Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Nepatřičný uzurpátor Localized description: Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Terror Cotta
Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Duševní nebeská tělesa mistra Dinga Localized description: Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Spirit Orbs of Master Ding
Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Dobrý čin / Jídlonosná past Localized description: Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Good Deed / When the Chips are Down
Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bitný bytný / Krysí krize Localized description: Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
SpongeBob zjistí, že jeho licence na výrobu koktejlů vypršela, a musí se vrátit na koktejlovou akademii. / Sépiák se uhodí do hlavy a stane se z něj zase dítě. Je na SpongeBobovi a Patrikovi, aby se o něj postarali.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Průkaz na koktejly / Mimino Sépiák Localized description: SpongeBob zjistí, že jeho licence na výrobu koktejlů vypršela, a musí se vrátit na koktejlovou akademii. // Sépiák se uhodí do hlavy a stane se z něj zase dítě. Je na SpongeBobovi a Patrikovi, aby se o něj postarali. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. / SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Deníček / Konečně řidičák Localized description: Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. // SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. / SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Fúj, mořský ježek! / Sepiákova Sebeobrana Localized description: Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. // SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. / SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útěk z vězení / Zlounská obracečka Localized description: Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. // SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zachraň se kdo můžeš! Localized description: Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány. Localized description (long): Když se pod Blátivou lagunou otevře vulkanický kanál, na povrch vystoupí obrovská plynová bublina. Planktonovi se podaří dostat své malé zlounské ručičky na bublinu a vyhrožuje, že ji praskne a pokryje celé Zátiší Bikin břečkou pokud mu pan Krabs nedá recept na Krabí hambáč. Je na SpongeBobovi, Patrikovi a Sandy, aby přišli na to jak zastavit Planktona a zachránit město. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. / Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Skrblík Krabs / Mazlíček pro Planktona Localized description: Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. // Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. / SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nás nic nevyděsí / Vyvolávání duchů Localized description: SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. // SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
SpongeBob udělá cokoliv, aby potkal svého nejnovějšího hrdinu, Kennyho Kočičáka. / Ve snaze přinutit Sépiáka víc pracovat vymyslí si pan Krabs historku o příšerném Yeti Krabovi, který požírá líné zaměstnance.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kenny Kočičák / Yeti Krab Localized description: SpongeBob udělá cokoliv, aby potkal svého nejnovějšího hrdinu, Kennyho Kočičáka. // Ve snaze přinutit Sépiáka víc pracovat vymyslí si pan Krabs historku o příšerném Yeti Krabovi, který požírá líné zaměstnance. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Řidič Peogeotu se pokusí uniknout policistovi Kyovi Kirkovi po hrbolatých postranních uličkách Nottinghamu. Ky požádá o pomoc své kolegy Roba a Dana, kteří na to šlápnou, aby dorazili na místo činu.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 3. epizoda Localized description: Řidič Peogeotu se pokusí uniknout policistovi Kyovi Kirkovi po hrbolatých postranních uličkách Nottinghamu. Ky požádá o pomoc své kolegy Roba a Dana, kteří na to šlápnou, aby dorazili na místo činu. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #2003
Dnešní akcí nabitá epizoda začíná pronásledováním pochybné Fiesty. Policisté jsou v řidiči v patách a auto nakonec havaruje na kruhovém objezdu a pasažéři se utečou schovat.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 4. epizoda Localized description: Dnešní akcí nabitá epizoda začíná pronásledováním pochybné Fiesty. Policisté jsou v řidiči v patách a auto nakonec havaruje na kruhovém objezdu a pasažéři se utečou schovat. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #2004
Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vyhnání z kraje vína Localized description: Když je ve Francii na svém vinařském statku zastřelen americký vinař, musí Fly Team zjistit, zda je na vině místní protestní skupina, která se v minulosti dopouštěla násilí vůči cizincům. Original series title: FBI: International Original Episode title: Uprooting
Grissom a jeho tým vyšetřují smrt pětiletého chlapce hlady. Zjistí, že hoch má sourozence, kteří jsou také v nebezpečí.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Nejde o lidi Localized description: Grissom a jeho tým vyšetřují smrt pětiletého chlapce hlady. Zjistí, že hoch má sourozence, kteří jsou také v nebezpečí. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: No Humans Involved
Životy Holmese a Watsonové ohrožuje vlivná kriminální organizace, která je zapletená do pokusu o vraždu Morlanda Holmese. Navíc Sherlockovy neshody s otcem ohrožují jejich společnou snahu vypátrat společného nepřítele.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Dohoda Localized description: Životy Holmese a Watsonové ohrožuje vlivná kriminální organizace, která je zapletená do pokusu o vraždu Morlanda Holmese. Navíc Sherlockovy neshody s otcem ohrožují jejich společnou snahu vypátrat společného nepřítele. Original series title: Elementary Original Episode title: A Difference in Kind
Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Na rozbouřených vodách Localized description: Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku. Localized description (long): Po zběsilém útoku ozbrojenců na palubě říční výletní lodi vlastněné Američany se Fly Team vydává do Vídně, aby vyšetřil, proč se loď stala terčem útoku. Forrester si uvědomuje, že jeho pocity nedůvěry způsobené minulostí ovlivňují jeho osobní vztahy. Original series title: FBI: International Original Episode title: On These Waters
Greg musí pro svůj závěrečný test odborné způsobilosti vyřešit, jak byl zabit Sherlock Holmes z klubu Sherlocka Holmese.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Kdo zastřelil Sherlocka? Localized description: Greg musí pro svůj závěrečný test odborné způsobilosti vyřešit, jak byl zabit Sherlock Holmes z klubu Sherlocka Holmese. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Who Shot Sherlock?
Když sériový atentátník po šesti letech opět začne řádit, Watsonová požádá o pomoc Shinwella Johnsona (Nelsan Ellis), bývalého pacienta, kterému jako chirurg zachránila život.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Folie a Deux Localized description: Když sériový atentátník po šesti letech opět začne řádit, Watsonová požádá o pomoc Shinwella Johnsona (Nelsan Ellis), bývalého pacienta, kterému jako chirurg zachránila život. Original series title: Elementary Original Episode title: Folie a Deux
Zach Galifianakis, Keir Gilchrist, Lauren Graham a Emma Roberts excelují v této komedii o hledání příčetnosti na těch nejméně pravděpodobných místech.
Localized series title: Něco jako komedie Localized description: Zach Galifianakis, Keir Gilchrist, Lauren Graham a Emma Roberts excelují v této komedii o hledání příčetnosti na těch nejméně pravděpodobných místech. Original series title: It's a Kind of Funny Story
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Zpátky v Červeném - 3. část Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back in the Red - Part 3
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kassandra Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Cassandra
Frances 'Baby' Housemanová tráví léto se svou rodinou v letovisku Catskills, kde se zamiluje do místního tanečního instruktora Johnnyho Castlea.
Localized series title: Hříšný tanec Localized description: Frances 'Baby' Housemanová tráví léto se svou rodinou v letovisku Catskills, kde se zamiluje do místního tanečního instruktora Johnnyho Castlea. Original series title: Dirty Dancing
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Greg musí pro svůj závěrečný test odborné způsobilosti vyřešit, jak byl zabit Sherlock Holmes z klubu Sherlocka Holmese.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Kdo zastřelil Sherlocka? Localized description: Greg musí pro svůj závěrečný test odborné způsobilosti vyřešit, jak byl zabit Sherlock Holmes z klubu Sherlocka Holmese. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Who Shot Sherlock?
Když sériový atentátník po šesti letech opět začne řádit, Watsonová požádá o pomoc Shinwella Johnsona (Nelsan Ellis), bývalého pacienta, kterému jako chirurg zachránila život.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Folie a Deux Localized description: Když sériový atentátník po šesti letech opět začne řádit, Watsonová požádá o pomoc Shinwella Johnsona (Nelsan Ellis), bývalého pacienta, kterému jako chirurg zachránila život. Original series title: Elementary Original Episode title: Folie a Deux
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kassandra Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Cassandra