Naj i Najka wpadają na plan swojego ulubionego serialu, żeby dowiedzieć się, co zdarzy się później. / Najka zamierza udowodnić sceptycznie nastawionemu Najowi, że film "Najlepszewski stwór" oparty jest na faktach.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Zwierzyniec / Najlepszewski stwór Localized description: Naj i Najka wpadają na plan swojego ulubionego serialu, żeby dowiedzieć się, co zdarzy się później. // Najka zamierza udowodnić sceptycznie nastawionemu Najowi, że film "Najlepszewski stwór" oparty jest na faktach. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
Nadszedł dzień wyborów i nagle okazuje się, że Najka będzie konkurować z Kamą o pozycję przewodniczącej klubu książki. / Naj i Najka przypadkiem wrzucają do internetu ofertę noclegu i w ich domu pojawia się gość, którego nie można zawieść.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Głosuj na Kamę / Podrzędny hotel Localized description: Nadszedł dzień wyborów i nagle okazuje się, że Najka będzie konkurować z Kamą o pozycję przewodniczącej klubu książki. // Naj i Najka przypadkiem wrzucają do internetu ofertę noclegu i w ich domu pojawia się gość, którego nie można zawieść. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
Cheesy angażuje Teodora i Alvina do pomocy w kradzieży deserów ze szkolnej kuchni, wykorzystując tajne podziemne tunele. / Uwięziony w domu z powodu burzy Szymon wymyśla grę w wirtualnej rzeczywistości, która szybko wymyka się spod kontroli.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Podziemne przejście / Wirtualny dom Localized description: Cheesy angażuje Teodora i Alvina do pomocy w kradzieży deserów ze szkolnej kuchni, wykorzystując tajne podziemne tunele. // Uwięziony w domu z powodu burzy Szymon wymyśla grę w wirtualnej rzeczywistości, która szybko wymyka się spod kontroli. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Underground / Game House
Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. / Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kolacja / Trasa Localized description: Alvin zaprasza dawnego rywala Dave'a z liceum na wyszukaną kolację, aby udowodnić mu, że Dave odniósł ogromny sukces. // Wiewiórki nie mogą się doczekać początku światowej trasy, ale wkrótce Teodor i Alvin zdają sobie sprawę, co zostawiają za sobą. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner / The Tour
Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Duch pecha Localized description: Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Jinxed!
Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. / Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gumowe ucho nie ujdzie na sucho / Nie widzę przeszkód Localized description: Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. // Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. / Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki / Pa, pa, kanapa Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. // Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sukces Stelli Localized description: Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: A Stella Performance
Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wzloty i upadki Localized description: Harma musi się pozbyć uciążliwej czkawki jeszcze przed konkursem muzycznym. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs
Rodzice Harmidomscy poznają nowych sąsiadów i nabierają przekonania, że ograniczają swoim dzieciom możliwości życiowego rozwoju.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pyszna Hela Localized description: Rodzice Harmidomscy poznają nowych sąsiadów i nabierają przekonania, że ograniczają swoim dzieciom możliwości życiowego rozwoju. Original series title: The Loud House Original Episode title: Future Tense
Rozalka i Iga próbują zdobyć autograf Yoon Kwana, a Karolina pomaga Alisie przygotować się do festiwalu muzycznego!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Operacja gwiazda popu Localized description: Rozalka i Iga próbują zdobyć autograf Yoon Kwana, a Karolina pomaga Alisie przygotować się do festiwalu muzycznego!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! / W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior / Zbijakowy hardkor Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! // W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Kraker szuka nowego źródła magii w domu Timmy'ego. Kiedy odkrywa, że jest nim Sparky, próbuje zwrócić go przeciw Timmy'emu.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Turner i Pooh Localized description: Kraker szuka nowego źródła magii w domu Timmy'ego. Kiedy odkrywa, że jest nim Sparky, próbuje zwrócić go przeciw Timmy'emu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Turner & Pooch
Pomimo ostrzeżeń Timmiego, Chloe chce, aby rzekomo "niebezpieczny" klasowy króliczek żył na wolności. / Chloe posuwa sie do kradzieży, kiedy Tata Timmiego kupuje właśnie to Kapustkowe Dziecko, które brakuje Chloe do uzupełnienia kolekcji.
Season: 10 Episode (Season): 15 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Królicza pu-łapka / Kapustkowy zawrót głowy Localized description: Pomimo ostrzeżeń Timmiego, Chloe chce, aby rzekomo "niebezpieczny" klasowy króliczek żył na wolności. // Chloe posuwa sie do kradzieży, kiedy Tata Timmiego kupuje właśnie to Kapustkowe Dziecko, które brakuje Chloe do uzupełnienia kolekcji. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Hare Raiser / The Kale Patch Caper
Timmy życzy sobie najfajniejszego smartfona na świecie. Telefon jest genialny, ale powoli zaczyna kontrolować życie Timmy'ego.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Appka pułapka Localized description: Timmy życzy sobie najfajniejszego smartfona na świecie. Telefon jest genialny, ale powoli zaczyna kontrolować życie Timmy'ego. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: App Trap
Strażniczka Gorp wyrusza na epicką wyprawę, by znaleźć uroczego i wściekłego przywódcę na tron Plusz, który zastąpi Króla Tycipiętka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Kraken na Pluszu? Localized description: Strażniczka Gorp wyrusza na epicką wyprawę, by znaleźć uroczego i wściekłego przywódcę na tron Plusz, który zastąpi Króla Tycipiętka. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: What's Kraken on Pudge?
Ruby i Zokie wykorzystują kosmiczną lemoniadę, aby nakręcić lepsze filmiki na kanał Ruby. Earl się w to angażuje, narażając zdrowie Zokiego. // Zokie stara się, by "pech" Ruby dobiegł końca i próbuje naprawić sytuację, polując na skrzata.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Biznesman Earl / Amulety szczęścia Localized description: Ruby i Zokie wykorzystują kosmiczną lemoniadę, aby nakręcić lepsze filmiki na kanał Ruby. Earl się w to angażuje, narażając zdrowie Zokiego. // Zokie stara się, by "pech" Ruby dobiegł końca i próbuje naprawić sytuację, polując na skrzata. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zuzanna / Brwi Localized description: Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Program Patryka zostaje przerwany przez okropny zapach.
Episode: 5b Season: 1 Episode (Season): 5b Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Patryk na Tropie Localized description: Program Patryka zostaje przerwany przez okropny zapach. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: I Smell a Pat
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. / Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Spodniowa skucha / Sukces Stelli Localized description: Rdza chce się nadal dobrze bawić, kiedy opiekuje się sklepem taty. // Stella wygrywa konkurs szkolny i bardzo się cieszy do momentu, kiedy okazuje się, że musi poprowadzić prezentację.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Filip w Harmidomu Localized description: Po tym, jak Filip zostaje ranny, dzieciaki przemycają go na strych i opiekują się nim w tajemnicy przed mamą i tatą Original series title: The Loud House Original Episode title: House Flip
Tata stara się pomóc Timmy'emu w pracy domowej. Nie jest jednak najbystrzejszym tatą i jest z tego więcej szkody niż pożytku. / Timmy życzy sobie zostać uczniem Akademii FUN, szkoły bez rodziców, bez budzików, pełnej super zabaw i pysznego jedzenia.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Atak mądrali / Operacja FUN Localized description: Tata stara się pomóc Timmy'emu w pracy domowej. Nie jest jednak najbystrzejszym tatą i jest z tego więcej szkody niż pożytku. // Timmy życzy sobie zostać uczniem Akademii FUN, szkoły bez rodziców, bez budzików, pełnej super zabaw i pysznego jedzenia. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Smart Attack / Operation Fun
Timmy ma wszystko, co można kupić w związku z filmem "Mokry Willie", a mimo to nie potrafi oddychać pod wodą. / Chcąc zaliczyć test u Krakera Timmy życzy sobie magicznego urządzenia, które pozwoliłoby mu zamieniać się miejscami z innymi ludźmi.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Coś rybnego / Zamieniacz ciał Localized description: Timmy ma wszystko, co można kupić w związku z filmem "Mokry Willie", a mimo to nie potrafi oddychać pod wodą. // Chcąc zaliczyć test u Krakera Timmy życzy sobie magicznego urządzenia, które pozwoliłoby mu zamieniać się miejscami z innymi ludźmi. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Something's Fishy / Presto Change-O
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! / W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior / Zbijakowy hardkor Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! // W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Drużynowy wysiłek Localized description: Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Team Effort
Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! / Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Czaplowanie-matkowanie / Koncertowa wtopa Localized description: Rozalka i Iga pomagają Cecylowi w rodzinnym food trucku, na koncercie Yoon Kwona! // Papuga czeka prawdziwa uczta, kiedy grupa piskląt bierze go za swoją mamę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Nożyce postanawia zostać twarzą nowego produktu... i okazuje się, że to pieluchy. // Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Twarz produktu / Rower Localized description: Nożyce postanawia zostać twarzą nowego produktu... i okazuje się, że to pieluchy. // Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Sześć kawałków indyka Localized description: W obiedzie Kamienia jest mniej indyka, niż obiecuje zdjęcie na opakowaniu, więc chłopak walczy o sprawiedliwość, a Nożyce pracuje w korpo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Six Pieces of Turkey
Czy Babcia Pelcia to Mordercza Ogrodniczka? Ruby i Zokie próbują odkryć, w jakie podejrzane interesy się angażuje. // Podczas jednego dnia Zokie chce przeżyć istotne kroki milowe, aby nadrobić stracony czas i odbudować więź ojciec-syn z Earlem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Półcień / Kto ty jesteś? Localized description: Czy Babcia Pelcia to Mordercza Ogrodniczka? Ruby i Zokie próbują odkryć, w jakie podejrzane interesy się angażuje. // Podczas jednego dnia Zokie chce przeżyć istotne kroki milowe, aby nadrobić stracony czas i odbudować więź ojciec-syn z Earlem. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade / Who's Your Daddy?
U Karen i Planktona pojawia się dziecko. Mama prędko przekonuje się, jak szybko dorastają dzieci.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Karen ma dzidziusia Localized description: U Karen i Planktona pojawia się dziecko. Mama prędko przekonuje się, jak szybko dorastają dzieci. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen's Baby
Gdy Pod Tłustym Krabem kończy się zapas musztardy, pan Krab wysyła SpongeBob, Patryka i Skalmara do kopalni po więcej! / SpongeBob wraz z Sandy mają zebrać składniki do tajnego przepisu, ale Plankton depcze im po piętach.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: W kopalni musztardy / Lista sprawunków Localized description: Gdy Pod Tłustym Krabem kończy się zapas musztardy, pan Krab wysyła SpongeBob, Patryka i Skalmara do kopalni po więcej! // SpongeBob wraz z Sandy mają zebrać składniki do tajnego przepisu, ale Plankton depcze im po piętach. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Skalmar zostaje spryskany sprejem przyspieszającym wzrost roślin i zmienia się w giganta. Bikini Dolne ogarnia przerażenie.
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar olbrzym Localized description: Skalmar zostaje spryskany sprejem przyspieszającym wzrost roślin i zmienia się w giganta. Bikini Dolne ogarnia przerażenie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward
Tata jest zbyt zajęty, by spędzać czas z Timmy'm, więc chłopiec życzy sobie mnóstwo kopii taty, które będą się z nim bawić. / Wiewiórczy Skauci planują wspiąć się na szczyt Mrocznego Wzgórza. Powodzeniu wyprawy zagrażają Ciasteczkowe Podróżniczki.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Stary do pary / Wiewiórczy skaut Localized description: Tata jest zbyt zajęty, by spędzać czas z Timmy'm, więc chłopiec życzy sobie mnóstwo kopii taty, które będą się z nim bawić. // Wiewiórczy Skauci planują wspiąć się na szczyt Mrocznego Wzgórza. Powodzeniu wyprawy zagrażają Ciasteczkowe Podróżniczki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs
Puf ogląda bardzo okrutną kreskówkę 'Kot i Mysz', po czym zmienia Timmy'ego i Vicky we Wredka i Zgredka. / Kraker odwiedza rezydencję Turnerów, aby poinformować rodziców o złych ocenach Timmy'ego. W domu Timmy'ego zapanowuje chaos.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Jak mysz z kotem / przepis na katastrofę Localized description: Puf ogląda bardzo okrutną kreskówkę 'Kot i Mysz', po czym zmienia Timmy'ego i Vicky we Wredka i Zgredka. // Kraker odwiedza rezydencję Turnerów, aby poinformować rodziców o złych ocenach Timmy'ego. W domu Timmy'ego zapanowuje chaos. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mice-Capades / Formula for Disaster
Ktoś z przeszłości Nożyc powraca i grozi mu laniem, jeśli ten nie skosi trawnika. // Ołówek gubi się w górach i szuka drogi powrotnej z pomocą Kartofel - bardzo nieskorej do pomocy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Katapulta / Ołówek i Kartofel Localized description: Ktoś z przeszłości Nożyc powraca i grozi mu laniem, jeśli ten nie skosi trawnika. // Ołówek gubi się w górach i szuka drogi powrotnej z pomocą Kartofel - bardzo nieskorej do pomocy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin. // Papier, żeby poczuć się mądry, zakłada klub książki z najmniej inteligentnymi osobami, jakie zna.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Postanowienia / Klub książki papiera Localized description: Papier sprawia, że Nożycom jest głupio, bo nie wypełnił swojego noworocznego postanowienia, więc Nożyce stara się je wypełnić w 12 godzin. // Papier, żeby poczuć się mądry, zakłada klub książki z najmniej inteligentnymi osobami, jakie zna. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. / Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto się śmieje ostatni / Horror za kółkiem Localized description: Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. // Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pokaz mody niezgody Localized description: Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show
W podłodze szkolnego korytarza pojawia się dziura, więc Hirek i jego koledzy z klasy muszą dzielić się szafkami.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szafki do poprawki Localized description: W podłodze szkolnego korytarza pojawia się dziura, więc Hirek i jego koledzy z klasy muszą dzielić się szafkami. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Lockers
Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. / Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dobra Robota / Pieskie Szczęście Localized description: Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. // Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Niepodzielna uwaga Localized description: Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Undivided Attention
Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Weź karate na klatę Localized description: Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops
Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Upiór w k-popie Localized description: Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bardzo brzydki Bąblodziób Localized description: Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass
Sponge i Patryk budują zamki z piasku. Przyjacielska zabawa wkrótce przekształca się w piaskową wojnę. / Gacuś potrzebuje nowej skorupki, ale wszystkie są za drogie, albo za delikatne. Czy Sponge znajdzie coś odpowiedniego dla swojego pupila?
Episode: 121 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wojna na zamki z piasku / Skorupkowy szok Localized description: Sponge i Patryk budują zamki z piasku. Przyjacielska zabawa wkrótce przekształca się w piaskową wojnę. // Gacuś potrzebuje nowej skorupki, ale wszystkie są za drogie, albo za delikatne. Czy Sponge znajdzie coś odpowiedniego dla swojego pupila? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sand Castles in the Sand / Shell Shocked
Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. / Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania.
Episode: 122 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kubeł Pomyj Ekstra / Jubileusz jednokomórkowca Localized description: Plankton zatrudnia Patryka do napisania sloganu reklamowego Kubła Pomyj. // Sponge pomaga Planktonowi znaleźć idealny prezent dla Karen, z okazji rocznicy poznania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości.
Episode: 123 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Schłodzony jubileusz część 1 Localized description: W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 1
W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości.
Episode: 124 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Schłodzony jubileusz część 2 Localized description: W dniu 11 rocznicy powstania Tłustego Kraba ekipa restauracji zostaje zamknięta w zamrażarce. Czeka ich mroźna podróż ścieżkami pamięci, ukazująca prześmieszne zdarzenia z przeszłości. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 2
Słynny wróżbita Ernesto wyrokuje, że Wielkie Jeziora oznaczają wielkiego pecha, a Abuela mu wierzy!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Klątwa Localized description: Słynny wróżbita Ernesto wyrokuje, że Wielkie Jeziora oznaczają wielkiego pecha, a Abuela mu wierzy! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy?
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podkręć jak Abuelo Localized description: Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo
Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jak bao uratowało Localized description: Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bunstoppable
Szeregowy ulega porywowi serca i ignorując lęk postanawia pomóc zagubionemu lampartowi morskiemu powrócić na Antarktydę.
Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Operacja Antarktyda Localized description: Szeregowy ulega porywowi serca i ignorując lęk postanawia pomóc zagubionemu lampartowi morskiemu powrócić na Antarktydę. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Antarctica
Pingwiny próbują pomóc słoniowi wymknąć się z Zoo. Kiedy poznają jego prawdziwe intencje muszą go powstrzymać zanim będzie za późno.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Słoniowa pamięć Localized description: Pingwiny próbują pomóc słoniowi wymknąć się z Zoo. Kiedy poznają jego prawdziwe intencje muszą go powstrzymać zanim będzie za późno. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: An Elephant Never Forgets
Żółwie muszą zdobyć zaufanie Rady Utromów, aby znaleźć następny kawałek Generatora Czarnych Dziur.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Wojna o Wymiar X Localized description: Żółwie muszą zdobyć zaufanie Rady Utromów, aby znaleźć następny kawałek Generatora Czarnych Dziur. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The War for Dimension X
Żółwie podróżują przez obszar kosmosu podobny do oceanu.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Kosmiczny ocean Localized description: Żółwie podróżują przez obszar kosmosu podobny do oceanu. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Cosmic Ocean
Steven Kwakberg chce nakręcić film o Piekaczkach. Niestety nie zamierza zatrudnić w nim chłopaków. / Bodzio i Sylwo gubią się w kraju kaczozaurów i stają się obiektem prześladowań złego Kaczo-Rexa, który wkrótce potem ich adoptuje.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Kino-Kaczki / Nie karmić Kaczozaurów Localized description: Steven Kwakberg chce nakręcić film o Piekaczkach. Niestety nie zamierza zatrudnić w nim chłopaków. // Bodzio i Sylwo gubią się w kraju kaczozaurów i stają się obiektem prześladowań złego Kaczo-Rexa, który wkrótce potem ich adoptuje. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Movie Ducks / Don't Feed the Duckosaurs
Kiedy Alvin i Eleanor szkolą się na ratowników, Teodor zostaje pominięty, ale później udaje mu się wszystko odkręcić. / Kiedy znikają cenne wiśnie pani Croner, podejrzewa o ich kradzież wrony - ale czy to mogły być wiewiórki?
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Ratownik / Strach na wróble Localized description: Kiedy Alvin i Eleanor szkolą się na ratowników, Teodor zostaje pominięty, ale później udaje mu się wszystko odkręcić. // Kiedy znikają cenne wiśnie pani Croner, podejrzewa o ich kradzież wrony - ale czy to mogły być wiewiórki? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Lifeguard / Scarecrowner
Timmy i Chloe zamieniaja sie miejscami, ale Cosmo gubi rożdżke i istnieje ryzyko, że zostanie tak na zawsze. / Tata i Timmy jada na festiwal filmowy, żeby sie do siebie zbliżyc. Sprawy wymykaja sie spod kontroli, kiedy Tata obsadza Catmana.
Season: 10 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Która to który / Kasztan i Groźniak Localized description: Timmy i Chloe zamieniaja sie miejscami, ale Cosmo gubi rożdżke i istnieje ryzyko, że zostanie tak na zawsze. // Tata i Timmy jada na festiwal filmowy, żeby sie do siebie zbliżyc. Sprawy wymykaja sie spod kontroli, kiedy Tata obsadza Catmana. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Which is Wish / Nuts & Dangerous
Pan Kraker tworzy trefne klony Cosma i Wandy, żeby dostac sie na Zjazd Wróżków i ukraśc cała magie. / Timmy prosi, żeby dla Chloe Mrokowo zmieniło sie w scenerie z ukochanego filmu, ale szybko tego żałuje, bo wszyscy sa głodni.
Season: 10 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Zjazd Wróżków / Igrzyska głodu Localized description: Pan Kraker tworzy trefne klony Cosma i Wandy, żeby dostac sie na Zjazd Wróżków i ukraśc cała magie. // Timmy prosi, żeby dla Chloe Mrokowo zmieniło sie w scenerie z ukochanego filmu, ale szybko tego żałuje, bo wszyscy sa głodni. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairy Con / The Hungry Games
Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. / Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szkoła dorosłości / Egzamin Ustny Localized description: Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. // Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. / Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar słodko-kwaśny / Zezowata sztuka Localized description: Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. // Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish