Poté, co Taotiemu uštědří další zdrcující porážku, Po ke svému zděšení zjistí, že se zlotřilé prase nervově zhroutilo. Po je odhodlaný zase ho pozvednout na duchu a Taotie se nemůže dočkat toho, až se napraví... ale je to tak opravdu?
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctví Localized episode title: Důvěrní nepřátelé Localized description: Poté, co Taotiemu uštědří další zdrcující porážku, Po ke svému zděšení zjistí, že se zlotřilé prase nervově zhroutilo. Po je odhodlaný zase ho pozvednout na duchu a Taotie se nemůže dočkat toho, až se napraví... ale je to tak opravdu? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bosom Enemies
Po napíše Opičákovi falešný milostný dopis. Jejich přátelství je následně vystavěno zkoušce žárlivost, zrady a také dokonce únosu.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Důvěrní nepřátelé Localized description: Po napíše Opičákovi falešný milostný dopis. Jejich přátelství je následně vystavěno zkoušce žárlivost, zrady a také dokonce únosu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Secret Admirer
Výrobce hraček a Ricovy panenky uvede na trh vylepšenou panenku s hlasovým čipem. // Tučňáci jsou vyfoceni při akci a zvěčněni na novém plakátu zoo. Musí zastavit tisk plakátu, než se dostane ven.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Panna pro pána / Tiskový útisk Localized description: Výrobce hraček a Ricovy panenky uvede na trh vylepšenou panenku s hlasovým čipem. // Tučňáci jsou vyfoceni při akci a zvěčněni na novém plakátu zoo. Musí zastavit tisk plakátu, než se dostane ven. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hello, Dollface / Fit to Print
Král Jelimán pozoruje, jak na sebe děti při honičce volají 'brebery'. Vydedukuje, že holky předávájí ostatním 'brebery' pouhým dotykem. // Rico nabourá tučňákům auto. Znovu ho postaví, jenže auto začne být posedlé a pronásleduje Rica.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace:Brebery / Nezáměrně zaměřen Localized description: Král Jelimán pozoruje, jak na sebe děti při honičce volají 'brebery'. Vydedukuje, že holky předávájí ostatním 'brebery' pouhým dotykem. // Rico nabourá tučňákům auto. Znovu ho postaví, jenže auto začne být posedlé a pronásleduje Rica. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Cooties / Driven to the Brink
Madam Hagfishová uvrhne na Křupavého Kraba kletbu. / SpongeBob a Patrik hledají legendární výpust na dně moře.
Episode: 141 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kletba staré čarodějnice / Hlavní špunt Localized description: Madam Hagfishová uvrhne na Křupavého Kraba kletbu. // SpongeBob a Patrik hledají legendární výpust na dně moře. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain
SpongeBob a Patrik spadnou do jeskyně, kde je pak drží jako rukojmí hroziví Venkovani. / Sépiákovy stížnosti vyvolají vulkanický výbuch.
Episode: 142 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Venkovani / Miluj souseda svého Localized description: SpongeBob a Patrik spadnou do jeskyně, kde je pak drží jako rukojmí hroziví Venkovani. // Sépiákovy stížnosti vyvolají vulkanický výbuch. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano
SpongeBob, Patrik a Plankton vyřeší záhadu vlaku, který se vymkl kontrole.
Episode: 143 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Dlouhá cesta za receptem Localized description: SpongeBob, Patrik a Plankton vyřeší záhadu vlaku, který se vymkl kontrole. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Patty Caper
SpongeBob a Patrik vykopou tunel mezi svými dvěma domy a Sépiák z nich šílí. / Patrik se naučí dost karate na to, aby způsobil chaos v Zátiší Bikin.
Episode: 144 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Podkopané město / Hvězda karate Localized description: SpongeBob a Patrik vykopou tunel mezi svými dvěma domy a Sépiák z nich šílí. // Patrik se naučí dost karate na to, aby způsobil chaos v Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: That Sinking Feeling / Karate Star
SpongeBob, Patrik a Sépiák se nešťastnou náhodou ocitnou pod zámkem v první časové kapsli Zátiší Bikin. / SpongeBob a Patrik postaví pro Sépiáka vysněný svět.
Episode: 145 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pohřbeni pro budoucnost / Sépiákův ráj Localized description: SpongeBob, Patrik a Sépiák se nešťastnou náhodou ocitnou pod zámkem v první časové kapsli Zátiší Bikin. // SpongeBob a Patrik postaví pro Sépiáka vysněný svět. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams
SpongeBob nikdy nedokáže říct někomu "ne", a tak si objedná výrobek zvaný "drsná vrstva". / SpongeBobovi se v hlavě usadí písnička.
Episode: 146 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Drsná vrstva / Červ v hlavě Localized description: SpongeBob nikdy nedokáže říct někomu "ne", a tak si objedná výrobek zvaný "drsná vrstva". // SpongeBobovi se v hlavě usadí písnička. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Abrasive Side / Earworm
SpongeBob a Patrik si hrají na schovávanou a SpongeBob prohledá kvůli Patrikovi celý svět. / Plankton se obleče jako Gary, aby mohl ukrást recept na Krabí hambáč.
Episode: 147 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Hra na schovávanou / Podvod s ulitou Localized description: SpongeBob a Patrik si hrají na schovávanou a SpongeBob prohledá kvůli Patrikovi celý svět. // Plankton se obleče jako Gary, aby mohl ukrást recept na Krabí hambáč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hide and Then What Happens? / Shellback Shenanigans
Sépiák vytvoří do Křupavého Kraba sochu pana Krabse. / Obrovští mořští plži terorizují obyvatele Zátiší Bikin.
Episode: 148 Season: 7 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Umělecké dílo / Plží invaze Localized description: Sépiák vytvoří do Křupavého Kraba sochu pana Krabse. // Obrovští mořští plži terorizují obyvatele Zátiší Bikin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Masterpiece / Whelk Attack
Jen a její pes Quantum pátrají po nebezpečném podezřelém, který napadl policii. Zatímco zátah proti pěstitelům konopí povede až k obrovskému zátahu v uzavřeném skladišti.
Season: 19 Episode (Season): 8 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 8. epizoda Localized description: Jen a její pes Quantum pátrají po nebezpečném podezřelém, který napadl policii. Zatímco zátah proti pěstitelům konopí povede až k obrovskému zátahu v uzavřeném skladišti. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1908
Policisté z Nottinghamshiru jsou v akci, kde se snaží zastavit dodávku, která je podle informací plná kokainu. A po zadržení dvou podezřelých a zabavení dodávky dostane tým zelenou, aby vozidlo probral a skryté drogy našel.
Season: 19 Episode (Season): 9 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 9. epizoda Localized description: Policisté z Nottinghamshiru jsou v akci, kde se snaží zastavit dodávku, která je podle informací plná kokainu. A po zadržení dvou podezřelých a zabavení dodávky dostane tým zelenou, aby vozidlo probral a skryté drogy našel. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1909
Když se známý americký technologický magnát zaplete do vraždy ve Frankfurtu, musí ho tým Fly Team pronásledovat uprostřed místních protestujících, které podněcuje svými konspiračními teoriemi na sociálních sítích.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: FBI: International Localized episode title: 1,1 milionu sledujících Localized description: Když se známý americký technologický magnát zaplete do vraždy ve Frankfurtu, musí ho tým Fly Team pronásledovat uprostřed místních protestujících, které podněcuje svými konspiračními teoriemi na sociálních sítích. Original series title: FBI: International Original Episode title: One Point One Million Followers
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Swap Meet Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Swap Meet
U Holmese a Watsonové zazvoní záhadná žena, která pořádá nelegální pokerové turnaje, kde jde o velké peníze, a tvrdí, že jí jde o život a že je známá Sherlockova bratra Mycrofta.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Sázka na prohru Localized description: U Holmese a Watsonové zazvoní záhadná žena, která pořádá nelegální pokerové turnaje, kde jde o velké peníze, a tvrdí, že jí jde o život a že je známá Sherlockova bratra Mycrofta. Original series title: Elementary Original Episode title: All In
Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Rodina nade vše Localized description: Když manželský pár uprchne do Albánie, kde čeká na rozsudek za vylákání milionů z fondů na covidovou pomoc od americké vlády, musí se Fly Team a Jaegerová potýkat s hrozivou zločineckou rodinou manželky, když se snaží dvojici vypátrat. Original series title: FBI: International Original Episode title: Snakes
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Formalities Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Formalities
Když Holmes a Watsonová vyšetřují vraždu jedné ženy, zjistí, že její smrt souvisí s uměleckým dílem, které už figurovalo ve zločinu, k němuž došlo, když studovala na univerzitě. Watsonová se mezitím snaží spřátelit s jedním klientů.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Zvětšenina Localized description: Když Holmes a Watsonová vyšetřují vraždu jedné ženy, zjistí, že její smrt souvisí s uměleckým dílem, které už figurovalo ve zločinu, k němuž došlo, když studovala na univerzitě. Watsonová se mezitím snaží spřátelit s jedním klientů. Original series title: Elementary Original Episode title: Art Imitates Art
Mezihvězdné teleportační zařízení, nalezené v Egyptě, vede na planetu, kterou obývají lidé připomínající staré Egypťany, uctívající boha Ra.
Localized series title: Hvězdná brána Localized description: Mezihvězdné teleportační zařízení, nalezené v Egyptě, vede na planetu, kterou obývají lidé připomínající staré Egypťany, uctívající boha Ra. Original series title: Stargate
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Žádná legrace Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Beyond a Joke
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Epidém Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Epideme
Dvojice novinářů se dvěma společníky vyráží na cestu po místech sériových vražd. Netuší však, že jeden z nich je sám sériovým vrahem.
Localized series title: Kalifornie Localized description: Dvojice novinářů se dvěma společníky vyráží na cestu po místech sériových vražd. Netuší však, že jeden z nich je sám sériovým vrahem. Original series title: Kalifornia
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Formalities Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Formalities
Když Holmes a Watsonová vyšetřují vraždu jedné ženy, zjistí, že její smrt souvisí s uměleckým dílem, které už figurovalo ve zločinu, k němuž došlo, když studovala na univerzitě. Watsonová se mezitím snaží spřátelit s jedním klientů.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Zvětšenina Localized description: Když Holmes a Watsonová vyšetřují vraždu jedné ženy, zjistí, že její smrt souvisí s uměleckým dílem, které už figurovalo ve zločinu, k němuž došlo, když studovala na univerzitě. Watsonová se mezitím snaží spřátelit s jedním klientů. Original series title: Elementary Original Episode title: Art Imitates Art
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Epidém Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Epideme