Po a Zuřivá pětka jsou vystaveni obrovské výzvě - nadpřirozenému stvoření, které je v kung fu zcela nepřemožitelné.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Drak, část 2 Localized description: Po a Zuřivá pětka jsou vystaveni obrovské výzvě - nadpřirozenému stvoření, které je v kung fu zcela nepřemožitelné. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Enter the Dragon Part 2
Jestřábová matka navštíví Údolí míru. Jestřáb Poovi prozradí, že jeho máma nesnáší kung fu a že jí slíbil, že se s ním nikdy nezaplete. Jestřáb proto Poa a ostatní poprosí, aby spolu s ním jeho tajemství před matkou utajili.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Máma říkala, jen ne kung fu Localized description: Jestřábová matka navštíví Údolí míru. Jestřáb Poovi prozradí, že jeho máma nesnáší kung fu a že jí slíbil, že se s ním nikdy nezaplete. Jestřáb proto Poa a ostatní poprosí, aby spolu s ním jeho tajemství před matkou utajili. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Mama Told Me not to Kung Fu
Výběh tučňáku čeká velká oprava. Alice povolá Guse, silného a odhodlaného stavaře. Tučňáci ho musejí zastavit dřív, než odhalí jejich tajné ústředí. // Král Jelimán si přál k hvězdě, ale dostane víc, než chtěl.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Práce s pracantem / Polapení lapkové Localized description: Výběh tučňáku čeká velká oprava. Alice povolá Guse, silného a odhodlaného stavaře. Tučňáci ho musejí zastavit dřív, než odhalí jejich tajné ústředí. // Král Jelimán si přál k hvězdě, ale dostane víc, než chtěl. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Work Order / Hot Ice
Jelimám podezírá Maurice z pletich, že chce Jelimána sesadit z trůnu nebo zabít. // Burt objeví lásku k malování a svůj talent. Kowalského nákresy kvantového urychlovače se pomíchají s Burtovými malbami a skončí v muzeu.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Z rádce zrádce / Co změní umění Localized description: Jelimám podezírá Maurice z pletich, že chce Jelimána sesadit z trůnu nebo zabít. // Burt objeví lásku k malování a svůj talent. Kowalského nákresy kvantového urychlovače se pomíchají s Burtovými malbami a skončí v muzeu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Whispers and Coups / Brush with Danger
Zatímco SpongeBob hlídá dům Sandy, všude je klid ... dokud se neobjeví Patrik! / SpongeBob a Sépiák ztratí své vstupenky a zoufale se snaží protáhnout do zákulisí vyprodaného koncertu Kelpyho G.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Jak pohlídat dům / Klidný jazzový koncert Localized description: Zatímco SpongeBob hlídá dům Sandy, všude je klid ... dokud se neobjeví Patrik! // SpongeBob a Sépiák ztratí své vstupenky a zoufale se snaží protáhnout do zákulisí vyprodaného koncertu Kelpyho G. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
Když SpongeBob s Patrikem nešťastnou náhodou zničí Sandy přívod vzduchu, musí jí pomoci najít další kyslík. / SpongeBob si chce vysloužit od mistra karate Fuzzy Acorna svůj pásek. Dokáže mu Sandy pomoci?
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Bublinový průšvih / Pásek pro mistra karate Localized description: Když SpongeBob s Patrikem nešťastnou náhodou zničí Sandy přívod vzduchu, musí jí pomoci najít další kyslík. // SpongeBob si chce vysloužit od mistra karate Fuzzy Acorna svůj pásek. Dokáže mu Sandy pomoci? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Pan Krabs použije na Krabí hambáč experimentální přípravek na růst od Sandy a výsledky jsou katastrofální! / Zatímco syn Bubliňáka Shiny je na návštěvě u SpongeBoba, ten se ho zoufale snaží udržet mimo problémy a co nejdál od ostrých hran.
Episode: 167 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Krabí hambáč co málem snědl Zátiší Bikin / Návrat Bubliňáka Localized description: Pan Krabs použije na Krabí hambáč experimentální přípravek na růst od Sandy a výsledky jsou katastrofální! // Zatímco syn Bubliňáka Shiny je na návštěvě u SpongeBoba, ten se ho zoufale snaží udržet mimo problémy a co nejdál od ostrých hran. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom / Bubble Buddy Returns
Sépiák už má dost SpongeBobových otravných aktivit a nechá si proti němu vystavit zákaz přibližování. / Plankton si myslí, že ukradl Krabí hambáč z Křupavého Kraba, ale ve skutečnosti ukradl umělecké dílo slavného umělce Fiaska.
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zákaz přibližování / Umělecké dílo Localized description: Sépiák už má dost SpongeBobových otravných aktivit a nechá si proti němu vystavit zákaz přibližování. // Plankton si myslí, že ukradl Krabí hambáč z Křupavého Kraba, ale ve skutečnosti ukradl umělecké dílo slavného umělce Fiaska. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!
Když si Sépiák nemůže vybavit svou nejšťastnější vzpomínku, "pomůže" mu SpongeBob jednu vytvořit. / Když zloun Medúzák vymění všechny v Zátiší Bikin za klony, je na SpongeBobovi a na Sandy, aby ho porazili!
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Tak už jsi šťastný? / Vetřelec medúza Localized description: Když si Sépiák nemůže vybavit svou nejšťastnější vzpomínku, "pomůže" mu SpongeBob jednu vytvořit. // Když zloun Medúzák vymění všechny v Zátiší Bikin za klony, je na SpongeBobovi a na Sandy, aby ho porazili! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish
Poté, co Plankton odláká zákazníky pana Krabse, je pan Krabs donucen rozdávat Krabí hambáče zdarma, aby zákazníky znovu získal zpátky. / SpongeBobův ananas se začíná rozpadat a tak potřebuje pomoc svých přátel při přestavbě!
Episode: 170 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ochutnávka zdarma / Přestavba domu Localized description: Poté, co Plankton odláká zákazníky pana Krabse, je pan Krabs donucen rozdávat Krabí hambáče zdarma, aby zákazníky znovu získal zpátky. // SpongeBobův ananas se začíná rozpadat a tak potřebuje pomoc svých přátel při přestavbě! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples / Home Sweet Rubble
Když Plankton vymění svou počítačovou ženu Karen za novou, lepší Karen 2, původní Karen začne pracovat v Křupavém Krabovi. / SpongeBob nemůže usnout a tak požádá o pomoc Patrika ... který nedokáže zůstat vzhůru.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nová verze Karen / Nespavá houba Localized description: Když Plankton vymění svou počítačovou ženu Karen za novou, lepší Karen 2, původní Karen začne pracovat v Křupavém Krabovi. // SpongeBob nemůže usnout a tak požádá o pomoc Patrika ... který nedokáže zůstat vzhůru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
SpongeBob se vsadí s Patrikem o to, kdo dokáže delší dobu udržet "legrační obličej" ... jenže jejich tváře jim tak zůstanou! / SpongeBob s Patrikem stráví jeden poslední úžasný - a nebezpečný - den v Rukavicovém světě, než ho nadobro uzavřou.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Neškleb se, zůstane ti to! / Sbohem Rukavicový světe Localized description: SpongeBob se vsadí s Patrikem o to, kdo dokáže delší dobu udržet "legrační obličej" ... jenže jejich tváře jim tak zůstanou! // SpongeBob s Patrikem stráví jeden poslední úžasný - a nebezpečný - den v Rukavicovém světě, než ho nadobro uzavřou. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.
V dnešní epizodě plné akce jsou policisté nejprve přivoláni k loupežnému přepadení na tramvajové zastávce v Bulwellu a následně pátrají po dvou podezřelých, kteří u sebe údajně mají střelnou zbraň.
Season: 19 Episode (Season): 14 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 14. epizoda Localized description: V dnešní epizodě plné akce jsou policisté nejprve přivoláni k loupežnému přepadení na tramvajové zastávce v Bulwellu a následně pátrají po dvou podezřelých, kteří u sebe údajně mají střelnou zbraň. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1914
Ky a Lee pronásledují kradené auto, které jede rychlostí 160 km/h v protisměru. Podezřelý naráží do sloupu veřejného osvětlení a dává se na útěk. V Nottinghamu zastaví policisté z týmu pro boj s bodnými zbraněmi skupinu mladíků v autě.
Season: 19 Episode (Season): 15 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 15. epizoda Localized description: Ky a Lee pronásledují kradené auto, které jede rychlostí 160 km/h v protisměru. Podezřelý naráží do sloupu veřejného osvětlení a dává se na útěk. V Nottinghamu zastaví policisté z týmu pro boj s bodnými zbraněmi skupinu mladíků v autě. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1915
Když se Rainesova sestra ztratí v Kosovu, vydává se ji hledat, čímž ohrozí svou práci i život.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Neměl jsem ji opouštět Localized description: Když se Rainesova sestra ztratí v Kosovu, vydává se ji hledat, čímž ohrozí svou práci i život. Original series title: FBI: International Original Episode title: Shouldn't Have Left Her
Žena, kterou předtím zastavila policie, je o tři kilometry dál nalezena mrtvá. Netrvá dlouho a Robbins zjistí, že žena ve skutečnosti není geneticky žena.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Proměny Localized description: Žena, kterou předtím zastavila policie, je o tři kilometry dál nalezena mrtvá. Netrvá dlouho a Robbins zjistí, že žena ve skutečnosti není geneticky žena. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Ch-Ch-Changes
Sherlockův otec Morland (John Noble) se stane hlavním podezřelým v případu vraždy, který on a Joan vyšetřují, když je jeden z jeho zaměstnanců zavražděn při fingované loupeži.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Morland v podezření Localized description: Sherlockův otec Morland (John Noble) se stane hlavním podezřelým v případu vraždy, který on a Joan vyšetřují, když je jeden z jeho zaměstnanců zavražděn při fingované loupeži. Original series title: Elementary Original Episode title: Turn It Upside Down
Tým Fly se ocitne v ožehavé situaci, když je Vo nalezena na místě, kde byl zavražděn maďarský regulátor hazardních her.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Domek z karet Localized description: Tým Fly se ocitne v ožehavé situaci, když je Vo nalezena na místě, kde byl zavražděn maďarský regulátor hazardních her. Original series title: FBI: International Original Episode title: Left of Boom
Když Grissom svědčí před soudem v případu vraždy majitele restaurace, je konfrontován s novými důkazy.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Mea Culpa Localized description: Když Grissom svědčí před soudem v případu vraždy majitele restaurace, je konfrontován s novými důkazy. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Mea Culpa
Když Holmes a Watsonová vypátrají pachatele , který se pokusil zabít Morlanda (John Noble), učiní šokující odhalení, které se týká jich.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Neviditelná ruka Localized description: Když Holmes a Watsonová vypátrají pachatele , který se pokusil zabít Morlanda (John Noble), učiní šokující odhalení, které se týká jich. Original series title: Elementary Original Episode title: The Invisible Hand
Beavisovi a Butt-headovi ukradli telku a oni vyráží na cestu. První film dokazuje, že to jsou borci!
Localized series title: Beavis a Butt-Head dobývají Ameriku Localized description: Beavisovi a Butt-headovi ukradli telku a oni vyráží na cestu. První film dokazuje, že to jsou borci! Original series title: Beavis And Butt-Head Do America
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 1. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 1
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 2
V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět.
Localized series title: Tiché místo Localized description: V tomto děsivě napínavém thrilleru jedna rodina musí žít život v tichosti, aby se vyhnula tajemným tvorům, kteří loví po zvuku. Film opěvovaný kritiky i diváky po celém světě. Zažijte film roku, který musíte vidět. Original series title: A Quiet Place
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Když Grissom svědčí před soudem v případu vraždy majitele restaurace, je konfrontován s novými důkazy.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Mea Culpa Localized description: Když Grissom svědčí před soudem v případu vraždy majitele restaurace, je konfrontován s novými důkazy. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Mea Culpa
Když Holmes a Watsonová vypátrají pachatele , který se pokusil zabít Morlanda (John Noble), učiní šokující odhalení, které se týká jich.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Neviditelná ruka Localized description: Když Holmes a Watsonová vypátrají pachatele , který se pokusil zabít Morlanda (John Noble), učiní šokující odhalení, které se týká jich. Original series title: Elementary Original Episode title: The Invisible Hand
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 2. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 2