Cangrejo reaviva su pasión por el clown. // Mo aprende un nuevo tipo de diversión y camaradería.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: Cangre el Payaso / Los señores de Larp Localized description: Cangrejo reaviva su pasión por el clown. // Mo aprende un nuevo tipo de diversión y camaradería. Localized description (long): Durante la fiesta de cumpleaños de Pearl, las circunstancias obligan a Cangrejo a revivir su traumático pasado como payaso y ponerse los zapatos una vez más. // Mientras vive en la cabaña del Pontón, Mo aprende a disfrutar del nuevo y extraño mundo de los juegos de rol. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Krabsy the Klown / Lords of the LARP
En un desafortunado caso de identidad equivocada, Best ha sido confundido con el notorio ladrón de joyas. / Best y Bester comenzaran una misión encubierta.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Lavado en Seco / Con Las Manos en La Taza Localized description: En un desafortunado caso de identidad equivocada, Best ha sido confundido con el notorio ladrón de joyas. // Best y Bester comenzaran una misión encubierta. Localized description (long): En un desafortunado caso de identidad equivocada, Best ha sido confundido con el notorio ladrón de joyas, Jimmy Muggins. // Best y Bester comenzaran una misión encubierta para averiguar por qué se pierden prendas en la tintorería. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. / Lincoln y Clyde se enfrentan.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós al autobús / Pelea de residentes Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. / Lincoln y Clyde se enfrentan. Localized description (long): Lincoln y sus amigos tendrán que buscar otra forma de llegar a la escuela, ya no pueden viajar en el autobús tras meterse en problemas con los abusones de octavo grado. Enfrentarán todo tipo de aventuras hasta descubrir que no pueden huir de los problemas. / Lincoln y Clyde tendrán que enfrentarse en una serie de retos y concursos para determinar cuál de sus abuelas ocupará el único y codiciado lugar en el hogar de retiro Cañón del Atardecer. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss/Resident Upheaval
Lincoln querría tener diez hermanos en vez de diez hermanas. Lisa le enseña un ejemplo de esa realidad. / Lola quiere ser parte del club secreto de los hermanos, pero no la quieren admitir porque es una chismosa.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uno de los chicos / Historia de una chismosa Localized description: Lincoln querría tener diez hermanos en vez de diez hermanas. Lisa le enseña un ejemplo de esa realidad. // Lola quiere ser parte del club secreto de los hermanos, pero no la quieren admitir porque es una chismosa. Original series title: The Loud House Original Episode title: One of the Boys / A Tattler's Tale
Lincoln se convierte en el ayudante de payasadas de Luan, pero empieza a acaparar la atención. / Los niños Loud deciden mostrar a Lisa qué tiene de divertido un día de nieve.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Negocios graciosos / Nevada aburrida Localized description: Lincoln se convierte en el ayudante de payasadas de Luan, pero empieza a acaparar la atención. // Los niños Loud deciden mostrar a Lisa qué tiene de divertido un día de nieve. Original series title: The Loud House Original Episode title: Funny Business / Snow Bored
Cuando el tío Budrick queda prisionero, Max y sus amigos deben rescatarlo del calabozo del castillo.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Conoce a los Midknights Localized description: Cuando el tío Budrick queda prisionero, Max y sus amigos deben rescatarlo del calabozo del castillo. Localized description (long): Cuando el tío Budrick es secuestrado como bufón del rey Gastley, depende de Max rescatarlo del calabozo del castillo, con un poco de ayuda de sus nuevos amigos, Simon, Millie, Kevyn y el mago de fama mundial, Mumblin. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Meet the Midknights
Bob Esponja y Patricio ven estropeado su apacible día de pesca de medusas por la naturaleza competitiva de Arenita. / Bob Esponja tira de un hilo suelto de la camisa de Calamardo, pero parece no tener fin.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ardilla-medusa / El hilo Localized description: Bob Esponja y Patricio ven estropeado su apacible día de pesca de medusas por la naturaleza competitiva de Arenita. // Bob Esponja tira de un hilo suelto de la camisa de Calamardo, pero parece no tener fin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa. / Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que le corte el césped.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Lápiz y Papa / La catapulta de Tijera Localized description: Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa. // Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que le corte el césped. Localized description (long): Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa... que es muy inútil. // Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que Tijera le corte el césped. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Lincoln decide abandonar sus deberes fraternales e irse de vacaciones.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Aquel que Te Hace Volar Localized description: Lincoln decide abandonar sus deberes fraternales e irse de vacaciones. Localized description (long): Lincoln decide abandonar sus deberes fraternales e irse de vacaciones. Clyde interviene para asumir el papel de Lincoln en la familia, al principio todo va bien, hasta que las cosas cambian y Clyde tiene que pedirle ayuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Cuando Ausente comienza a tener visiones del futuro justo antes de que sucedan, el Capitán Man piensa que debe ser obra del principal villano en crímenes de tiempo: El "Cambia tiempo".
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Miles tiene visiones Localized description: Cuando Ausente comienza a tener visiones del futuro justo antes de que sucedan, el Capitán Man piensa que debe ser obra del principal villano en crímenes de tiempo: El "Cambia tiempo". Localized description (long): Durante las actividades diarias de los chicos de la Fuerza Danger, Miles comienza a tener la sensación de que las cosas ya habían pasado antes. La sensación se va haciendo tan fuerte y tan exacta, que el Capitán Man comienza a pensar que se trata de la obra de un villano que juega con el tiempo: El "Cambia tiempo". Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Al descubrir Ray que la escuela es el hogar de un fantasma de los años 20, la Fuerza Danger entra en acción ayudando al fantasma con sus asuntos pendientes para que deje de atormentar su escuela.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: La escuela está embrujada Localized description: Al descubrir Ray que la escuela es el hogar de un fantasma de los años 20, la Fuerza Danger entra en acción ayudando al fantasma con sus asuntos pendientes para que deje de atormentar su escuela. Localized description (long): Los chicos notan a Schwos más extraño de lo normal. Schwos se comporta como un tipo de los años 20. Al preguntarle, descubren que el fantasma de una mujer de los años 20 ronda la escuela, y Schwos intenta ayudarle a resolver sus asuntos pendientes para que pueda cruzar al más allá. Ray, al enterarse de que hay un fantasma en la escuela, presiona a Schwos para sacarlo de ahí. Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Cuando Ray destruye accidentalmente el preciado coche de control remoto del padre de Henry, hacen una fiesta de manicura / pedicura para recaudar dinero para arreglarlo.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pato de Hule Localized description: Cuando Ray destruye accidentalmente el preciado coche de control remoto del padre de Henry, hacen una fiesta de manicura / pedicura para recaudar dinero para arreglarlo. Localized description (long): Los padres de Henry salieron de viaje a Toronto, y dejaron a Henry a cargo de la casa. Dejándolo con dos únicas reglas: no tocar el auto de control remoto de su papá y no tocar el huevo cocido de su mamá. Cuando por fin se fueron, Henry planeaba no hacer nada ya que Charlotte y Piper se habían ido al cine. Pero Jasper llegó de improvisto y quiere divertirse con Henry, trayendo dos manicuristas profesionales para que les arreglen las uñas. En medio de la manicura, Ray aparece y llega solo a causar problemas, ya que hace que el auto del papá de Henry se caiga en una tina con agua arruinándolo por completo. Henry llama a un reparador y le dice que costaría tres mil dólares repara el auto. Henry, desesperado porque no tiene el dinero, hace caso al consejo del reparador y hace una fiesta para recaudar el dinero antes de que sus padres vuelvan a casa. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rubber Duck
Cuando el Vicealcalde recorta el presupuesto del Capitán Man y Kid Danger para construir un ferrocarril de alta velocidad en Swellview, el Capitán Man y Kid Danger deben encontrar maneras creativas de ahorrar dinero.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Corte de presupuesto Localized description: Cuando el Vicealcalde recorta el presupuesto del Capitán Man y Kid Danger para construir un ferrocarril de alta velocidad en Swellview, el Capitán Man y Kid Danger deben encontrar maneras creativas de ahorrar dinero. Localized description (long): El Vicealcalde cita a nuestros héroes para hablar de algo importante, y es que la ciudad planea hacer un ferrocarril de alta velocidad que va a costar 10 billones de dólares. Así que la ciudad tiene que cortar un noventa por ciento el presupuesto que se les da para combatir el crimen. Indignados, pero preocupados, nuestros héroes tienen que empezar a pensar en formas de no gastar tanto dinero y a la vez conseguir más. Así que Ray empieza a tener ideas radicales de cómo ahorrar, incluyendo cobrar ir a la baño en la Capicueva, o empezar a cobrar por las cosas que hacen por la ciudad. Después de un tiempo, nuestros héroes tocan fondo y llegan a su límite, y deciden ir a hablar con el Vicealcalde para recuperar por completo su presupuesto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
Phoebe se ofrece a llevar a la planta atramaposcas a su casa por el fin de semana, pero cuando Max hace un experimento con ella, la planta crece hasta que amenaza con apoderarse de la casa.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Un Invitado de fin de Semana Localized description: Phoebe se ofrece a llevar a la planta atramaposcas a su casa por el fin de semana, pero cuando Max hace un experimento con ella, la planta crece hasta que amenaza con apoderarse de la casa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Weekend Guest
Calamardo está en apuros cuando Bob Esponja y Patricio usan almejas mensajeras para enviarse mensajes. / Después de cocinar un ceremillón de cangrebúrguers, Bob Esponja cree que ha desarrollado una alergia a ellas.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Almejas Mensajeras / Ataque de Alergia Localized description: Calamardo está en apuros cuando Bob Esponja y Patricio usan almejas mensajeras para enviarse mensajes. // Después de cocinar un ceremillón de cangrebúrguers, Bob Esponja cree que ha desarrollado una alergia a ellas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
Cuando el circo viene al pueblo y le roba los clientes, Don Cangrejo trata de sabotear el show. / Arenita pasa el dia resolviendo los problemas de todos, solo para regresar a casa y encontrar su propio problema monstruoso.
Episode: 293 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Regreso del Circo / Arenita, ¡Ayúdanos! Localized description: Cuando el circo viene al pueblo y le roba los clientes, Don Cangrejo trata de sabotear el show. // Arenita pasa el dia resolviendo los problemas de todos, solo para regresar a casa y encontrar su propio problema monstruoso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Top Flop / Sandy, Help Us!
Ronnie Anne elige entre sus mejores amigos: Sid y Lincoln por un día. / Cuando Ronnie Anne descubre que su padre sale con su maestra, se une con Sid para separarlos de inmediato.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Qué desastre / Amor de profesor Localized description: Ronnie Anne elige entre sus mejores amigos: Sid y Lincoln por un día. /Cuando Ronnie Anne descubre que su padre sale con su maestra, se une con Sid para separarlos de inmediato. Localized description (long): Ronnie Anne tiene que tomar una decisión muy difícil después de que ganara dos entradas para el parque de diversiones, ir con Lincoln o con Sid. Carl le ofrece su ayuda para entrar disfrazados como la mascota del lugar y ambos sufren las consecuencias por mentir. / Ronnie Anne se niega a aceptar la relación de su padre con la maestra Galiano, así que planea varias cosas para separarlos y dejar de ser la burla de la escuela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess/Teacher's Fret
Los Casagrande obligan al robot de Sid a hacer sus tareas. / Los sueños de Carl se rompen al conocer a El Falcón, Bobby decide tomar el papel.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo soy el Robot / Repetición Dinámica Localized description: Los Casagrande obligan al robot de Sid a hacer sus tareas. / Los sueños de Carl se rompen al conocer a El Falcón, Bobby decide tomar el papel. Localized description (long): Ronnie Anne y sus primos obligan al robot de Sid a hacer las tareas que la abuela Rosa les encomendó./Cuando Carl conoce a El Falcón gracias a una firma de autógrafos, este le aplasta la ilusión. Para hacer que Carl vuelva a creer, Bobby y la familia hacen magia para que el pequeño recupere la fe en su héroe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot/Dynamic Do-Over
Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Chef Ignorada / En Venta por Soledad Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud. Localized description (long): Lincoln recibe almuerzos miserables de la chef Pat todos los días y descubre que lo mismo le ha sucedido a sus hermanas en la secundaria. Al indagar para saber cuál es la razón, descubre que la causa se remonta muy atrás, hasta la época de su mamá en la preparatoria. / El señor Grouse está harto de soportar todo el ruido y las molestias que le ocasionan los chicos Loud, por lo que decide poner en venta su casa y mudarse a otro lugar lejos de ellos, en donde pueda tener paz y tranquilidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook/For Sale by Loner
Cuando un vampiro se muda a Royal Woods, Lucy busca convencerlo de convertir al Club en vampiros. / Lisa descubre que el hueso de dinosaurio que encontró en su jardín podría no ser lo que parece.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Mordida Ansiada / Los Huesos Loud Localized description: Cuando un vampiro se muda a Royal Woods, Lucy busca convencerlo de convertir al Club en vampiros. / Lisa descubre que el hueso de dinosaurio que encontró en su jardín podría no ser lo que parece. Localized description (long): Un vampiro llega a vivir en una casa abandonada que es la favorita de Lucy y su Club de los Fúnebres. Emocionados ante la perspectiva de que los muerda para convertirlos en vampiros, buscan todas las formas posibles de llamar su atención. / Lisa cree haber hecho el descubrimiento de su vida al encontrar un hueso de dinosaurio en su jardín. Rápidamente comunica la noticia y atrae tanta atención que le ofrecen tener su propio programa de ciencia para niños. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite/The Loudly Bones
Ruby le ayuda a Zokie a encontrar su valor real en la Tierra, cuando sus padres lo desafían a hacer algo más que sándwiches. / Ruby y Zokie ayudan a Earl a vencer a la mafia de las palomas por un taco del basurero.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Más que un sándwich / El enemigo de las palomas Localized description: Ruby le ayuda a Zokie a encontrar su valor real en la Tierra, cuando sus padres lo desafían a hacer algo más que sándwiches. // Ruby y Zokie ayudan a Earl a vencer a la mafia de las palomas por un taco del basurero. Localized description (long): Ruby le ayuda a Zokie a encontrar su valor real en la Tierra, cuando sus padres lo desafían a hacer algo más que sándwiches. // Ruby y Zokie ayudan a Earl a vencer a la mafia de las palomas por un taco del basurero, aprovechando los beneficios de sus nuevas papilas gustativas. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: More Than A Sandwich / Pigeon Enemy #1
Para evitar que lo envíen a Pudge, Zokie convierte el Chihuahua del casero de Ruby en un Equino Chispeante Pudgiano.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Equi-perro Localized description: Para evitar que lo envíen a Pudge, Zokie convierte el Chihuahua del casero de Ruby en un Equino Chispeante Pudgiano. Localized description (long): Para evitar que lo envíen a Pudge, Zokie convierte el Chihuahua del casero de Ruby en un Equino Chispeante Pudgiano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Horselord
Patricio necesita un nuevo director. / La familia Estrella es secuestrada por alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: ¿Hay un director en la casa? / Crucero Estelar Localized description: Patricio necesita un nuevo director. // La familia Estrella es secuestrada por alienígenas. Localized description (long): Después de que Bunny envía a Calamarina al campamento, Patricio trabaja con nuevos directores. // La familia Estrella disfruta de unas vacaciones en crucero... en el espacio. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Is There a Director in the House? / Star Cruise
Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. / Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manta Raya regresa / Larry, el gerente de sección Localized description: Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. // Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Luan es la detective en una obra y acaba resolviendo un misterio real. / Lincoln y Clyde quieren ser el 1 millón de Flip para ganar un gran premio
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ha caído un Inspector / Uno en un Millón Localized description: Luan es la detective en una obra y acaba resolviendo un misterio real. // Lincoln y Clyde quieren ser el 1 millón de Flip para ganar un gran premio Localized description (long): Cuando Luan es elegida como protagonista y detective en la obra de su colegio, acaba teniendo que resolver un caso real cuando se desvela un misterio. // Lincoln y Clyde están decididos a ser el cliente un millón de Flip cuando se enteran de que hay una gran recompensa. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Los McBride se hacen un lío para organizar la fiesta de cumpleaños de la abuela, pues lo olvidaron. / Cuando Lola recibe un premio, se preocupa por estar acabada como estrella de los desfiles.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Gatástrofe / La Lucha por el Premio Localized description: Los McBride se hacen un lío para organizar la fiesta de cumpleaños de la abuela, pues lo olvidaron. / Cuando Lola recibe un premio, se preocupa por estar acabada como estrella de los desfiles. Localized description (long): Los McBride se hacen un lío para organizar la fiesta de cumpleaños de la abuela Gayle, pues lo olvidaron este año. / Cuando Lola recibe un premio por los logros de toda una vida, se preocupa por estar acabada como estrella de los desfiles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe/Prize Fighter
Por miedo a ser olvidados, Lincoln y Clyde quieren destacar en el anuario y arruinan las fotos de grupo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fuera de la foto Localized description: Por miedo a ser olvidados, Lincoln y Clyde quieren destacar en el anuario y arruinan las fotos de grupo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of the Picture
Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Localized description (long): Lincoln sueña con tener un hermano mayor buena onda, y Lisa inventa "Ro-Bro" para él. Ro-Bro es buena onda hasta que se mete con Clyde, y Lincoln se da cuenta de que tiene todo lo que necesita en su "hermano de otros 2 padres", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
A Grito se le presenta la oportunidad única de vender una película al pez gordo de Hollywood, pero cuando su mente se queda en blanco bajo la presión, el resto de Fuerza Danger colabora y comparte sus propias ideas.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: ¡Vamos al Cine! Localized description: A Grito se le presenta la oportunidad única de vender una película al pez gordo de Hollywood, pero cuando su mente se queda en blanco bajo la presión, el resto de Fuerza Danger colabora y comparte sus propias ideas. Localized description (long): Ray quiere enseñar a los miembros de Fuerza Danger a lastimar de verdad a los malos, utilizando sus poderes y practicando con un muñeco. Llega Schwoz avisando que el gran "Deuce Van Nuys" va al Capinido y hay que preparar una película para sorprender al gran genio de Hollywood, sin embargo las ideas y las propuestas son de películas ya existentes. El monstro del baúl también tiene sus propias propuestas de película, las cuáles a nadie le agradan por lo que es expulsado del Capinido. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Cuando la Fuerza Danger es retada al Campeonato de Peleas Callejeras de Swellview, se ven obligados a dominar el antiguo arte de la pelea callejera para proteger su honor, peleando... sin sus poderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Peleas Callejeras Localized description: Cuando la Fuerza Danger es retada al Campeonato de Peleas Callejeras de Swellview, se ven obligados a dominar el antiguo arte de la pelea callejera para proteger su honor, peleando... sin sus poderes. Localized description (long): Después de que un chico molesta a Bose en el Hip Hop Pure, toda la Fuerza Danger va al rescate de su amigo, donde hay alguien del pasado de Ray, que domina el antiguo arte de la pelea callejera, retándolos en el Campeonato de Peleas de Swellview. Ahora Ray se ve obligado a enseñarles todo lo que sabe de las peleas callejeras donde no hay reglas, excepto no usar sus poderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Max y los Midknights idean un nuevo plan para entrar al castillo y rescatar al tío Budrick.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Aventura de media noche Localized description: Max y los Midknights idean un nuevo plan para entrar al castillo y rescatar al tío Budrick. Localized description (long): Las cosas toman un giro inesperado cuando Max y los Midknights intentan entrar al castillo para salvar al tío Budrick. Mientras tanto, el tío Budrick entretiene al rey Gastley como si su vida dependiera de ello. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Midknight Run
Max y Phoebe provocan una pelea entre Billy y Nora para evitar subirse a un juego mecánico que les da miedo, pero su plan los afecta cuando la pelea sube a un nivel fuera de control.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: ¿Le Temes al Juego de Thunderman? Localized description: Max y Phoebe provocan una pelea entre Billy y Nora para evitar subirse a un juego mecánico que les da miedo, pero su plan los afecta cuando la pelea sube a un nivel fuera de control. Localized description (long): Nora, finalmente, alcanza la altura permitida para poder subir al juego de Thunderman, así que toda la familia se prepara para ir, pero Max y Phoebe tuvieron una mala experiencia en el pasado, y deciden provocar una pelea entre Billy y Nora para evitar subirse al juego mecánico que les da miedo. Sin embargo su plan los afecta cuando la pelea sube a un nivel fuera de control. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
La lealtad de Phoebe se pone a prueba cuando se da cuenta de que el padre de su novio puede estar planeando un regreso a la maldad, y ella debe decidir si entregarlo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Mal no Descansa Localized description: La lealtad de Phoebe se pone a prueba cuando se da cuenta de que el padre de su novio puede estar planeando un regreso a la maldad, y ella debe decidir si entregarlo. Localized description (long): La lealtad de Phoebe se pone a prueba cuando la presidenta de la liga de superhéroes le advierte que Evilman, el padre de su novio Link, puede estar planeando un regreso a la maldad. Ahora, Phoebe debe entender qué es lo correcto y decidir si entregarlo o no. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Kid Danger le revela al Capitán Man que no quiere quedarse atrapado en Swellview y ser su compañero para siempre. Para empeorar las cosas, Kid Danger es reclutado por otra ciudad para ser su héroe.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El principio del Final Localized description: Kid Danger le revela al Capitán Man que no quiere quedarse atrapado en Swellview y ser su compañero para siempre. Para empeorar las cosas, Kid Danger es reclutado por otra ciudad para ser su héroe. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
El viejo compañero y enemigo del capitán Man, Drex, regresa del pasado con un ejército de cavernícolas para acabar con el Capitán Man de una vez por todas. Kid Danger puede ser el único que puede salvar al Capitán Man ahora.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán Drex Localized description: El viejo compañero y enemigo del capitán Man, Drex, regresa del pasado con un ejército de cavernícolas para acabar con el Capitán Man de una vez por todas. Kid Danger puede ser el único que puede salvar al Capitán Man ahora. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
El equipo del Crustáceo Cascarudo va a un gran concierto para vender cangreburguers en las gradas. / Bob Esponja explora los melodiosos paisajes oníricos de su vecino dormido.
Episode: 267 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Patrocinio Cascarudo / Saltadores de Sueño Localized description: El equipo del Crustáceo Cascarudo va a un gran concierto para vender cangreburguers en las gradas. // Bob Esponja explora los melodiosos paisajes oníricos de su vecino dormido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Koncessionaires / Dream Hoppers
Cuando los clientes traen mascotas al Krusty Krab, el Sr. Krabs pronto se dio cuenta de que las mascotas son más rentables que los dueños. / Planketon arruina otra con Karen, por lo que pone a Chum Bucket en secreto hasta que él demuestre su afet
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Un Lugar Para Las Mascotas / Clausurado Por Amor Localized description: Cuando los clientes traen mascotas al Krusty Krab, el Sr. Krabs pronto se dio cuenta de que las mascotas son más rentables que los dueños. // Planketon arruina otra con Karen, por lo que pone a Chum Bucket en secreto hasta que él demuestre su afet Localized description (long): Cuando los clientes traen mascotas al Krusty Krab, el Sr. Krabs pronto se dio cuenta de que las mascotas son más rentables que los dueños. // Planketon arruina otra cita con Karen, por lo que pone a Chum Bucket en secreto hasta que él demuestre su afecto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets/Lockdown for Love
Con Luan encerrada en una celda en el sótano, ¿quién será responsable de las bromas del Día de los Inocentes en Abril este año? / Mamá va encubierta como estudiante a la preparatoria.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Silencio de Luan / Mamá Encubierta Localized description: Con Luan encerrada en una celda en el sótano, ¿quién será responsable de las bromas del Día de los Inocentes en Abril este año? / Mamá va encubierta como estudiante a la preparatoria. Localized description (long): Ante la cercanía del Día de los Inocentes, la familia Loud decide encerrar a Luan en el sótano desde una semana antes, en una celda a toda prueba, para evitar ser víctimas de sus terribles bromas. No obstante, al parecer hay un nuevo bromista y Luan debe averiguar quién es. / Mamá siente que hay cada vez más distancia con sus tres hijas preparatorianas y decide ir encubierta a la escuela para obtener información para escribir un artículo sobre adolescentes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escuela de Sustos / Elecciones Sucias Localized description: Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods. Localized description (long): Cuando la maestra Allegra se cansa de las constantes críticas de Lisa, la deja a cargo de la clase de primer año. Lisa trata de ensñarle a sus compañeros todo lo que sabe, pero los niños acaban por hartarse y ella busca la forma de controlarlos y las cosas se salen de control. / Al ver que en la Alcaldía rechazan sus ideas, Leni decide lanzarse en campaña contra la actual Alcaldesa para las elecciones en Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Cuando se abre un hoyo en la escuela, Lincoln y sus amigos se ven obligados a cambiar de casilleros. / Lana lleva un zorrillo enfermo a casa para que se recupere.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Los Casilleros del Dolor / El Amor Apesta Localized description: Cuando se abre un hoyo en la escuela, Lincoln y sus amigos se ven obligados a cambiar de casilleros. / Lana lleva un zorrillo enfermo a casa para que se recupere. Localized description (long): Cuando se abre un enorme hoyo en el piso del pasillo donde están los casilleros de Lincoln y us amigos, le piden a la directora que les permita compartir casilleros en parejas, pero descubren que su idea no funciona. / Lana lleva a Ann un zorrillo agripado a su habitación y Lola se enfada, pero al convivir con Ann, descubre que tienen gustos muy similares y se encariña mucho, por lo que le resulta muy difícil separarse de ella. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Lockers/Love Stinks
Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su tecnología para despertar a una cavernícola. / Para ganar la guerra de bromas entre la universidd Fairway y su universidad rival, Lori le pide ayuda a Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Despertando la Historia / La Mejor Broma Localized description: Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su tecnología para despertar a una cavernícola. // Para ganar la guerra de bromas entre la universidd Fairway y su universidad rival, Lori le pide ayuda a Luan. Localized description (long): Ansiosa por descubrir los secretos del pasado, Lisa usa su máquina reanimadora para despertar a una mujer de la era paleolítica, pero cuando tiene contacto con el mundo actual, las cosas se salen de control. // Lori y su equipo de golf tienen que competir en una guerra de bromas con el equipo de la universidad rival, que les lleva ventaja, y Lori le pide ayuda a Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Vendida! Localized description: Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio ven un comercial y creen que sus casas están vendidas. Ambos amigos terminarán mudándose para fortuna de Calamardo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold!
Cuando los clientes traen mascotas al Krusty Krab, el Sr. Krabs pronto se dio cuenta de que las mascotas son más rentables que los dueños. / Planketon arruina otra con Karen, por lo que pone a Chum Bucket en secreto hasta que él demuestre su afet
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Un Lugar Para Las Mascotas / Clausurado Por Amor Localized description: Cuando los clientes traen mascotas al Krusty Krab, el Sr. Krabs pronto se dio cuenta de que las mascotas son más rentables que los dueños. // Planketon arruina otra con Karen, por lo que pone a Chum Bucket en secreto hasta que él demuestre su afet Localized description (long): Cuando los clientes traen mascotas al Krusty Krab, el Sr. Krabs pronto se dio cuenta de que las mascotas son más rentables que los dueños. // Planketon arruina otra cita con Karen, por lo que pone a Chum Bucket en secreto hasta que él demuestre su afecto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets/Lockdown for Love
Calamardo finge estar enfermo para no ir a trabajar, pero su sufirimiento solo comienza cuando Bob Esponja llega a cuidarlo. / La casa de Calamardo es infestada por un circo de pulgas que Bob Esponja había pedido por correo.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Circo de Pulgas / La enfermedad de Calamardo Localized description: Calamardo finge estar enfermo para no ir a trabajar, pero su sufirimiento solo comienza cuando Bob Esponja llega a cuidarlo. // La casa de Calamardo es infestada por un circo de pulgas que Bob Esponja había pedido por correo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top/Squidward's Sick Daze
Cuando Don Cangrejo lo envía a buscar un juguete perdido, Bob Esponja se pierde... con los demás objetos perdidos.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Objetos perdidos Localized description: Cuando Don Cangrejo lo envía a buscar un juguete perdido, Bob Esponja se pierde... con los demás objetos perdidos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost and Found
Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. / Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Algo Narval Se Avecina / La Carnada Localized description: Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. // Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado. Localized description (long): Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. // Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado en las alcantarillas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes/C.H.U.M.S
Laird no quiere ver películas en su casa, Ronnie Anne lo ayuda a planear el engaño del siglo. / Carlota no deja de ver su celular, así que Carlos le da un escarmiento.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Mejorando la Casa / Atención sin División Localized description: Laird no quiere ver películas en su casa, Ronnie Anne lo ayuda a planear el engaño del siglo. / Carlota no deja de ver su celular, así que Carlos le da un escarmiento. Localized description (long): Es turno de Laird de ser el anfitrión de la Noche de Películas pero le confieza a Ronnie Anne que se avergüenza de su hogar. El par se aprovecha de las vacaciones de Arturo y adecúan su casa como si fuera de Laird. / Carlota al obsesionarse con un juego, descuida la escuela, su papá preocupado, le contrata un tutor para ayudarla a estudiar, pero ella cree que es una cita de amor y no le hace caso por seguir jugando. ¿Con quién se quedará, el juego o la escuela? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Estrella de Karate / Tacontento Localized description: Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa. Localized description (long): Carl ha sido el mejor de la clase de karate, pero todo cambiará cuando llegue Adelaide. Él hará todo tipo de trampa para sacarla de la escuela de Par, como cambiar tablas de madera por otras hechas de galleta. / Hector decide vender los famosos tacos de Rosa, al hacerlo los papeles se cambiarán y él tendrá que hacerse cargo de la casa, mientras ella pasa todo el día en el mercado, que Bobby convertirá en un mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
Los gemelos llevan a un cactus a la playa y terminan en una misión de rescate dramática. / Best y Bester no permiten que el juego de Grumpy Pants evite que vean la final de su serie favorita.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Cuidando al Cactus / Desastre en el Hoyo 2 Localized description: Los gemelos llevan a un cactus a la playa y terminan en una misión de rescate dramática. // Best y Bester no permiten que el juego de Grumpy Pants evite que vean la final de su serie favorita. Localized description (long): Los gemelos llevan a un cactus llamado Pricklebutt a la playa y terminan haciendo una misión de búsqueda y rescate dramática. // Best y Bester no permiten que el juego de golf de Grumpy Pants evite que vean la final de su programa favorito. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Best rescata a Bester cuando su fobia a los camellos, amenaza su lugar como la campeona de baile. / Best y Bester tocan juntos, ¿superarán la competencia y la lucha de hamburguesas y banjos?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Tras la Joroba / Cantando Por Tu Cena Localized description: Best rescata a Bester cuando su fobia a los camellos, amenaza su lugar como la campeona de baile. // Best y Bester tocan juntos, ¿superarán la competencia y la lucha de hamburguesas y banjos? Localized description (long): Best sale al rescate cuando la fobia a los camellos de Bester, amenaza con arruinar su oportunidad de ser la campeona de baile. // Best y Bester tocan por dinero, pero, ¿Best podrá lidiar con la competencia y lo que pase cuando las hamburguesas y los banjos se enfrenten? Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
Best decide dejar que su hermana gane "Empleado del mes" por una vez.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Empleado del Mês Localized description: Best decide dejar que su hermana gane "Empleado del mes" por una vez. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Employee of the Month
Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. / Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Don Gritón / La Solución a Nada Localized description: Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. // Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real. Localized description (long): Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. // Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Anarquía del Día del Árbol Localized description: Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray
Bob Esponja y Patricio creen que un ladrón es el Hada de los Dientes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Abraca-dental Localized description: Bob Esponja y Patricio creen que un ladrón es el Hada de los Dientes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ain't That the Tooth
Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las sobrinas de Arenita Localized description: Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces
Karen pronto aprende que los niños crecen demasiado rápido cuando su nuevo bebé llega en el correo.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El bebé de Karen Localized description: Karen pronto aprende que los niños crecen demasiado rápido cuando su nuevo bebé llega en el correo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen's Baby
Patricio y Calamardo deben sobrevivir juntos en el bosque después de que Calamardo se tuerce todos sus tobillos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Calamiseria Localized description: Patricio y Calamardo deben sobrevivir juntos en el bosque después de que Calamardo se tuerce todos sus tobillos. Localized description (long): Patricio y Calamardo deben sobrevivir juntos en el bosque después de que Calamardo se tuerce todos sus tobillos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squisery
Los adultos se escabullen para jugar un juego de mesa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Noche de Juego Localized description: Los adultos se escabullen para jugar un juego de mesa. Localized description (long): Los adultos se escabullen para jugar un juego de mesa, pero tienen que esconderse de un campista en particular. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Game Night