É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. / Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Kraken Esperto/Troca de Pé Grande Localized description: É noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, e os campistas dão muitas risadas. / Patrick é confundido com um jovem Pé Grande do Mar no meio do mato. Localized description (long): Senhora Puff é a apresentadora da noite de comédia stand-up no Acampamento Coral, que acontece na Cantina Cascuda. Os campistas contam piadas e o melhor ganha o distintivo de comédia do acampamento. / Bob Esponja e Patrick usam pés falsos para atrair um "Marsquatch", que é um Pé Grande do Mar. Sandy não acredita nos amigos, mas decide acompanhá-los para protegê-los. Eles seguem algumas pegadas e acabam encontrando um "Marsquatch" pequeno, que apelidam de Pisada. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken/Squatch Swap
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola. / O Lincoln e o Clyde se desentendem quando descobrem que só tem um quarto para as suas avós no Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fugindo do ônibus / Batalha das residentes Localized description: O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola. / O Lincoln e o Clyde se desentendem quando descobrem que só tem um quarto para as suas avós no Sunset Canyon. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos tentam encontrar outra forma de ir até a escola após uma briga com os valentões do nono ano no ônibus. / O Lincoln e o Clyde se desentendem quando descobrem que só tem um quarto para as suas avós no Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss/Resident Upheaval
Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Silêncio das Luans / Mãe infiltrada Localized description: Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio. Localized description (long): Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio e vira melhor amiga da Leni, da Luna e da Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Localized description (long): A professora Allegra está tentando dar aula para as crianças do primeiro ano, mas a Lisa sempre a interrompe para rebater alguma informação e discutir com a professora. Cansada desse tratamento, ela decide deixar a turma nas mãos da Lisa por um dia. / A Leni está trabalhando como estagiária para a prefeita Davis e tem várias ideias divertidas para a campanha de reeleição. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O ouro de tolos / Plano de voo Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes vão em uma caçada louca atrás do ouro do Pancho Villa. / A Frida e o Carlos vão em um passeio de avião chique. Localized description (long): O Hector, o Carlos e o Carl estão limpando a sala de estoque do mercado quando encontram uma garrafa com uma mensagem dentro. A mensagem fala sobre um tesouro escondido e é assinada pelo Pancho Villa, famoso general da Revolução Mexicana. / É o aniversário de casamento da Frida e do Carlos, e ela dá de presente a ele um passeio em um avião vintage da Segunda Guerra Mundial. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold/Flight Plan
Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. / Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja Calça Comprida / Academia do Larry Localized description: Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente. Localized description (long): Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma nova academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente e termina mudando seu aspecto completamente, graças aos conselhos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. / Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A experiência / Casado com o dinheiro Localized description: Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. // Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama... o dinheiro! Localized description (long): Sandy tenta estudar o comportamento de Bob Esponja e Patrick, mas sua experiência científica não sai como o esperado. // Finalmente, Seu Sirigueijo aceita o conselho de Plankton e resolve casar com a única coisa que ele ama na vida... o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula!
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos de Tamanhos Divertidos Localized description: Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends
As Tartarugas Ninja estão fugindo e... sozinhas. Leonardo é o líder, mas quem é ele sem ninguém para liderar? Leo precisa impedir Bishop e seus Mecazoides enquanto tenta salvar seus irmãos.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Leonardo Se Vira Sozinho Localized description: As Tartarugas Ninja estão fugindo e... sozinhas. Leonardo é o líder, mas quem é ele sem ninguém para liderar? Leo precisa impedir Bishop e seus Mecazoides enquanto tenta salvar seus irmãos. Localized description (long): As Tartarugas Ninja estão fugindo e... sozinhas. Leonardo é o líder, mas quem é ele sem ninguém para liderar? Leo precisa impedir Bishop e seus Mecazoides enquanto tenta salvar seus irmãos. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Leonardo Stands Alone
Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. / As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Noite no Celeiro / Menina das Compras Localized description: Os meninos lutam para saber se vão à festa do pijama no celeiro de Liam ou à incrível festa na piscina de Jordan. // As crianças se preocupam que Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Direitos da Rita Localized description: Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rita Her Rights
Tainá e os Guardiões da Amazônia tentam ajudar os primos urubus de Pepe - Reginaldo e Regininha - de um monstro que está assombrando a casa deles.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: A Maior Enganação Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia tentam ajudar os primos urubus de Pepe - Reginaldo e Regininha - de um monstro que está assombrando a casa deles. Localized description (long): Os primos urubus de Pepe - Reginaldo e Regininha - chamam Tainá e os Guardiões da Amazônia para lidar com um monstro que está assombrando a casa deles. Mas será que esse monstro existe mesmo ou é só um novo vizinho que os primos de Pepe estão julgando sem conhecer? Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: A Maior Enganação
Tainá e os Guardiões da Amazônia vivem uma linda aventura com Barish, o passarinho mudo, que não pode cantar no festival dos Uirapurus.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: O Silêncio de Barish Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia vivem uma linda aventura com Barish, o passarinho mudo, que não pode cantar no festival dos Uirapurus. Localized description (long): Barish é um uirapuru que está sempre sozinho, não conversa com os amigos e não ensaia para o Festival de Canto dos Uirapurus. Uru, o passarinho rapper, chama Tainá e os Guardiões da Amazônia para conversar com Barish e descobrir o que está acontecend o. Uma história comovente sobre aceitar as limitações e diferenças de cada um. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: O Silêncio de Barish
Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar os irmãos Capivari e Capinejar a arrumar toda a bagunça que eles fizeram no rio. Mas antes vão precisar encontrar o Capinejar.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Todo Mundo Colabora Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar os irmãos Capivari e Capinejar a arrumar toda a bagunça que eles fizeram no rio. Mas antes vão precisar encontrar o Capinejar. Localized description (long): Está uma bagunça no rio das capivaras e o Capinejar sumiu! Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam encontrar o filhote de capivara e ensinar aos irmãos que quando todo mundo colabora ninguém fica sobrecarre gado e a vida fica mais divertida. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Todo Mundo Colabora
Os membros da Força Danger recebem péssimos apelidos ao vivo no jornal da TV, então eles criam um plano para anunciar ao mundo quem eles realmente são: Volt, AWOL, ShoutOut e Brainstorm.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Fale Meu Nome Localized description: Os membros da Força Danger recebem péssimos apelidos ao vivo no jornal da TV, então eles criam um plano para anunciar ao mundo quem eles realmente são: Volt, AWOL, ShoutOut e Brainstorm. Localized description (long): Capitão Man está dando uma entrevista ao vivo para o noticiário, na qual ele informa que agora possui uma nova equipe: a Força Danger. E, nesse momento, a equipe começa a entrar no Ninho do Man e a aparecer na entrevista ao vivo e, como eles estão fazendo as coisas mais absurdas, Mary e Trent dão terríveis apelidos para eles. A turma não gosta dos apelidos e fica sabendo que se eles forem repetidos na TV três vezes vão virar seus nomes de super-heróis para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Força Danger e o Capitão Man vão disfarçados de vilões ao "Covil da Pancada" para capturar um criminoso.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Noite dos Vilões Localized description: A Força Danger e o Capitão Man vão disfarçados de vilões ao "Covil da Pancada" para capturar um criminoso. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man vão disfarçados de vilões ao "Covil da Pancada" para capturar um criminoso. Se o disfarce deles for descoberto, terão que lutar todos os vilões mais durões de Swellview de uma vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Um cometa deixa os poderes dos Thundermans descontrolados no dia em que o paquera de Phoebe a convida para o baile. Phoebe e Max descobrem que, se ficarem juntos, podem controlar seus poderes, mas nenhum dos dois fica feliz.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Passagem do Cometa Localized description: Um cometa deixa os poderes dos Thundermans descontrolados no dia em que o paquera de Phoebe a convida para o baile. Phoebe e Max descobrem que, se ficarem juntos, podem controlar seus poderes, mas nenhum dos dois fica feliz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
Quando Phoebe e Max estragam o presente surpresa que Hank comprou para Barb no aniversário de casamento deles, os dois são obrigados a chamar Blobbin, um parente super-herói, para ajudar, enquanto distraem seus pais.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Penetras no Restaurante Localized description: Quando Phoebe e Max estragam o presente surpresa que Hank comprou para Barb no aniversário de casamento deles, os dois são obrigados a chamar Blobbin, um parente super-herói, para ajudar, enquanto distraem seus pais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // Bob Esponja aprende um novo truque de mágica, mas não consegue encontrar ninguém para assisti-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. / Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Balde Cascudo / Lula no Ônibus Localized description: Plankton cria um clone de si mesmo e do Seu Sirigueijo, mas nenhum dos restaurantes está a salvo. // Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Patrick e Molusquina dão as notícias da Fenda do Biquíni. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da metade da primeira temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Noticiário Bobo da Vizinhança / Final da Metade da Temporada Localized description: Patrick e Molusquina dão as notícias da Fenda do Biquíni. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da metade da primeira temporada. Localized description (long): Patrick apresenta um noticiário sobre o que acontece dentro de casa, como Cecil preso em cima da geladeira e Vovô Pat que entupiu a banheira do segundo andar. Bunny diz para Patrick e Molusquina brincarem de repórter fora de casa. / É o episódio especial do final da metade da primeira temporada do Show do Patrick. Perch Perkins faz a cobertura direto do tapete rosa, em frente a casa da família Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News/The Patrick Show MidSeason Finale
Lola e Lana fazem um teste para o Bluebell Scouts, mas descobrem que um deles pode ser mais adequado para isso. / Lincoln e Clyde acham que Bobby está traindo Lori e o seguem para coletar evidências.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fazendo as Pazes / O Maior Traidor Localized description: Lola e Lana fazem um teste para o Bluebell Scouts, mas descobrem que um deles pode ser mais adequado para isso. // Lincoln e Clyde acham que Bobby está traindo Lori e o seguem para coletar evidências. Original series title: The Loud House Original Episode title: Patching Things Up / Cheater by the Dozen
Quando Luna descobre que o clube de música do colégio será encerrado devido a cortes no orçamento, ela lidera um protesto.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cortes Profundos Localized description: Quando Luna descobre que o clube de música do colégio será encerrado devido a cortes no orçamento, ela lidera um protesto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deep Cuts
Ruby e Zokie encontram o som mais satisfatório do universo. // Enquanto estão na Prefeitura filmando um novo documentário sobre as eleições, Ruby e Zokie transformam a prefeita em gato.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Totalmente Satisfatório / Confusão na Prefeitura Localized description: Ruby e Zokie encontram o som mais satisfatório do universo. // Enquanto estão na Prefeitura filmando um novo documentário sobre as eleições, Ruby e Zokie transformam a prefeita em gato. Localized description (long): Depois de assistirem a muitos vídeos ASMR, Ruby e Zokie decidem sair em busca do som mais satisfatório do universo, mas esse som é tão satisfatório que acaba fazendo toda a cidade de Tres Leches pegar no sono. // Enquanto estão na Prefeitura da cidade filmando um novo documentário sobre as eleições em Tres Leches, Ruby e Zokie acabam acidentalmente transformando a prefeita em gato e tentam de tudo para fazê-la voltar ao normal até a hora do debate oficial. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Oddly Satisfying / Mayor CATastrophe
Patrick leva um estranho entusiasmado em um tour por seus lugares favoritos na Fenda do Biquíni. / Bob Esponja tem medo de pular do telhado do Siri Cascudo, mas não vai deixar que isso o impeça de viver sua vida!
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sem Fotos, Por Favor / Preso no Telhado Localized description: Patrick leva um estranho entusiasmado em um tour por seus lugares favoritos na Fenda do Biquíni. // Bob Esponja tem medo de pular do telhado do Siri Cascudo, mas não vai deixar que isso o impeça de viver sua vida! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio
Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Última Risada / Medo de Dirigir Localized description: Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola. / Esperando ir até o shopping, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Localized description (long): Luan acha que o Senhor Coconuts está em busca de vingança quando ela o substitui pela Lola em seu show. / Esperando ir até o shopping para encontrar Lori, Leni procura alternativas para tirar sua carta de motorista. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampamento da Chatice / Festa do Pijama Localized description: Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Localized description (long): Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. O que os irmãos Loud não esperavam era o treinamento pesado de pescador do Vovô. / Os irmãos Loud tentam ajudar Lana a superar o medo de dormir fora de casa. Eles resolvem treinar a irmã até a grande noite, mas, chegando lá, todos os truques que os irmãos a ensinaram começam a dar errado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp/Sleepstakes
Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Mikey Faz a Coisa Certa Localized description: Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Localized description (long): Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mikey Does The Right Thing
Lynn não consegue se dar bem nas festas do pijama de suas amigas devido à sua competitividade. Por isso, a família decide dar uma festa do pijama em casa e ajudá-la.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A última amiga de pé Localized description: Lynn não consegue se dar bem nas festas do pijama de suas amigas devido à sua competitividade. Por isso, a família decide dar uma festa do pijama em casa e ajudá-la. Localized description (long): A natureza competitiva de Lynn sempre significou que ela tem dificuldade para se adaptar em ambientes não competitivos, como festas do pijama. Na verdade, já faz tanto tempo que Lynn não tem uma festa do pijama bem-sucedida que a família decide ajudá-la a fazer uma. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Last Friend Standing
Quando a Força Danger é desafiada a competir no Campeonato de Briga de Rua de Swellview, eles precisam dominar a arte milenar da briga de rua e batalhar por sua honra... sem usar seus superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Briga de Rua Localized description: Quando a Força Danger é desafiada a competir no Campeonato de Briga de Rua de Swellview, eles precisam dominar a arte milenar da briga de rua e batalhar por sua honra... sem usar seus superpoderes. Localized description (long): Bose não consegue decidir que purée comprar na loja da Hip Hop Purée e isso acaba irritando os outros clientes da fila, entre eles, um grupo de brigões liderado por uma velha amiga de escola de Ray, que acaba desafiando a Força Danger a participar de um campeonato de briga de rua e eles aceitam. Mas, quando começam a treinar para o campeonato, eles são informados de que não poderão usar seus superpoderes. Agora, eles contarão apenas com suas habilidades de luta. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Onde se Esconder? Localized description: A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Rola uma paquera entre Phoebe e o irmão de Cherry, que fica preocupada que esse romance ofuscará a amizade das duas. Cherry pede para Phoebe não namorar seu irmão, e Phoebe deve decidir entre o amor e a amizade.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Irmão Importante Localized description: Rola uma paquera entre Phoebe e o irmão de Cherry, que fica preocupada que esse romance ofuscará a amizade das duas. Cherry pede para Phoebe não namorar seu irmão, e Phoebe deve decidir entre o amor e a amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Kid Danger revela ao Capitão Man que não quer ficar preso em Swellview e ser seu assistente para sempre. Para piorar as coisas, Kid Danger é convocado
para ser herói de outra cidade.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Começo do Fim Localized description: Kid Danger revela ao Capitão Man que não quer ficar preso em Swellview e ser seu assistente para sempre. Para piorar as coisas, Kid Danger é convocado
para ser herói de outra cidade. Localized description (long): Neste episódio, Schwoz constrói a arma ômega, que pode tirar o superpoder do Capitao Man, apenas porque Ray disse que ele não seria capaz. Kid Danger e Capitão Man retornam depois de perseguirem o Vilão do Tempo até a Roma Antiga e trazem um novo raio do tempo. Jasper começa a ouvir um audiobook onde aprende a lutar enquanto dorme. Além de espanhol. Henry descobre que não vai se formar no Ensino Médio junto com os amigos. Kid Danger revela ao Capitão Man que não quer ficar preso em Swellview e ser seu assistente para sempre. Para piorar as coisas, Kid Danger é convocado para ser herói de outra cidade. Nos acompanhe nessa nova aventura! Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
O antigo assistente e inimigo do Capitão Man, Drex, retorna do passado com um exército de trogloditas para acabar com o Capitão Man de uma vez por todas. Kid Danger pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man agora.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Drex Localized description: O antigo assistente e inimigo do Capitão Man, Drex, retorna do passado com um exército de trogloditas para acabar com o Capitão Man de uma vez por todas. Kid Danger pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man agora. Localized description (long): Neste episódio, o antigo assistente e inimigo do Capitão Man, Drex, retorna do passado com um exército de trogloditas para acabar com o Capitão Man de uma vez por todas. Ele treinou os trogloditas para detestarem os heróis. Alguns deles chegam na casa de Henry e atacam seus pais, obrigando o garoto a revelar um grande segredo. Drex pretende apagar as memórias que a cidade inteira de Swellview tem do Capitão Man. Drex manda o Capitão Man para o passado. Kid Danger pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man agora. Nos acompanhe nessa nova aventura! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Mikey Faz a Coisa Certa Localized description: Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Localized description (long): Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mikey Does The Right Thing
As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muda esse Flip / Se Livrando dos Fantasmas Localized description: As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio. Localized description (long): As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção do Caixão, então abre um negócio para juntar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip/Haunted House Call
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundada para dar lugar a um sexto Grande Lago, o povo da cidade se reúne para provar que ela vale a pena ser salva.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundada para dar lugar a um sexto Grande Lago, o povo da cidade se reúne para provar que ela vale a pena ser salva. Localized description (long): Quando Royal Woods corre o risco de ser inundada para dar lugar a um sexto Grande Lago, o Lago Gladys. Lincoln se reúne com a população da cidade para bolar um plano que mostre que Royal Woods vale a pena ser salva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Hora do Deboche / Carteiras Musicais Localized description: Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Localized description (long): Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica no jogo de futebol, os Louds percebem que todos eles têm críticas. / Lincoln convence o professor Bolhofner a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Quando a mostarda do Siri Cascudo acaba, Seu Sirigueijo envia Bob Esponja, Patrick e Lula Molusco para conseguirem mais! / Bob Esponja e Sandy precisam coletar os ingredientes do Hambúrguer de Siri, mas o Plankton está seguindo todos os seus passos.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Minha Querida Mostarda / Lista de Compras Localized description: Quando a mostarda do Siri Cascudo acaba, Seu Sirigueijo envia Bob Esponja, Patrick e Lula Molusco para conseguirem mais! // Bob Esponja e Sandy precisam coletar os ingredientes do Hambúrguer de Siri, mas o Plankton está seguindo todos os seus passos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! / Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Babá de Baleia / Limpeza Cascuda Localized description: O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! // Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Samantha, a irmã mais velha de Patrick, vem visitar seu irmão na Fenda do Bikini.
Episode: 152 Season: 7 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sam, a Irmã Mais Velha Localized description: Samantha, a irmã mais velha de Patrick, vem visitar seu irmão na Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam
Sandy quer passar férias relaxantes sozinha na lua. / De viagem à Casa da Moeda Oceano, Seu Sirigueijo descobre que o dinheiro velho é destruído e queimado.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Férias lunares / O Sr. Sirigueijo tira férias Localized description: Sandy quer passar férias relaxantes sozinha na lua. // De viagem à Casa da Moeda Oceano, Seu Sirigueijo descobre que o dinheiro velho é destruído e queimado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
Patrick mexe com a continuidade do tempo-espaço. / Enquanto Cecil e Bunny comemoram o aniversário de casamento no espaço, Patrick e Molusquina dão uma festa em casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Efeito Patrick / Uma Aventura Espacial Memorável Localized description: Patrick mexe com a continuidade do tempo-espaço. / Enquanto Cecil e Bunny comemoram o aniversário de casamento no espaço, Patrick e Molusquina dão uma festa em casa. Localized description (long): Patrick tem o que considera o melhor sonho de sua vida e tenta voltar a dormir para continuar a sonhar. Bunny diz ao filho que teve um sonho na infância e Patrick resolver voltar no tempo para ajudar sua mãe ainda criança a realizar o sonho. / É aniversário de casamento de Cecil e Bunny, e Patrick e Molusquina mandam os dois em uma viagem para fazer uma festa em casa. Cecil e Bunny vão para o espaço, onde encontram o concurso anual do alienígena mais estranho do espaço. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Lincoln recebe a responsabilidade de levar para casa a tarântula da turma, mas ela se solta e causa o caos! / Achando que ele recebe as piores tarefas, Lincoln decide fazer greve até alguém trocar de tarefa com ele.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: E aí veio uma irmã / Tarefa e paz Localized description: Lincoln recebe a responsabilidade de levar para casa a tarântula da turma, mas ela se solta e causa o caos! // Achando que ele recebe as piores tarefas, Lincoln decide fazer greve até alguém trocar de tarefa com ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Quando Lucy se apaixona por um garoto normal e normal, suas irmãs fazem uma transformação nela.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Volta ao Preto Localized description: Quando Lucy se apaixona por um garoto normal e normal, suas irmãs fazem uma transformação nela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Back in Black
Todos na família têm trabalhado muito para economizar para as férias em família. Mas, durante a viagem de carro, tudo o que pode dar errado para a família acontece.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viajantes Localized description: Todos na família têm trabalhado muito para economizar para as férias em família. Mas, durante a viagem de carro, tudo o que pode dar errado para a família acontece. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata / O Debate Da Piada De Pum Localized description: O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa. Localized description (long): A turma está fascinada pela amiga do Pedra, a Batata, e Papel tenta chamar a atenção de todos de volta. Enquanto isso, Batata se muda para o planeta marte e todos que moram no planeta se mudam para lá também. Papel convida cientistas para ajudá-lo a desvendar o motivo de seus amigos gostarem tanto da Batata, mas a Batata revela o seu segredo. // Pedra, Tesoura e Lápis ficam sabendo que o Papel não gosta de piadas de pum e buscam uma maneira de fazê-lo rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula no Ônibus Localized description: Lula Molusco troca de emprego alegremente com um motorista de ônibus para uma viagem tranquila... até que Bob Esponja e Patrick subam a bordo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's on a Bus
Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Capitão Pirralho / Avião Para o Mar Localized description: Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical. Localized description (long): Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri e mais uma vez se dá mal. Karen o consola e ele vê um programa na TV com os vilões levando a melhor sobre Homem Sereia e Mexilhãozinho. // Lula Molusco recebe a correspondência numa manhã, e descobre que ganhou uma viagem para um resort tropical na Fenda de Bora Bora. Bob Esponja e Patrick o inscreveram no concurso e, como o prêmio é para a família, fingem ser filhos de Lula Molusco para viajar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak/Plane to Sea
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. / O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu / A Viagem de Slappy Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. // O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Localized description (long): Lula Molusco recebe uma correspondência de Nosferatu por engano e resolve jogar no lixo. Mas Bob Esponja aparece e diz que ele irá cometer um crime se não entregar a carta pessoalmente. // Slappy acorda uma noite no castelo e descobre que seu mestre, Nosferatu, está doente. Ele leva o vampiro para o doutor Calamari, que pede para Slappy voltar depois de duas horas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu/Slappy Days
O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir?
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: TV com Hora Marcada Localized description: O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV
Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Hamburger da Noite Localized description: Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Night Patty
Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Noite das Garotas Localized description: Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Girls Night Out
Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas!
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cidade das Bolhas Localized description: Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown
Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Tesouro do Acampamento Coral Localized description: Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão à lojinha do acampamento, mas não têm dinheiro para comprar nada. Seu Siriguejo deixa os amigos pegarem uma pá velha que estava no lixo. Eles seguem um mapa imaginário e usam a pá para cavar um tesouro na praia. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral
Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff."
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Campista Gary Localized description: Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff." Localized description (long): Gary vive na floresta com outros caracóis. Um dia, com fome, entra no jardim da Sra. Puff e encontra a plantação de vegetais. Quando tenta comer um tomate, é pego pela Sra. Puff, que o persegue implacavelmente. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camper Gary