascudo fica cheio de clientes, e Seu Siriguejo se alegra com o dinheiro que está ganhando. Mas ele vê um cliente do lado de fora que não quer atravessar a rua e espera um food truck de hambúrguer passar para comprar. // Seu Siriguejo coloca Pérola para trabalhar no Siri Cascudo, enquanto Bob Esponja limpa os bancos do restaurante. Mas a menina não gosta do trabalho e fica entediada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food PBBFT! Truck/Upturn Girls
Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô. / Patrick causa um acidente com o carteiro, por isso ele e Bob Esponja entregam a correspondência na Fenda do Biquíni.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Diga Awww / Patrick, O Carteiro Localized description: Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô. // Patrick causa um acidente com o carteiro, por isso ele e Bob Esponja entregam a correspondência na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Plankton tenta roubar os hambúrgueres dos clientes do Siri Cascudo, mas todos o acham fofinho demais para ser levado a sério, e ele vai embora frustrado. // Patrick recebe uma pedra nova pelo correio, mas diz que o carteiro precisa levar de volta, pois veio da cor errada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs
Gary tem uma coleira de tradução para animais de estimação e está falando muito. Todo mundo adora... exceto Lula Molusco!
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gary Falante Localized description: Gary tem uma coleira de tradução para animais de estimação e está falando muito. Todo mundo adora... exceto Lula Molusco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary
Quando um pequeno palhaço é deixado para trás pelo circo, Bob Esponja coloca o infeliz arlequim sob sua proteção.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Não Alimente os Palhaços Localized description: Quando um pequeno palhaço é deixado para trás pelo circo, Bob Esponja coloca o infeliz arlequim sob sua proteção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Feed the Clowns
Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Olho do Cachorro-Quente Localized description: Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor em uma coisa. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Eye of the Hotdog
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Patrick Pega o Bolo Localized description: Patrick se esconde na floresta com um bolo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Patrick Takes the Cake