Cangrejo pone a Calamardo a cargo de todas las quejas del campamento. // Patricio recibe una estrella en su cumpleaños.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Koral: ¡Los Primeros Años de Bob Esponja! Localized episode title: ¿Quién se está quejando? / La estrella de Patricio Localized description: Cangrejo pone a Calamardo a cargo de todas las quejas del campamento. // Patricio recibe una estrella en su cumpleaños. Localized description (long): Calamardo, después de ser encargado de solucionar todas las quejas de Kamp Koral, pide ayuda a Bob Esponja y Patricio. // Patricio recibe una estrella como regalo por su cumpleaños, pero pronto descubre que la paternidad puede ser preocupante para quienes no están preparados. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Who's Complaining? / Patrick's Star
Bester descubre los no tan deliciosos trucos de la Fábrica de Maravillas de Donas ultra secreta de Fritz Fritter. / Best y Bester desentierran el Amuleto Maldito del Capitán Pata de Hierro.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Perturbación de Donas / El Amuleto Maldito Localized description: Bester descubre los no tan deliciosos trucos de la Fábrica de Maravillas de Donas ultra secreta de Fritz Fritter. // Best y Bester desentierran el Amuleto Maldito del Capitán Pata de Hierro. Localized description (long): Bester descubre los no tan deliciosos trucos de la Fábrica de Maravillas de Donas ultra secreta de Fritz Fritter. // Best y Bester desentierran el Amuleto Maldito del Capitán Pata de Hierro en la playa, y descubren que Deep Sea Belle también lo quiere. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escuela de Sustos / Elecciones Sucias Localized description: Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods. Localized description (long): Cuando la maestra Allegra se cansa de las constantes críticas de Lisa, la deja a cargo de la clase de primer año. Lisa trata de ensñarle a sus compañeros todo lo que sabe, pero los niños acaban por hartarse y ella busca la forma de controlarlos y las cosas se salen de control. / Al ver que en la Alcaldía rechazan sus ideas, Leni decide lanzarse en campaña contra la actual Alcaldesa para las elecciones en Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Hay mucha tensión cuando Lincoln y Clyde entran de practicantes en Flip's y compiten por hacerse con el título de gerente. / Cuando Lincoln ve lo blando que se ha vuelto Pop Pop de mayor, se lo lleva a un día que no olvidará.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Practicantes para mal / Los viejos y los inquietos Localized description: Hay mucha tensión cuando Lincoln y Clyde entran de practicantes en Flip's y compiten por hacerse con el título de gerente. // Cuando Lincoln ve lo blando que se ha vuelto Pop Pop de mayor, se lo lleva a un día que no olvidará. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Clyde cree que sus papás van a tener otro bebé y busca ayuda en Lincoln para ser un hermano mayor estupendo. / Cuando Lori y Leni compran el mismo vestido, se desata una pelea que enciende todas las alarmas en casa de los Loud.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Hermano mayor / Pelea en familia Localized description: Clyde cree que sus papás van a tener otro bebé y busca ayuda en Lincoln para ser un hermano mayor estupendo. // Cuando Lori y Leni compran el mismo vestido, se desata una pelea que enciende todas las alarmas en casa de los Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
Ya en el castillo, Max y los Midknights buscan al tío Budrick antes de que lo decapiten.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Que no te corten la cabeza Localized description: Ya en el castillo, Max y los Midknights buscan al tío Budrick antes de que lo decapiten. Localized description (long): El caos se desata cuando Max y los Midknights intentan sacar al tío Budrick del castillo antes de que sea decapitado. Con la ayuda de Mumblin, escapan de las garras del rey Gastley y Kevyn les cuenta que el rey Conrad está vivo. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Patricio recluta a Bob Esponja para su prestigiosa sociedad de tontos y bobos. / Patricio lleva su suciedad a un nuevo extremo y juega rodeado de tanta basura que se vuelve irreconocible.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La soquetez / La balada del mugroso Localized description: Patricio recluta a Bob Esponja para su prestigiosa sociedad de tontos y bobos. // Patricio lleva su suciedad a un nuevo extremo y juega rodeado de tanta basura que se vuelve irreconocible. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Tijera se mete en su mente para decidir si ayudar a sus compañeros a hacer las compras. / Después de enterarse de festividades excéntricas como el Día de la Piedra, Papel promete tener su propia festividad.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Ayuda con las compras / El día Nacional de Papel Localized description: Tijera se mete en su mente para decidir si ayudar a sus compañeros a hacer las compras. // Después de enterarse de festividades excéntricas como el Día de la Piedra, Papel promete tener su propia festividad. Localized description (long): Tijera se mete en lo más profundo de su mente para decidir si ayudar a sus compañeros de apartamento a hacer las compras. // Después de enterarse de un montón de festividades excéntricas como el Día de la Piedra, Papel promete tener su propia festividad. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business / Glitter Bomb
Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Corazón y Alma Localized description: Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
A Bose le empiezan a ocurrir cosas extrañas cuando se enamora de una alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Tierra a Bose Localized description: A Bose le empiezan a ocurrir cosas extrañas cuando se enamora de una alienígena. Localized description (long): Mika y Schwos están tratando de escuchar transmisiones alienígenas provenientes del espacio. Pero como este experimento interfiere con la televisión por cable, Ray no está nada contento, y en una de sus rabietas decide amenazar a la galaxia entera, sabiendo que es invencible. Una chica alienígena acepta el reto, y decide venir a la tierra a combatir con Ray. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
Las travesuras de diva del Capitán Man son "fuera de serie" en el 100º desfile de moda anual de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Ropa Manlee Localized description: Las travesuras de diva del Capitán Man son "fuera de serie" en el 100º desfile de moda anual de Swellview. Localized description (long): Las travesuras de diva del Capitán Man son "fuera de serie" en el 100º desfile de moda anual de Swellview. Con la ayuda de unas gemelas muy modernas, la Fuerza Danger descubre el peligroso misterio que se esconde tras el regreso del Capitán Man a la pasarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
Cuando Ray se encuentra con una ex novia, intenta impresionarla pretendiendo que Henry, Charlotte y Jasper son sus hijos.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mentiras de sábado por la noche Localized description: Cuando Ray se encuentra con una ex novia, intenta impresionarla pretendiendo que Henry, Charlotte y Jasper son sus hijos. Localized description (long): Lacey, una exnovia de Ray, entra a la tienda solo para presumir sobre su nuevo esposo quien resulta ser un agente del servicio secreto británico, y le echa en cara que no se ponga celoso de que él es un perdedor, dueño de una tienda de basura, y no un espía de la reina.
Ray entra en pánico y casi revela su identidad como el Capitán Man, pero Henry lo detiene. Para compensar, Henry, Charlotte y Jasper fingen que son sus hijos adoptivos, los cuales Ray sacó de las calles. Ray invita a su ex y a su esposo a cenar para de mostrarles que no es un perdedor. Pero tienen muchas cosas que hacer antes de que ellos lleguen. Como conseguir que los padres de Henry no lleguen hasta después de la cena, o la cena misma. Ya estando ahí, Lacey y su esposo no paran de presumir lo felices y exitosos que son en la vida, y llega el momento donde Ray no aguanta más y tiene que hacer algo al respecto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Saturday Night Lies
Frustrado por su fallida villanía, el Dr. Minyak planea arruinar el concierto de caridad de Doble G. El Captain Man y Kid Danger unen fuerzas con los Game Shakers para derrotar al Dr. Minyak y mantener a Doble G a salvo.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Juegos del Peligro Localized description: Frustrado por su fallida villanía, el Dr. Minyak planea arruinar el concierto de caridad de Doble G. El Captain Man y Kid Danger unen fuerzas con los Game Shakers para derrotar al Dr. Minyak y mantener a Doble G a salvo. Localized description (long): El Dr. Minyak, un villano, arrestó al Capitán Man en una caja dentro de un avión y revela tener un plan terrible para inundar a Swellview, pero el Capitán Man ni oye, pues está muy entretenido con su juego en el móvil. Pero al ver que Kid Danger está allí para ayudarle, el Capitán Man y Kid Danger luchan con los capas del Dr. Minyak y juegan a todos hacia el avión. Mientras tanto después de asistir a un video de Snoop Dogg en un show benéfico que hizo, Double G lo entiende como una afrenta y decide hacer un "show benéfico de venganza". Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games Part 1
Phoebe y Max dejan que una vieja rivalidad se salga de control mientras ayudan a Nora y a Billy con sus proyectos para la feria de ciencias de la escuela. Mientras tanto, Barb trata de atrapar a Frank en el acto
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Feria de Ciencia Loca Localized description: Phoebe y Max dejan que una vieja rivalidad se salga de control mientras ayudan a Nora y a Billy con sus proyectos para la feria de ciencias de la escuela. Mientras tanto, Barb trata de atrapar a Frank en el acto Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weird Science Fair
El Krusty Krew es reemplazado por sus mamás. / Patrick protege su roca mascota.
Episode: 298 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mamagedón / La mejor mascota Localized description: El Krusty Krew es reemplazado por sus mamás. // Patrick protege su roca mascota.
Localized description (long): El personal del Crustáceo Cascarudo se pone holgazán cuando sus mamás se hacen cargo del negocio. // La nueva roca mascota de Patricio atrae la atención de un astuto coleccionista de geodas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Momageddon / Pet the Rock
Plankton y Karen toman clases de baile. / Bob Esponja usa un libro de cocina mágico.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Duelo de tango / Necronomicón Localized description: Plankton y Karen toman clases de baile. // Bob Esponja usa un libro de cocina mágico. Localized description (long): Plankton y Karen toman lecciones de baile y pronto se convierten en los mejores de la clase. // Equipado con un libro de hechizos mágicos, Bob Esponja siembra el caos en la cocina del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants
Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando la Tormenta / El carrito de mis sueños Localized description: Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía. Localized description (long): Ronnie Anne y Sid creen que la nueva vecina es su luchadora favorita, La Tormenta, para probarlo entran a su apartamento y descubren la máscara, la cual sale volando por la ventana. Al mismo tiempo, La Tormenta está luchando el campeonato de Lucha Libre. / En la rifa de la pizzería, Carl pierde el carrito que quería, y se lo gana Irving, un anciano que quiere regalarle el premio a alguien que se lo merezca. Carl hace varias buenas acciones y el anciano cumple su palabra. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. / Carlitos quiere un juguete de una máquina.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Fuerza de la chancla / Amor esponjoso Localized description: Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad./Carlitos quiere un juguete de una máquina. Localized description (long): En este nuevo episodio, Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. Pero esto altera el equilibro dentro de la familia Casagrande. Al final, Carl siente la Fuerza de la Chancla en el interior. / Carlitos quiere un juguete de una máquina, al no poderlo sacar sigue el plan de burlar a su familia para llegar hasta el salón de juegos para intentar ganarlo pero quien lo logra es Vito. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Vestido como David Steele, Lincoln se lanza a la cacería de su regalo de cumpleaños robado. / Después de conseguir un papel en una producción de Lactolandia, Luan debe ocultarle la noticia a la maestra.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regalo de Peligro / Estresada por el Papel Localized description: Vestido como David Steele, Lincoln se lanza a la cacería de su regalo de cumpleaños robado./Después de conseguir un papel en una producción de Lactolandia, Luan debe ocultarle la noticia a la maestra. Localized description (long): Lincoln cumple 12 años y para su fiesta, se viste como David Steele, su detective favorito de cómics. Su papá y su abuelo tienen un regalo muy especial para él, pero el regalo desaparce misteriosamente. / Luan logra cumplir un sueño al audicionar para un personaje en una producción de Lactolandia. Emocionada, piensa contarle a la maestra Bernardo del club de teatro, pero al enterarse de que la maestra ha audicionado para el mismo personaje, se ve obligada a ocultárselo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Cuando Clyde tiene una oportunidad de estudiar cocina en Francia, sus amigos tratan de que se quede en casa. / Lola y Lana engañan a Cheryl y Meryl para ser representantes del Salón de la Tía Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: No te Vayas de Casa / Problema Doble Localized description: Cuando Clyde tiene una oportunidad de estudiar cocina en Francia, sus amigos tratan de que se quede en casa. / Lola y Lana engañan a Cheryl y Meryl para ser representantes del Salón de la Tía Pam. Localized description (long): La Decana de una importante escuela de cocina en Francia está de visita en Royal Woods y la abuela Gayle la invita a probar los platillos que cocina Clyde. Ante la posibilidad de que Clyde se vaya, sus amigos buscan la forma de hacer que se quede. / La tía Pam lanzará un nuevo producto y está buscando unas gemelas para representarlo. Cheryl y Meryl son una fuerte competencia para Lana y Lola, por lo que las niñas intervienen para asegurarse de ser ellas las ganadoras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go/Double Trouble
Rubý hará todo lo que pueda para demostrarle a sus padres que Zokie es lo suficientemente responsable para hacer su primera pijamada. / Ruby y Zokie inspiran a El Rayo, un luchador fracasado, a que regrese a ser el rey del ring.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Pijamada responsable / El rayo regresa Localized description: Rubý hará todo lo que pueda para demostrarle a sus padres que Zokie es lo suficientemente responsable para hacer su primera pijamada. // Ruby y Zokie inspiran a El Rayo, un luchador fracasado, a que regrese a ser el rey del ring. Localized description (long): Rubý hará todo lo que pueda para demostrarle a sus padres que Zokie es lo suficientemente responsable para hacer su primera pijamada. // Ruby y Zokie inspiran a El Rayo, un luchador fracasado, a que regrese a ser el rey del ring. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Responsible Sleepover / The Bolt Strikes Back
Ruby intenta impresionar a su súper cool prime mientras Zokie imita la forma de mostrar cariño de los parientes de Ruby.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: ¡Ser más cool! Localized description: Ruby intenta impresionar a su súper cool prime mientras Zokie imita la forma de mostrar cariño de los parientes de Ruby. Localized description (long): Ruby intenta impresionar a su súper cool prime mientras Zokie imita la forma de mostrar cariño de los parientes de Ruby. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up!
Patricio contrata a más Patricios. / Un romance con sabor porcino.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Demasiados Patricios / Mucho tofu y pocas nueces Localized description: Patricio contrata a más Patricios. // Un romance con sabor porcino. Localized description (long): Patricio contrata a otros Patricios para entretener a los invitados. // Pat- Thanos comparte una historia de amor jamoniana en un cuento de romance y productos porcinos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Too Many Patricks / Much Tofu About Nothing
Cuando su clarinete desaparece, Calamardo debe convertirse en un avezado detective para encontrarlo. / Calamardo envía a Bob Esponja y a Patricio en una búsqueda del tesoro cada vez más difícil para librarse de ellos.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Calamardo en blanco y negro / La búsqueda del tesoro Localized description: Cuando su clarinete desaparece, Calamardo debe convertirse en un avezado detective para encontrarlo. // Calamardo envía a Bob Esponja y a Patricio en una búsqueda del tesoro cada vez más difícil para librarse de ellos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Sergio se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otras mascotas de los Loud. / Lily y mamá son testigos de un robo.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fiesta Emplumada / Sintonía de Ladrón Localized description: Sergio se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otras mascotas de los Loud. // Lily y mamá son testigos de un robo. Localized description (long): Cuando Sergio se queda en casa de los Loud, rápido se mete en problemas al no querer pasar la tarde con las otrsa mascotas de la casa. // Al no poder conseguir que Lily se duerma, mamá la lleva de madrugada a dar un paseo en coche, donde por casualidad son testigos de un robo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Los Loud intervienen para ayudar a Lori cuando creen que le está yendo mal en la Universidad. / Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un Campo de Golf Escabroso / Juegos de Palabras y Panes Luces, Cámara, Reacción Nuclear / Ligando En El Área De Comida Localized description: Los Loud intervienen para ayudar a Lori cuando creen que le está yendo mal en la Universidad. / Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo. Localized description (long): Los hermanos Loud intervienen para ayudar a Lori cuando creen que le está yendo mal en la Universidad de Fairway. / Cuando Leni se da cuenta de que Miguel está enamorado de Gavin, el nuevo empleado del comedor, se dispone a ayudar a Miguel a cortejarlo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
Clyde, preocupado de que Lincoln no haya superado su ruptura con Ronnie Anne, decide aliviar su tristeza.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De vuelta allá Localized description: Clyde, preocupado de que Lincoln no haya superado su ruptura con Ronnie Anne, decide aliviar su tristeza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Back Out There
Lincoln alienta a Clyde a mostrar sus increíbles habilidades como baterista, pero lo presoina demasiado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Repersentante con El Plan Localized description: Lincoln alienta a Clyde a mostrar sus increíbles habilidades como baterista, pero lo presoina demasiado. Localized description (long): Lincoln alienta a Clyde a mostrar sus increíbles habilidades como baterista, pero lo presoina demasiado. Luan conoce a su ídola de la comedia mientras realiza una presentación de comedia en Sunset Canyon. Y Luna ayuda a Leni a aprobar su examen de historia utilizando su amor por la moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Cuando el amado teléfono perdido de Chapa vuelve al Capinido en circunstancias misteriosas, su búsqueda de la verdad amenaza con destruir a Fuerza Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Teléfono de Chapa Localized description: Cuando el amado teléfono perdido de Chapa vuelve al Capinido en circunstancias misteriosas, su búsqueda de la verdad amenaza con destruir a Fuerza Danger. Localized description (long): El amado teléfono de Chapa, el cuál lleva perdido 8 años, aparece repentinamente en el Capinido por circunstancias misteriosas. Chapa aunque está muy feliz de haberlo recuperado, quiere vengarse del niño que lo robó hace 8 años, así que mientras busca la verdad, encuentra una revelación que amenaza con destruir a Fuerza Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
A Fuerza Danger le está yendo de lo mejor en la secundaria Swellview, pero Ray extraña a sus compañeros y planea sacarlos de la escuela.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Héroes de Acción Localized description: A Fuerza Danger le está yendo de lo mejor en la secundaria Swellview, pero Ray extraña a sus compañeros y planea sacarlos de la escuela. Localized description (long): Mientras Schwoz busca un "Trimani" ya que se cree que tiene poderes mágicos, Ray pide a los integrantes de Fuerza Danger se alimenten bien para buscar "Trimanies", pero ellos prefieren ir a clases a su nueva escuela. Ellos se sienten felices en su nueva escuela normal, pero Ray quiere sacarlos de ahí ya que se siente celoso y solo. Les sorprende la noticia de que el "golpeador" llegará y Schwoz crea "clones buenos" para recibirlo y que los golpee. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Max y los Midknights idean un plan para escapar de Byjovia y encontrar al desaparecido rey Conrad.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Escape de Byjovia Localized description: Max y los Midknights idean un plan para escapar de Byjovia y encontrar al desaparecido rey Conrad. Localized description (long): Mientras el Rey Gastley busca a Max y a los demás por todo el reino, Max y los Midknights se enteran de una profecía e idean un plan para escapar de Byjovia y encontrar al desaparecido rey Conrad. ¡No te lo pierdas! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Escape from Byjovia
Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, pero el amable niño descubre su lado malvado cuando toma un invento de Max.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Párchame si Puedes Localized description: Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, pero el amable niño descubre su lado malvado cuando toma un invento de Max. Localized description (long): Phoebe cuida al tímido hermanito de su novio, para que Link pueda organizarle una fiesta de cumpleaños sorpresa. Pero el amable niño descubre su lado malvado cuando se pone el parche malvado que inventó Max. Ahora, Phoebe y Max están en problemas y necesitan que todo vuelva a la normalidad. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
La relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando le ofrecen una misión fuera del país.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Rompimento Localized description: La relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando le ofrecen una misión fuera del país. Localized description (long): Phoebe está cansada estar con Link todo el tiempo y trata de encontrarle un pasatiempo para que se distraiga. Finalmente, Link descubre que le gusta salvar personas. Pero la relación de Phoebe con su novio superhéroe se pone a prueba cuando a él le ofrecen una misión fuera del país. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Ray les confía a Henry y Charlotte la protección de la ciudad de Swellview mientras él asiste a la boda de su primo en las afuera s de la ciudad. Los problemas comienzan cuando se dan cuenta que ellos deben manejar todo por su cuenta.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitán Man de vacaciones Localized description: Ray les confía a Henry y Charlotte la protección de la ciudad de Swellview mientras él asiste a la boda de su primo en las afuera s de la ciudad. Los problemas comienzan cuando se dan cuenta que ellos deben manejar todo por su cuenta. Localized description (long): Ray les confía a Henry y Charlotte la protección de la ciudad de Swellview mientras él asiste a la boda de su primo en las afuera s de la ciudad. Los problemas comienzan cuando se dan cuenta que en verdad ellos deben manejar todo por su cuenta, sin la ayuda de nadie. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man: On Vacation
Con la invitación del restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide llevar a su jefe, Ray, pero resultará más complicado de lo que esperaba.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Carne secreta Localized description: Con la invitación del restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide llevar a su jefe, Ray, pero resultará más complicado de lo que esperaba. Localized description (long): Luego de haber sido un muy buen estudiante Henry recibe una invitación al restaurante favorito de Ray. Con la invitación del restaurante más exclusivo de Swellview, Henry decide llevar a su jefe, Ray, pero resultará más complicado de lo que esperaba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. / Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Algo Narval Se Avecina / La Carnada Localized description: Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. // Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado. Localized description (long): Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. // Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado en las alcantarillas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes/C.H.U.M.S
La nueva suplente de la Sra. Puff le da a Bob Esponja un curso intensivo de manejo. / Don Cangrejo y Plankton deben trabajar juntos después de descubrir un pozo de grasa milagrosa.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Puff la Papa / Habrá Grasa Localized description: La nueva suplente de la Sra. Puff le da a Bob Esponja un curso intensivo de manejo. // Don Cangrejo y Plankton deben trabajar juntos después de descubrir un pozo de grasa milagrosa. Localized description (long): La nueva suplente de la Sra. Puff le da a Bob Esponja un curso intensivo de manejo. // Don Cangrejo y Plankton deben trabajar juntos después de descubrir un pozo de grasa milagrosa debajo de sus restaurantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff/There Will Be Grease!
Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Se Rumora... / Día de Entrenamiento Localized description: Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella. Localized description (long): Lincoln y sus amigos irán a un paseo de la escuela, pero se ven obligados a viajar con el maestro Bolhofner pues no hay cupo en el autobús. Ante los rumores aterradores sobre Bolhofner, todos van muy asustados. / Stella tiene un nuevo conejo como mascota, pero le resulta imposible controlarlo. Al descubrir que Lana tiene un don con los animales, le pide que entrene a su conejo, lo cual resulta todo un reto para Lana. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Obra de la Directora / Peleas de Viernes en la Noche Localized description: Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista. Localized description (long): La obra de teatro de Luan gana un concurso y el premio es dirigirla. Cuando sus compañeros del Club de Teatro comienzan a hacerle cambios, Luan no se atreve a decirles que no por temor a que se enfaden con ella. / El equipo de football de Lynn está teniendo una muy mala racha, por lo que Lisa decide ayudarlas utilizando cálculos matemáticos para planear las jugadas. Todo va muy bien, hasta que Lisa comienza a cambiar a las jugadoras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. / Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós Cumpleaños / Apariencia Ruda Localized description: Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también Localized description (long): Lucy no soporta las tradiciones de cumpleaños de su familia y realiza un conjuro para que todos lo olviden, pero se da cuenta de que había partes que sí le gustaban y trata de deshacer el hechizo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner, por lo que tendrá que enfrentarse a los chicos rudos y Rusty lo entrena para que finja ser rudo y que los demás lo respeten. Cuando las cosas llegan demasiado lejos, Zach prefiere decirles la verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
A mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo, y se lleva a la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero este tiene un comienzo accidentado cuando Lincoln intenta cambiar el itinerario.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viaje En Auto Al Bizarritorio Localized description: A mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo, y se lleva a la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero este tiene un comienzo accidentado cuando Lincoln intenta cambiar el itinerario. Localized description (long): Cuando a mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo por parte de su jefa, Jesse Hiller, toma la decisión de llevar a toda la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero el viaje tiene un comienzo bastante accidentado cuando Lincoln intenta cambiar todo el itinerario de mamá para poder visitar un museo de cosas extrañas, el Bizarritorio del doctor Loquillo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Arenita debe buscar una solución rápida, ya que su árbol de bellotas se está secando.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La pesadilla de Arenita Localized description: Arenita debe buscar una solución rápida, ya que su árbol de bellotas se está secando. Localized description (long): Arenita debe buscar una solución rápida, ya que su árbol de bellotas se está secando, la consigue. Pero su árbol termina muy mal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare
En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. / Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bienvenido a Fondo Binario / Pagarás el Teléfono / Arrugas del Tiempo Localized description: En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo. Localized description (long): En una realidad alternativa, Fondo de Bikini está habitado en su totalidad por robots. // Don Cangrejo instala un teléfono público maldito en el Crustáceo Cascarudo. / Abuelo viaja a través del tiempo para llegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom/You're Going to Pay...Phone/A Skin Wrinkle
El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. / Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Abandonen el Barco / El Valhalla Localized description: El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. // Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Localized description (long): En este fantástico episodio de Bob Esponja, El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. // Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits/Wallhalla
Patricio tiene un cupón por un helado gratis, pero tendrá que llegar a la tienda si quiere usarlo.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cupón de Patricio Localized description: Patricio tiene un cupón por un helado gratis, pero tendrá que llegar a la tienda si quiere usarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon
Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba. / Bob Esponja y Patricio creen que un ladrón es el Hada de los Dientes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Anarquía del Día del Árbol / Abraca-dental Localized description: Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba. // Bob Esponja y Patricio creen que un ladrón es el Hada de los Dientes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los abuelos / Bromaniversario Localized description: Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión. Localized description (long): Danny, el padre de Frida llega a la ciudad opacando a Hector con sus acrobacias en motocicleta, historias sobre su trabajo con las celebridades, dinero y habilidades para rapear. / Lincoln y Ronnie Anne van a festejar su día de bromas, pero esta vez, Sid se quiere unir, y como no tiene la experiencia necesaria, sólo arruina los planes de sus dos amigos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas/Prankaversary
En un intento de salvar al zoológico, Sid y sus locas ideas arruinan el plan. Todo se sale de control y al final del día no hay dinero ni animales en el zoológico.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Salvemos al Zoológico Localized description: En un intento de salvar al zoológico, Sid y sus locas ideas arruinan el plan. Todo se sale de control y al final del día no hay dinero ni animales en el zoológico. Localized description (long): En un intento de salvar al zoológico la familia Chang organiza una gala de beneficencia para recaudar dinero, pero antes Sid y sus locas ideas lo arruinan todo. Cada plan se sale de control y al final del día no hay dinero ni animales en el zoológico. Mientras tanto, Adelaide ayuda a los monos Titis a escapar para que no sean vendidos a diferentes zoológicos y separados de su gran familia. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Los gemelos se esfuerzan para que Best disfrute su libro y ven que no es tan malo saber el final. / Best y Bester se saltaron la fila para un nuevo restaurante, pero adentro, las cosas dan un giro.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: No Arruines El Final / Pescado Pasado Localized description: Los gemelos se esfuerzan para que Best disfrute su libro y ven que no es tan malo saber el final. // Best y Bester se saltaron la fila para un nuevo restaurante, pero adentro, las cosas dan un giro. Localized description (long): Los gemelos se esfuerzan para que Best pueda disfrutar su libro y se dan cuenta de que no es tan malo saber el final. // Best y Bester se saltaron la fila para un nuevo restaurante de mariscos, pero adentro, las cosas dan un giro inesperado. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Spoiler Alert / Something Fishy
Compartir no es fácil y tras una discusión, deciden dividir la casa del árbol. / Para ganar una competencia de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Trato Justo / Planta de Poder Localized description: Compartir no es fácil y tras una discusión, deciden dividir la casa del árbol. // Para ganar una competencia de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta. Localized description (long): Compartir no es fácil para los gemelos y después de una discusión, deciden dividir la casa del árbol por la mitad. // Para ganar una competencia local de jardinería, Best intenta hacer crecer una planta y Bester decide ser una planta. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fair Share / Power Plant
Best y Bester se embarcan en una misión para devolver un libro atrasado de la biblioteca.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Un Largo Retraso Localized description: Best y Bester se embarcan en una misión para devolver un libro atrasado de la biblioteca. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Long Overdue
Best arruina la pintura de Bester por accidente y para no herir sus sentimientos, culpa a una gallina. / Tras perder un balón sobre la cerca, los gemelos deben encontrar la manera de recuperarlo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Huevo Podrido / Fuera de Lugar Localized description: Best arruina la pintura de Bester por accidente y para no herir sus sentimientos, culpa a una gallina. // Tras perder un balón sobre la cerca, los gemelos deben encontrar la manera de recuperarlo. Localized description (long): Best arruina la pintura de Bester por accidente y para no herir sus sentimientos, culpa a una gallina inocente. // Tras perder un balón de futbol sobre la cerca, los gemelos deben encontrar la manera de recuperarlo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
El Balde de Carnada es reemplazado por una floristería con una nueva dueña encantadora.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Floristería Localized description: El Balde de Carnada es reemplazado por una floristería con una nueva dueña encantadora. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot
El Crustáceo Cascarudo compite en el Desfile Anual de Fondo de Bikini.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Desfile de Fondo de Bikini Localized description: El Crustáceo Cascarudo compite en el Desfile Anual de Fondo de Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob on Parade
Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Huéspedes felices Localized description: Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers
Bob Esponja no puede dejar de comerse las uñas, pero tampoco sabe por qué.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La mala costumbre de Bob Esponja Localized description: Bob Esponja no puede dejar de comerse las uñas, pero tampoco sabe por qué. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
Es noche de comedia en Kamp Koral, y los campistas están listos para reír hasta que comienzan a gritar.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Kraken Sabio Localized description: Es noche de comedia en Kamp Koral, y los campistas están listos para reír hasta que comienzan a gritar. Localized description (long): En este fanstático episodio, es noche de comedia en Kamp Koral, y los campistas están listos para reír hasta que comienzan a gritar. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Wise Kraken
Patricio está confundido con un joven Marea Grande suelto en el bosque.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Cambiando a Marea Grande Localized description: Patricio está confundido con un joven Marea Grande suelto en el bosque. Localized description (long): Patricio está confundido con un joven Marea Grande suelto en el bosque. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Squatch Swap