A amizade de Bob Esponja e Patrick é testada como nunca. // Uma aposta faz com que Lula Molusco e Siriguejo dêem o seu melhor no campo de golfe dos campistas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral - Bob Esponja, Primeiros Anos! Localized episode title: Disputa de Mascotes / O Rei do Golfe Localized description: A amizade de Bob Esponja e Patrick é testada como nunca. // Uma aposta faz com que Lula Molusco e Siriguejo dêem o seu melhor no campo de golfe dos campistas. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick têm o mesmo sonho: serem mascotes do acampamento! A disputa esquenta e faz com que a amizade dos dois seja testada como nunca antes. Eles têm que passar por inúmeros desafios e ainda salvar sua amizade. Quem será o próximo mascote do acampamento? // Lula Molusco conta que foi campeão do golfe mirim do Clube Madeira à Deriva por 3 anos seguidos e descobre que Seu Siriguejo também adora golfe. Então, eles fazem uma aposta para ver quem é o melhor jogador de golfe, no campo incrivelmente perigoso dos campistas. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mascot Mayhem / Putt Up or Shut Up
Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. / Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Corrida Espacial / Meu Amigo, o Fulano Localized description: Quando Diamante se recusa a dar aos gêmeos uma carona em sua nave espacial, eles embarcam em sua própria exploração espacial. // Best acaba se metendo em situações constrangedoras quando ele finge conhecer alguém que nunca tinha visto antes. Localized description (long): Diamante compra uma nave espacial e planeja ser o primeiro cidadão de Bettervale a ir até o espaço, porém ele não quer Best e Bester como companhia nessa viagem. Chateados por perderem a oportunidade de dar um pulinho no espaço, os irmãos decidem ir por conta própria. Bester, então, decide se transformar em um foguete, e Best a ajuda sendo seu centro de controle, mas as coisas acabam saindo do controle. // Best é convidado para uma festa mas não conhece o anfitrião. Com vergonha por não conhecer alguém que o conhece, ele acaba inventando situações inusitadas para encobrir o fato de nunca ter visto Fulano na vida. Dentre essas histórias está ser salvo por Fulano em um prédio em chamas e como Fulano já foi o capitão de um navio. No final das contas, Best acaba descobrindo que conhece Fulano melhor do que pensa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Silêncio das Luans / Mãe infiltrada Localized description: Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio. Localized description (long): Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio e vira melhor amiga da Leni, da Luna e da Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
Depois de assistir a um filme de terror (que os pais lhe disseram para não assistir), Lincoln não consegue dormir e passa a noite acordado. / Quando um resfriado assola a casa barulhenta, Lincoln acredita que suas irmãs se transformaram em zumbis!
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Preço da Permissão / Uma Gripe na Casa dos Loud Localized description: Depois de assistir a um filme de terror (que os pais lhe disseram para não assistir), Lincoln não consegue dormir e passa a noite acordado. // Quando um resfriado assola a casa barulhenta, Lincoln acredita que suas irmãs se transformaram em zumbis! Original series title: The Loud House Original Episode title: The Price of Admission / One Flu Over the Loud House
Lincoln consegue um tutor pelo qual todas as suas irmãs imediatamente se apaixonam, tornando impossível para Lincoln estudar. / As crianças reclamam da casa, mas quando um tornado ameaça destruí-la, eles começam a se sentir diferente.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Colírio do Estudo / Feito em Casa Localized description: Lincoln consegue um tutor pelo qual todas as suas irmãs imediatamente se apaixonam, tornando impossível para Lincoln estudar. // As crianças reclamam da casa, mas quando um tornado ameaça destruí-la, eles começam a se sentir diferente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Study Muffin / Homespun
As coisas tomam um rumo inesperado quando Max e os Midknights tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Enquanto isso, Tio Budrick entretém o Rei Gastley como se sua vida dependesse disso.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Invasão à Meia-Noite Localized description: As coisas tomam um rumo inesperado quando Max e os Midknights tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Enquanto isso, Tio Budrick entretém o Rei Gastley como se sua vida dependesse disso. Localized description (long): Enquanto Max e os Midknights planejam uma invasão ao castelo para resgatar o Tio Budrick, o Tio Budrick tenta desesperadamente manter o Rei Gastley entretido. Após analisarem o terreno, Max e os outros bolam um plano aparentemente à prova de falhas para distrair o monstro com tentáculos que mora no fosso, e se infiltrar à meia-noite. Infelizmente, o plano dá errado quando eles encontram as Gárgulas encantadas, que ganham vida para proteger o castelo. Agora, Max e os outros devem jogar o plano, cuidadosamente criado, pela janela e improvisar. Com a Max dando as ordens e a turma trabalhando em equipe, eles conseguem entrar no castelo, mas não antes que Mumblin cometa um deslize, lançando, sem querer, um feitiço que manda Nolan e a si mesmo de volta à casa do Kevyn. No fim, Max e os Midknights entram no castelo, mas esse é apenas o primeiro passo. Agora, eles precisam localizar o Tio Budrick e escapar juntos! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Midknight Run
Bob Esponja e Patrick trabalham um dia na fazenda do Velho Jenkins, para a consternação dele. / Sandy narra as aventuras noturnas de Gary e seu amigo secreto - Mancha.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Fazendeiro / Gary e Mancha Localized description: Bob Esponja e Patrick trabalham um dia na fazenda do Velho Jenkins, para a consternação dele. // Sandy narra as aventuras noturnas de Gary e seu amigo secreto - Mancha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto / O Clube Do Livro Do Papel Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. // Para se sentir esperto, Papel monta um clube do livro com os integrantes mais bobões que ele conhece, e procura ajuda da Folha de Lixa para que ela faça um filme explicando um livro complicado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Quero Segurar a Sua Mão Localized description: Lincoln e seus amigos se preparam para o baile da escola. Localized description (long): A escola de Lincoln e Charlie vai dar um baile e todos os alunos se reúnem para ajudar nos preparativos, enquanto Liam trabalha em seu primeiro documentário para o Noticiário Ação. Rusty ainda está saindo com Charlie e Lincoln tenta impressioná-lo seguindo os conselhos de Lori. Esse é o grande momento da vida dos pais de Clyde: eles o juntam com a filha de seu quiropata, torcendo para que Clyde se apaixone por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Greve do Capitão Man Localized description: A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Localized description (long): A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu de Arte Moderna, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Para resolver a situação, o Vice-Prefeito cobra o prejuízo do Capitão Man, que não concorda em pagar e inicia uma greve. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
É a Noite dos Pais na SW.A.G. e Ray precisa fazer a Força Danger tirar uma foto com seus pais na escola, senão ela será fechada.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Noite dos Pais Localized description: É a Noite dos Pais na SW.A.G. e Ray precisa fazer a Força Danger tirar uma foto com seus pais na escola, senão ela será fechada. Localized description (long): A SW.A.G. está correndo risco de ser fechada pela Prefeitura e a única saída é cumprir a exigência da Srta Shaper e fazer um evento para os pais, a Noite dos Pais, e tirar uma foto de todos juntos para que tudo seja devidamente registrado. Mas, quando Chapa conta para Schwoz que não pode chamar seus pais, porque não mora mias com eles, Schowz tem uma ideia que pode salvar ou destruir de vez a noite. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar a pequena gambá Gabi e seu amigo imaginário.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: O Amigo Imaginário Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar a pequena gambá Gabi e seu amigo imaginário. Localized description (long): Não tem nenhum problema a gambazinha Gabizinha ter um amigo imaginário para brincar com ela. Os problemas só começam quando a filhote de gambá não presta atenção ao mundo em volta e acaba se metendo em uma enrascada! Por sorte, os Tainá e os Guardiões da Amazônia estão sempre por ali, para ajudar. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: O Amigo Imaginário
É dia do aniversário do avô de João, que já morreu há algum tempo. Para acalantar o dia e deixar a mãe menos triste, o menino faz uma proposta: homenagear o avô fazendo todas coisas que o deixava feliz. Sentem, com isso, o avô ainda vivo.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Família Localized description: É dia do aniversário do avô de João, que já morreu há algum tempo. Para acalantar o dia e deixar a mãe menos triste, o menino faz uma proposta: homenagear o avô fazendo todas coisas que o deixava feliz. Sentem, com isso, o avô ainda vivo. Localized description (long): É dia do aniversário do avô de João, que já morreu há algum tempo. Dona Teresa sempre fica mais triste nesta data, quando seu peito se enche de saudade do pai. Para acalantar o dia, João faz uma proposta: homenagear o avô fazendo todas coisas que o faziam feliz quando ele estava vivo. Sendo assim, João, Dona Teresa e Julia vão almoçar no restaurante favorito dele, compram casquinha de pistache na sorveteria, assistem a uma partida de futebol da várzea, passam na banca para comprar jornal e contemplam o pôr do sol no ponto mais alto da cidade. Para encerrar o dia, Dona Teresa ainda prepara uma surpresa para todos. Uma surpresa tão deliciosa que o avô de João desejaria estar vivo, sem dúvida, para poder saboreá-la. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Família
João acha um passarinho filhote caído no chão. Ele o leva pra casa e cuida do animalzinho com todo o amor. Até que um dia o passarinho aprende a voar. E é aí que chega a hora de João reaprender a amar, deixando ir o amor que ele viu crescer.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Ninho Localized description: João acha um passarinho filhote caído no chão. Ele o leva pra casa e cuida do animalzinho com todo o amor. Até que um dia o passarinho aprende a voar. E é aí que chega a hora de João reaprender a amar, deixando ir o amor que ele viu crescer. Localized description (long): João acha um ninho de passarinho caído no chão com um filhotinho dentro. Ele o leva pra casa e passa a cuidar do animalzinho com muito amor e dedicação. João prepara um cantinho especial para acomodá-lo, com um ninho feito numa caixa de papelão, forrado por dentro com serragem. O apego do menino ao animal é tão grande que ele chega a se esquecer dos amigos, passando quase todo o tempo na companhia do pássaro. Um dia, o passarinho aprende a voar. João fica desesperado e corre até a oficina do Tio Léo para comprar uma tela para colocar na janela. Ele não quer que o pássaro vá embora de jeito nenhum! Mas será que manter o animal preso é a melhor forma de demonstrar todo o seu amor por ele? João é convidado a mergulhar em seus sentimentos e em sua consciência.
Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Ninho
Dentro do quadro da Chocolisa, Caramelo encontra com Choconardo da Vinci e se encanta com sua genialidade.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: A Ida ao Museu: Parte 2 Localized description: Dentro do quadro da Chocolisa, Caramelo encontra com Choconardo da Vinci e se encanta com sua genialidade. Localized description (long): Dentro do quadro da Chocolisa, Caramelo encontra com Choconardo da Vinci e se encanta com sua genialidade. Ela irá se divertir e vivenciar muitas coisas interessantes e ajudará Choconardo a testar uma de suas brilhantes invenções: a máquina de voar. Mas também terá de achar um jeito de sair de lá e voltar ao museu da Chocolândia, onde seus amigos, preocupados, a procuram. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: A Ida ao Museu: Parte 2
Os Chocofive são convidados para tocar no Festival de Música Monstruosa, no Reino dos Monstros. Deslumbrados com a fama, têm várias ideias para "bombar" o sucesso da banda.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Uma Banda De Sucesso Localized description: Os Chocofive são convidados para tocar no Festival de Música Monstruosa, no Reino dos Monstros. Deslumbrados com a fama, têm várias ideias para "bombar" o sucesso da banda.
Localized description (long): Os Chocofive são convidados para tocar no Festival de Música Monstruosa, no Reino dos Monstros. Deslumbrados com a fama, têm várias ideias para "bombar" o sucesso da banda. Pena que ensaiar não faça parte dos planos...
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Uma Banda De Sucesso
Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Primavera Localized description: Norma está diferente,cantarolando por aí. Parece estar apaixonada. Profiteroli se vê em apuros. Localized description (long): Norma, a fiscal da Ordem dos Monstros do Brasil, está apaixonada. Anda suspirando pelos cantos, sentindo calores e achando tudo lindo. Groco, Ziglo, Cridêncio e Largatixa desconfiam quando Norma aparece saltitante, cantarolando e estranhamente bem-humorada. Durante a gravação da música "Primavera", com a banda Pato Fu, percebe-se que ela gosta do Profiteroli, que tenta se desviar a todo custo. Filmaeu captura algumas cenas, e coloca filtro de coraçõezinhos nas imagens. Norma não aceita a negativa de Profiteroli. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Sonífera Ilha Localized description: Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um talk show para o Groco. Ziglo faz o papel de "garçom". Cridêncio e Lagartixa tocam o tema de abertura. Profiteroli duvida da viabilidade daquela nova atração em seus negócios. Localized description (long): Groco e Ziglo estão tentando uma carreira própria, montaram um Talk Show para o Groco. Ziglo é o contra regras do show e o primeiro entrevistado é o Richard, da banda Pato Fu. Groco e Ziglo entrevistam Richard. No estúdio, Mazém chama para a gravação da música "Sonífera Ilha" e Richard chega atrasado. Fernanda Takai conversa com Vitória sobre o que ela está ouvindo no radinho de pilha e os ratinhos finalizam com narração de jogo de futebol. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. / Siriguejo sai do casco e entra na academia depois que Larry o humilha na praia.
Episode: 294 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankto-Defesa / Disputa bombada Localized description: Cansado de ser pisado, Plankton aprende a arte da autodefesa com Sandy. // Siriguejo sai do casco e entra na academia depois que Larry o humilha na praia. Localized description (long): Plankton não aguenta mais ser pisado por todo mundo. Cansado, ele cria uma arma bloqueadora de pés em seu laboratório e ela parece ser bem-sucedida, mas não contra Sandy, que o derrota com um golpe de caratê. Plankton fica curioso e resolve aprender autodefesa com Sandy. Mas será que é uma boa ideia, considerando que Plankton não é alguém muito confiável? // O Seu Siriguejo e a Sra. Puff estão num encontro romântico na praia e, depois de comerem muito fondue, resolvem entrar na lagoa pra se refrescar. De repente, uma correnteza acaba levando o Seu Siriguejo. Na mesma hora, Larry o avista e o salva, fazendo a Sra. Puff ficar encantada por ele. Humilhado e com medo de perder a amada, Seu Siriguejo pede a ajuda de Bob Esponja para que ele consiga entrar em forma antes de seu próximo encontro. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Single-Celled Defense / Buff for Puff
Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. / Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Nós amamos o Hoops / Bob anchova Localized description: Bob Esponja e Patrick descobrem que seu integrante favorito da Turma da Alga é alguém familiar. // Uma invasão de anchovas falsas toma a Fenda do Biquíni! Localized description (long): Bob Esponja e Patrick estão vendo "A Turma da Alga" na TV e decidem que seu integrante favorito é o Hoops. Depois, os amigos começam a brincar com o bambolê do Hoops e, de repente, Patrick repara que há um endereço escrito no bambolê. Bob Esponja suspeita que o endereço é da casa do Hoops e resolve ir até lá com Patrick. Chegando lá, Bob Esponja e Patrick descobrem que o Hoops é alguém que já era muito familiar para eles. // Uma multidão de anchovas está aguardando seus pedidos no Siri Cascudo. Quando estão indo embora, Bob Esponja percebe que uma delas esqueceu um pedido de Hambúrguer de Siri pra viagem, então a esponja do mar corre até elas para entregar. Mas, sem se dar conta, Bob Esponja acaba sendo afetado pela mentalidade mip das anchovas e começa a contagiar toda a Fenda do Biquíni. Agora, uma invasão de anchovas falsas toma a cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A armação da casa / Total atenção Localized description: O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos vão fazer uma noite de filme e, dessa vez, o combinado é que seja na casa do Laird. O Laird tenta inventar uma desculpa, mas, como já fez isso muitas vezes antes, ninguém aceita. / A Carlota está jogando um jogo de celular chamado "Safari da Moda", e vive distraída com o celular. Cansado dessa situação, e sabendo que está se aproximando a data das provas finais dela, o Carlos decide contratar um professor particular para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O melhor do caratê / A febre do taco Localized description: Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa. Localized description (long): Carl foi o melhor da classe de caratê, mas tudo mudará quando Adelaide chegar. Ele fará todo tipo de trapaça para tirá-la da escola de Par, como trocar tábuas de madeira por outras feitas de biscoito. / Hector decide vender os famosos tacos de Rosa, com isso os papéis vão mudando e ele terá que assumir a casa, enquanto ela passa o dia todo no mercado, que Bobby vai transformar em um mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Saudade do Filho / Sabotagens Localized description: O Harold e o Howard destroem a casa quando o Clyde começa a passar mais tempo com os amigos. / O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê. Localized description (long): Agora que o Clyde está no 6º ano, o Howard e o Harold sentem que ele tem passado cada vez menos tempo em casa, e fazem de tudo para convencer o Clyde e os seus amigos a ficarem em casa em vez de sair, trazendo todas as suas coisas favoritas. / O Asilo Sunset Canyon está cada dia pior. Os residentes começam a pensar em se mudar, mas o Clyde e o Lincoln não querem que os seus avós se mudem. Então, eles decidem descobrir que estão acontecendo no asilo... no estilo do David Steele! Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo. / Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fome e Irritação / Levando a Culpa Localized description: Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo./Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele. Localized description (long): A Lily começa a se comportar muito mal em casa, e a Rita e o Lynn acreditam que os seus novos amigos da escolinha podem ser o motivo, então pedem para a Leni ir até lá para ficar de olho na irmãzinha. Os pais tentam de tudo para que a Lily mude de comportamento, mas nada adianta. / Depois que alguém joga um negócio fedido no baile, Rusty acaba sendo suspenso. Mas, quando o Lincoln e o Noticiário Ação ficam sabendo que o Rusty foi acusado injustamente, fazem de tudo para limpar o nome dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction/Frame on You
Inspirado por Ruby e Zokie a assumir riscos, Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso. // Ruby tenta impressionar seu segundo seguidor.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Confeitaria Radical / O Seguidor Número 2 Localized description: Inspirado por Ruby e Zokie a assumir riscos, Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso. // Ruby tenta impressionar seu segundo seguidor. Localized description (long): Inspirado por Ruby e Zokie a assumir riscos criativos, Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso gastronômico. // Ruby tenta impressionar seu segundo seguidor, enquanto Tweenkle sequestra Zokie para eliminar a concorrência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Escoteiras Do Earl Localized description: Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência. Localized description (long): Ruby quer ganhar seu primeiro distintivo de escoteira, mas Earl vira o chefe escoteiro dela com ZERO habilidades de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Earl Scouts
Depois de ter seu terceiro carrinho de sorvete destruído, o sorveteiro une forças para se vingar da família Estrela. / O casal apaixonado de tatuagens de Bunny é separado.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Vingança gelada / Confusão tatuada Localized description: Depois de ter seu terceiro carrinho de sorvete destruído, o sorveteiro une forças para se vingar da família Estrela. // O casal apaixonado de tatuagens de Bunny é separado. Localized description (long): Mais uma vez Patrick está correndo que nem louco atrás do carrinho de sorvete. É o terceiro carrinho de sorvete que Patrick destrói, e o sorveteiro não aguenta mais. // A família Estrela está curtindo um dia na praia, e Bunny está tomando sol, deixando à mostra suas tatuagens. Duas delas, Skip e Leilani, estão apaixonadas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Best Served Cold / Tattoo Hullabaloo
Uma nova fórmula secreta do Hambúrguer de Siri tem resultados desastrosos para a Fenda do Biquíni, e só Bob Esponja pode salvar o dia. / O Seu Sirigueijo e o Plankton precisam fazer aulas de navegação. Felizmente, Bob Esponja está lá para ajudá-los!
Episode: 222 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Criatura Zumbi Hambúrguer / Aprontando na Escola Localized description: Uma nova fórmula secreta do Hambúrguer de Siri tem resultados desastrosos para a Fenda do Biquíni, e só Bob Esponja pode salvar o dia. // O Seu Sirigueijo e o Plankton precisam fazer aulas de navegação. Felizmente, Bob Esponja está lá para ajudá-los! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Patty Creature Feature / Teacher's Pests
Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. / Lynn se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nenhuma van fica para trás / Patrocínio por água abaixo Localized description: Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. // Lynn se torna uma lutadora profissional. Localized description (long): Quando Rusty se machuca, Liam assume o cargo de repórter do Noticiário Ação e todos os alunos da escola logo se apaixonam pela vida de Liam nas Fazendas Hunnicutt. // Quando Lynn é recrutada por suas proezas atléticas, ela acaba entrando para a luta livre profissional, mas logo descobre que o ringue não é o que ela esperava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De volta Para o Passado Localized description: Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Localized description (long): Os irmãos Loud estão brincando de golfe na sala quando, de repente, quebram o vaso que os pais ganharam de presente de casamento. O vaso tem muito valor sentimental para o Sr. e a Sra. Loud e, infelizmente, já foi quebrado outras vezes pelas crianças. Mas Lisa lembra de sua mais nova invenção: uma máquina do tempo. Assim, os irmãos Loud decidem voltar para o passado, no dia do casamento do Sr. e da Sra. Loud, para impedir que os pais ganhem o vaso de presente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Quarto da Disputa Localized description: Vendo suas irmãs brigarem com suas colegas de quarto, Lincoln sugere uma mudança no quarto com base em um teste de compatibilidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Room with a Feud
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Localized description (long): O Noticiário Ação precisa entrevistar a nova aluna da escola, Charlie Uggo. Lincoln se apaixona com ela e sofre de um pequeno problema de saúde ao mesmo tempo: uma espinha em um local indiscreto. Mesmo assim, ele tenta impressionar Charlie. Enquanto isso, os pais dos Loud tentam fazer amizade com um médico para conseguir tratamentos de graça para seus muitos filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador. Localized description (long): Quando uma brecha na lei permite que o Dr. Minyak compre o Ninho do Man, o Capitão Man precisa ficar em casa e conviver com esse terrível novo morador enquanto a Força Danger tenta reverter a venda antes que eles percam o Ninho do Man para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Tio Hambone Localized description: Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso. Localized description (long): Miles está se esforçando ao máximo para criar um escultura de gelo capaz de vencer o concurso das Cidades Quíntuplas que há muitos anos tem sido vencido pelo Arquiduque Fernando. Mas quando ocorre um blackout na cidade de swellview, deixando o Ninho do Man sem energia, a escultura corre risco de derreter. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
O caos se instala quando Max e os Midknights tentam tirar o Tio Budrick do castelo antes que seja decapitado. Com a ajuda do Mumblin, eles escapam das garras do Gastley e logo descobrem que o Rei Conrad está vivo!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Não Perca a Cabeça Localized description: O caos se instala quando Max e os Midknights tentam tirar o Tio Budrick do castelo antes que seja decapitado. Com a ajuda do Mumblin, eles escapam das garras do Gastley e logo descobrem que o Rei Conrad está vivo! Localized description (long): Dentro do castelo, Max e os Midknights prosseguem até a masmorra para encontrar o Tio Budrick, enquanto evitam ser vistos pelos guardas reais. Infelizmente, Kevyn se separa do grupo e vai parar no quarto do Rei Gastley! Entretanto, ele consegue fugir sem que o vejam, mas também faz uma GRANDE descoberta quando ouve o Rei Gastley falar com uma feiticeira chamada Fendra sobre o fato de que o Rei Conrad está vivo! Enquanto isso, Max e os outros encontram o Tio Budrick e impedem sua execução no último segundo. Eles tapeiam o Rei Gastley e seus guardas, mas acidentalmente se perdem em um labirinto de arbustos do pátio do castelo. Graças ao Kevyn, eles conseguem sair do labirinto, mas são encurralados pelos guardas do Gastley. Por sorte, Mumblin e Nolan (agora um gigante, graças a um dos feitiços do Mumblin) reaparecem para ajudar Max e os Midknights a escapar. No fim, o Rei Gastley deixa claro que deseja capturar Max e os Midknights, e Kevyn compartilha a sua bomba com os outros: o Rei Conrad está vivo! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Jogada Dupla Localized description: Billy e Nora juntam-se a um casal de irmãos gêmeos sociáveis , deixando Phoebe e Max cientes do quanto estão negligenciando os irmãos mais novos. Localized description (long): Max continua fazendo trapaças para acrescentar em suas Crônicas de Maldades para impressionar Dark Mayhem. Porém, o diretor Bradford escorrega em um caminho de gelo que Max criou na escola e cai. Ele fica zangado e confisca as crônicas de Max. Enquanto isso, Phoebe e Cherry entram para o clube "Green Teen" para ajudar Allison a proteger uma planta. Quando Max descobre que os membros do clube ganham uma chave das salas da escola, ele entra para o clube para tentar recuperar suas crônicas, já que precisa entregá-las a Dark Mayhem. Porém, as chaves acabaram. Max fica sem elas e precisa bolar outro plano. Depois, os membros do clube coletam assinaturas e Max sugere tirar cópias por garantia. Phoebe vai com Max à sala do diretor para tirar as cópias, mas Max foge, depois de pegar suas crônicas, deixando Phoebe falando sozinha sobre o diretor, que aparece de repente e a flagra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Max usa Phoebe para ajudar a recuperar suas crônicas de feitos malignos que estavam na sala do diretor da escola. Mas ele vai longe demais para realizar seu plano, e ela perde a confiança nele.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: Max usa Phoebe para ajudar a recuperar suas crônicas de feitos malignos que estavam na sala do diretor da escola. Mas ele vai longe demais para realizar seu plano, e ela perde a confiança nele. Localized description (long): Link brinca com Nora e Billy, antes de verem um filme juntos. Phoebe confessa que se sente mal por não saber quase nada do irmão de Link, Harris, e se oferece para cuidar dele, enquanto Link prepara uma festa para o irmão. O tema da festa será "pirata", porque Harris adora piratas. Quando Max vê o tapa-olho da fantasia, se inspira em fazer um para ele, para completar seu traje de supervilão, porém com poderes malignos. Nora mostra aos pais como consegue atingir um alvo dando vários disparos a laser. Apesar do alerta dos pais para tomar cuidado, ela se empolga e quase acerta Chloe, que é salva por Billy. Nora fica traumatizada e decide não usar mais seus super-poderes. Phoebe tenta alegrar Harris, irmão de Link, mas não consegue porque ele é muito tímido. Ela mente e diz que o covil de Max é o quarto dela para alegrá-lo, já que ele adora esconderijos. Ele também ganha um tapa-olho dela. Mas ao colocá-lo, Harris fica mau e ataca Phoebe e Max, destruindo muitas coisas na casa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
Com o retorno do Dr. Minyak, Henry se encontra em perigo quando percebe que o vilão transformou sua melhor amiga, Charlotte, em um ser super forte pronto para capturar Kid Danger e o Capitão Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Em ritmo de aventura Localized description: Com o retorno do Dr. Minyak, Henry se encontra em perigo quando percebe que o vilão transformou sua melhor amiga, Charlotte, em um ser super forte pronto para capturar Kid Danger e o Capitão Man. Localized description (long): Com o retorno do Doutor Minyak, Henry e Ray sabem que se encontram em perigo quando percebem que o vilão transformou sua melhor amiga, Charlotte, em um ser super forte pronto e planeja envia-la para capturar Kid Danger e o Capitão Man. Agora, os dois precisarão se unir para salvar sua amiga e destruir o vilão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, o treinador Localized description: Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais. Localized description (long): Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry ocupa o lugar em aberto e se torna o novo líder da equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, colocando todos os jogadores em forma e sendo bastante exigente com a equipe, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. / Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: No Pequeno Picadeiro / Dia de Passar Mal Localized description: A casa de Lula Molusco fica infestada com a chegada de um circo de pulgas que deveria ser entregue para Bob Esponja. // Lula Molusco finge que está doente para não trabalhar, mas seu sofrimento começa quando Siriguejo manda Bob Esponja cuidar dele. Localized description (long): Após ver o comercial do circo de pulgas do mar na televisão, Bob Esponja compra um e aguarda ansiosamente a chegada de seu circo pelo correio. Mas o carteiro confunde as entregas e deixa a encomenda na casa de Lula Molusco. Logo as pulgas saem da caixa e se espalham pela casa. Lula Molusco vai tomar café da manhã e vê as coisas se mexendo na cozinha. Sem ver as pulgas, ele acha que a cozinha está assombrada. Lula Molusco decide dormir para se acalmar e, quando acorda, vê o circo de pulgas montado em sua cama. Ele acha que está sonhando mas, quando chega a hora do almoço e as pulgas começam a morde-lo, ele percebe que é tudo verdade, e que sua casa está infestada de pulgas. Bob Esponja tira as pulgas do amigo e as leva para casa, para ter seu circo de pulgas do mar exclusivo. // Num dia chuvoso, Lula Molusco precisa atender uma multidão de clientes impacientes, enquanto uma goteira pinga em sua cabeça, Bob Esponja o incomoda e Seu Siriguejo pede para ele fazer a limpeza do restaurante. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top/Squidward's Sick Daze
Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. / Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amendo Conchas / O Cachorro Patrick Localized description: Depois que a banda de robôs do Amendobobo é dispensada, Bob Esponja e Patrick embarcam na missão de reunir o grupo de volta. // Patrick é mandado para o canil, por agir como um verme. Localized description (long): Bob Esponja e Patrick vão ao Amendobobo ver a banda de robôs que anima a sorveteria: os Amendo Conchas. Os dois são os únicos clientes que gostam do grupo, e ficam até o final da apresentação. // Bob Esponja é voluntário no abrigo de animais para cuidar de vermes abandonados. Lula Molusco liga para o abrigo, e diz que tem um verme latindo do lado de fora de sua casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers/Pat the Dog
O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ataque do Zach / Cantando o solo Localized description: O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto. Localized description (long): O Zach e o Rusty encenam uma aparição alienígena que faz a cidade inteira ir em busca dos homenzinhos verdes. / O Clyde pensa que vai conseguir a posição de solista no Clube de Canto, até que o Lincoln faz a audição sem querer e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack/Flying Solo
A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Montanha-russa interrompida / Diamantes não são eternos Localized description: A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas ela fica com medo de andar na montanha-russa. / A Lola e o senhor Grouse encontram um diamante. Localized description (long): A Lynn e as amigas ganham ingressos para a Terra do Leite, mas, enquanto as amigas estão ansiosas para andar na montanha-russa, a Lynn tem muito medo de vomitar. Quando chegam ao parque, a Lynn leva as amigas a todas as atrações. / O senhor Grouse conta à Lola que está buscando tesouros pela cidade para vender numa feira de pedras e metais preciosos, mas diz que não precisa da ajuda dela. Então a Lola pede que a Lisa adapte o seu carro para detectar tesouros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. / Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e a Cabras da Lua tentam virar uma banda infantil para conseguir dinheiro. // Quando Leni fala um hábito irritante de seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a perceber os hábitos de seus parceiros. Localized description (long): A banda de Luna, Cabras da Lua, quer comprar novos equipamentos, mas não tem o dinheiro necessário. Luan, que ganha muito dinheiro se apresentando em festas infantis, os indica para seus clientes e eles começam a fazer shows em comemorações. Porém, logo percebem que seu repertório não é adequado para crianças. // Leni percebe um hábito irritante de seu namorado, Gavin. Quando pede conselhos à suas irmãs Lori e Luna, elas não conseguem ajudar, pois seus respectivos parceiros não as irritam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. / Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doce destruição / Mestre da desilusão Localized description: Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. // Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão. Localized description (long): A família Loud descobre que Lola anda pegando todos os doces que entram na casa e escondendo-os em seu quarto. Assim, a Mãe percebe que a filha está fora de controle e sugere que ela passe uma semana sem comer açúcar. // Lincoln é aprovado em um concurso para ser o novo aprendiz de seu ilusionista favorito, o Incrível Brailster. Com isso, ele vai passar um tempo no lugar onde Brailster mora, o Chateau da Ilusão, uma mansão cheia de armadilhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sorte boba Localized description: Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lame and Fortune
Karen conta a história de um nerd que tenta roubar um boneco de seus três vizinhos. / Lula Molusco organiza um clube secreto de odiadores do Bob Esponja em sua casa.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Grande Robalo Mau / Clube dos que Não Suportam o Bob Esponja Localized description: Karen conta a história de um nerd que tenta roubar um boneco de seus três vizinhos. // Lula Molusco organiza um clube secreto de odiadores do Bob Esponja em sua casa. Localized description (long): Karen narra um conto de fadas sobre o nerd Robalo, que acorda disposto a completar sua coleção de bonequinhos com Pigulon, líder de um grupo de super-heróis. Ele vai até a loja mas, ao chegar lá, o brinquedo acabou. // Bob Esponja vai colocar o lixo pra fora e vê a Senhora Puff, Plankton, Robalo e o carteiro entrarem disfarçados na casa de Lula Molusco. É uma reunião secreta do Clube dos Odiadores do Bob Esponja, e cada um tem uma história de sofrimento para contar com a esponja do mar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass/Sea-Man Sponge Haters Club
Bob Esponja e Lula Molusco tentam vender hambúrguer de siri em um food truck nas profundezas do oceano. / Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cascudomóvel / Meninas Chiques Localized description: Bob Esponja e Lula Molusco tentam vender hambúrguer de siri em um food truck nas profundezas do oceano. // Pérola e Narlene fazem um dia de passeio das baleias na cidade grande. Localized description (long): O Siri Cascudo fica cheio de clientes, e Seu Siriguejo se alegra com o dinheiro que está ganhando. Mas ele vê um cliente do lado de fora que não quer atravessar a rua e espera um food truck de hambúrguer passar para comprar. // Seu Siriguejo coloca Pérola para trabalhar no Siri Cascudo, enquanto Bob Esponja limpa os bancos do restaurante. Mas a menina não gosta do trabalho e fica entediada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food PBBFT! Truck/Upturn Girls
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway
Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Capitão Pirralho / Avião Para o Mar Localized description: Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical. Localized description (long): Plankton tenta roubar a fórmula secreta do hambúrguer de siri e mais uma vez se dá mal. Karen o consola e ele vê um programa na TV com os vilões levando a melhor sobre Homem Sereia e Mexilhãozinho. // Lula Molusco recebe a correspondência numa manhã, e descobre que ganhou uma viagem para um resort tropical na Fenda de Bora Bora. Bob Esponja e Patrick o inscreveram no concurso e, como o prêmio é para a família, fingem ser filhos de Lula Molusco para viajar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak/Plane to Sea
A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvando a Pele / Assuntos de Kart Localized description: A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio. Localized description (long): Quando surge uma nova inquilina no prédio, bem na época em que La Tormenta está na cidade para participar de uma luta, a Ronnie e a Sid começam a achar que a inquilina é ela! Elas fazem de tudo para descobrir a verdade, mas, no processo, acabam perdendo a máscara da lutadora. /O Carl está participando de um sorteio para ganhar um kart e fica muito decepcionado quando o prêmio é dado para um senhor idoso, que nem poderá aproveitá-lo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
O Carl pega a chancla da Rosa, o que causa uma confusão na cidade, e precisa convocar o poder da chancla! / O Carlitos vai em uma aventura para tirar o seu bichinho de pelúcia favorito do fliperama.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Poder da chancla / Amor fofinho Localized description: O Carl pega a chancla da Rosa, o que causa uma confusão na cidade, e precisa convocar o poder da chancla! / O Carlitos vai em uma aventura para tirar o seu bichinho de pelúcia favorito do fliperama. Localized description (long): Cansado de não poder fazer o que quer e de sempre receber ordens da Abuela, o Carl decide se juntar com a família para pegar a chancla da Rosa, acreditando que a chancla é a fonte de todo o poder dela. /O Carlitos vai até o fliperama com a família e fica encantado por um bichinho de pelúcia da máquina, mas não consegue pegá-lo. Então, ele decide voltar para lá sozinho para resgatar o seu novo amigo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! / Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Contando Carneirinhos / Milk-Shake ou Nada Localized description: Best está ansioso demais para dormir, mas Bester sabe o que fazer. Ele precisa contar carneirinhos! // Os gêmeos ajudam a Chinela a entregar seus milk-shakes, mas encontram uma cliente complicada que é impossível de agradar. Localized description (long): Best vai participar de um programa matinal, mas o medo de não escutar seu despertador tocar o deixa ansioso demais para dormir. Querendo ajudar o irmão, Bester tenta encontrar maneiras de fazê-lo dormir, transformando-se até em um carneiro para que Best possa contar até ter sono. // Best e Bester se empolgam demais com o serviço de entrega de milk-shake da Chinela, fazendo a entregadora se cansar de tantas entregas. Para se redimirem, eles decidem ajudar Chinela a fazer as entregas do dia. Eles só não esperavam encontrar uma cliente um tanto quanto inconveniente e impossível de agradar. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! / As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: O Cereal Roxo / Chefe Por um Dia Localized description: Best e Bester estão em uma missão para descobrir o que faz seu cereal favorito, o Tenta-flakes, ter um sabor tão roxo! // As ideias bizarras de Bester para tornar minigolfe divertido para os clientes quase acaba em um desastre, mas Best salva o dia. Localized description (long): Bester está empolgada para pegar mais uma caixa do seu cereal favorito, o Tenta-flakes, que tem um sabor peculiar: roxo. Depois do Calça Ranzinza pegar a última caixa, Best decide fazer o cereal favorito da irmã em casa, mas ele precisa do ingrediente secreto que deixa o cereal roxo. Agora, os gêmeos querem descobrir o que é esse tal ingrediente secreto para terem seu próprio Tenta-flakes. // O Sr. Bola de Golfe deixa Best responsável pelo campo de minigolfe por um dia, mas a regras exageradas dele começam a espantar os clientes. Já Bester tem uma ideia louca para tornar o minigolfe mais divertido, mas ela acaba passando dos limites. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Caverna da Rocha Localized description: Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Stuck Inside
Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. / No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lista de Desejos / Estratégia Sonora Localized description: Best e Bester decidem que Calça Ranzinza precisa de mais emoção e o levam para o chá da tarde mais radical de todos. // No jogo de Pique bandeira desse ano, Best decide ouvir as ideias das outras pessoas, mesmo eles não tendo um centro de comando. Localized description (long): Best e Bester estão realizando os desejos de sua lista de desejo quando caem no jardim do Calça Ranzinza, destruindo seu chá da tarde. Depois de explicar como fizeram sua lista, os irmãos colocam Calça Ranzinza em sua lista e prometem realizar qualquer desejo que o vizinho pedir. Calça Ranzinza só quer sentar em seu jardim, com uma xícara de chá e um pedaço de bolo, então Best e Bester o levam para um famoso e caro café, o problema é que eles acabam fazendo uma bagunça e Calça Ranzinza acaba entrando na confusão. // Best está decidido a ganhar o jogo de Pique bandeira deste ano, já que o time de Diamante já derrotou o seu cinco vezes seguidas. Então, ele cria seu próprio centro de comando para criar estratégias de jogo com Bester e Chinela, transformando-se até em uma corneta para guiá-las em jogo. Porém, a determinação de Best em vencer acaba indo longe demais e atrapalha a diversão do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games
Lula Molusco fecha o vão entre os dentes de Bob Esponja, o que causa uma mudança dramática e inesperada em seu comportamento.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cuidado com o Vão Localized description: Lula Molusco fecha o vão entre os dentes de Bob Esponja, o que causa uma mudança dramática e inesperada em seu comportamento. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap
Quando Nobby fica civilizado demais para Narlene, Bob Esponja e Patrick o ajudam a lembrar da vida no mato.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Meu Querido Nobby Localized description: Quando Nobby fica civilizado demais para Narlene, Bob Esponja e Patrick o ajudam a lembrar da vida no mato. Localized description (long): Narlene vai até o Acampamento Coral e pede para Bob Esponja e Patrick cuidarem de seu irmão, Nobby, enquanto ela vai brigar com uma família rival. Nobby é muito agitado, e Bob Esponja e Patrick tentam acalmá-lo com as atividades do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: My Fair Nobby
Perch e seu amigo, Harvey, fazem o noticiário do Acampamento Coral.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Notícia Forçada Localized description: Perch e seu amigo, Harvey, fazem o noticiário do Acampamento Coral. Localized description (long): Perch Perkins e seu cinegrafista, Harvey, fazem o noticiário do Acampamento Coral. Enquanto Perch entrevista Bob Esponja, Harvey diz que tem uma invasão marciana acontecendo no acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Gimme a News Break