SpongeBob, Patrick e Sandy fizeram amizade com um fantasma visitante campista. // O pai de Patrick visita inesperadamente Kamp Koral.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Espirito do campo// não se procura ajuda Localized description: SpongeBob, Patrick e Sandy fizeram amizade com um fantasma visitante campista. // O pai de Patrick visita inesperadamente Kamp Koral. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Spirit / Help Not Wanted
Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. / O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Donut Inquieto / O Amuleto Amaldiçoado Localized description: Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. // O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Luan pede ajuda ao Sr. Coconuts depois de ela tentar dirigir a peça da escola. / Lisa junta-se à equipa de futebol de Lynn como treinadora analítica para provar que a matemática está no coração
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Rotina do Diretor / Lutas de Sexta à Noite Localized description: Luan pede ajuda ao Sr. Coconuts depois de ela tentar dirigir a peça da escola. // Lisa junta-se à equipa de futebol de Lynn como treinadora analítica para provar que a matemática está no coração Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Desprezados / Para Membros Apenas Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Tanta Coisa Por Nada / Transmissão Melancólica Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Ronnie Anne e os seus primos traçam um plano para que o Robot Pequeno-almoço do Sid, faça todas as tarefas! / Quando os sonhos de Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, Bobby decide assumir o papel sozinho!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Eu, Pequeno-Almoço Robot / Repetição Dinâmica Localized description: Ronnie Anne e os seus primos traçam um plano para que o Robot Pequeno-almoço do Sid, faça todas as tarefas! // Quando os sonhos de Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, Bobby decide assumir o papel sozinho! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Insatisfeita com a vida de trovadora, Max sonha em tornar-se cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o tio Budrick viajam para Byjovia, a cidade natal de Budrick, mas, quando lá chegam, ela já não é como o tio Budrick se lembrava.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Bem-vindos a Byjovia! Localized description: Insatisfeita com a vida de trovadora, Max sonha em tornar-se cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o tio Budrick viajam para Byjovia, a cidade natal de Budrick, mas, quando lá chegam, ela já não é como o tio Budrick se lembrava. Localized description (long): Insatisfeita com o estilo de vida de trovador, Max sonha em tornar-se cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o tio Budrick viajam para Byjovia, a cidade natal de Budrick, mas, quando lá chegam, ela já não é como o tio Budrick se lembrava. Em Byjovia, conhecem Kevyn; descobrem que o rei Conrad desapareceu e que o rei Gastley, o irmão mais novo de Conrad, tomou o trono e instituiu regras rígidas e ridículas. A conversa deles é interrompida quando Max vê dois órfãos a serem perseguidos pelos guardas reais do rei Gastley. Ao ver duas pessoas em apuros, Max enfrenta o rei Gastley e os seus guardas, salvando os dois órfãos: Millie e Simon. No entanto, a decisão de Max coloca-a em perigo, quando o rei Gastley a condena à morte. Assim, o tio Budrick sacrifica-se, para salvar Max, e é levado pelo rei Gastley, para ser o bobo da corte. Max é forçada a fugir com Kevyn, Simon e Millie, de modo a poder viver para lutar e salvar o tio Budrick, noutra altura. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Welcome to Byjovia
O Sr. Krabs produz hambúrgueres suculentos em doses industriais, mas isto vai criar um fosso entre o SpongeBob e o Patrick.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Fim Do Hambúrguer Suculento? Localized description: O Sr. Krabs produz hambúrgueres suculentos em doses industriais, mas isto vai criar um fosso entre o SpongeBob e o Patrick. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe.
Episode: 26 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Mudança do Robalo Bolha Localized description: O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Moving Bubble Bass
Para salvar os irmãos, o Micas precisa da ajuda do estagiário da Bishop, o Rod, mas este quer alguma coisa em troca... ser transformado num mutante! Para salvar o dia o Micas tem de se tornar... responsável!
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Micas faz a coisa certa Localized description: Para salvar os irmãos, o Micas precisa da ajuda do estagiário da Bishop, o Rod, mas este quer alguma coisa em troca... ser transformado num mutante! Para salvar o dia o Micas tem de se tornar... responsável! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mikey Does The Right Thing
Clyde descobre que não conseguiu o cargo de administrador júnior. Mas será capaz de abrir mão das vantagens? / Quando a nova miúda começa a rondar o Lincoln e os seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sem Pensar / Stella do meu Coração Localized description: Clyde descobre que não conseguiu o cargo de administrador júnior. Mas será capaz de abrir mão das vantagens? // Quando a nova miúda começa a rondar o Lincoln e os seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. / Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Touro Sentado / Os Espiões que me Adoram Localized description: As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. // Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga da Lynn, a Zia, e a única coisa que o impede de a convidar para sair é... Lynn. Em uma série de desafios, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar com a Zia.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud Realmente em Casa Localized episode title: Os simpáticos acabam em primeiro Localized description: Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga da Lynn, a Zia, e a única coisa que o impede de a convidar para sair é... Lynn. Em uma série de desafios, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar com a Zia. Localized description (long): Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga da Lynn, Zia, e a única coisa que o impede de a convidar para sair é... Lynn. Em uma série de desafios, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar Zia. Enquanto isso, a mãe está numa viagem com as amigas, deixando o pai sozinho para manter a casa em ordem. Mas isso é mais fácil dizer do que fazer, já que a Leni está de castigo, a Lisa tem um encontro marcado e as gémeas querem adotar um gato abandonado. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Nice Guys Finish First
Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Quaren-kini Localized description: Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mika no Meio Localized description: A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Aniversário Congelante Localized description: A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Localized description (long): A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família para organizar uma festa de aniversário normal, como qualquer adolescente. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, eles são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Nada a Perder na Festa do Pijama Localized description: A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes. Localized description (long): A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes. Por isso, decide pedir ajuda ao Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
O Patrick descobre que a pedra debaixo da qual vive é na verdade uma tartaruga que se deixou dormir. / O Velhote Jenkins interrompe a atividade do Krusty Krab, mas o Sr. Krabs não arranja maneira de o expulsar.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Carapaça / Desconto Sénior Localized description: O Patrick descobre que a pedra debaixo da qual vive é na verdade uma tartaruga que se deixou dormir. // O Velhote Jenkins interrompe a atividade do Krusty Krab, mas o Sr. Krabs não arranja maneira de o expulsar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
O Squidward fecha a falha nos dentes do SpongeBob e causa uma mudança inesperada no comportamento dele. / O 'Bolha Limpa' mudou e aceitou um trabalho a lavar pratos no Krusty Krab, onde é tentado pela sujidade.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cuidado com a Falha / O Regresso do Bolha Suja Localized description: O Squidward fecha a falha nos dentes do SpongeBob e causa uma mudança inesperada no comportamento dele. // O 'Bolha Limpa' mudou e aceitou um trabalho a lavar pratos no Krusty Krab, onde é tentado pela sujidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. / Patrick lesiona-se, e a sua família reveza-se para apresentar o show no seu lugar.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Uma Aventura Desincrível / Apresentando uma Festa de Loucos Localized description: Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. // Patrick lesiona-se, e a sua família reveza-se para apresentar o show no seu lugar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey / Host-a-Palooza
Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. / O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Maré de Azar / Sapo Selvagem Localized description: Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. // O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Alguma vez pensaram como será ter uma família grande? Lincoln Loud, de 11 anos, mostra-nos como sobrevive ao caos de uma casa cheia, especialmente porque é o único rapaz e tem dez irmãs!
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Certo e Errado Localized description: Alguma vez pensaram como será ter uma família grande? Lincoln Loud, de 11 anos, mostra-nos como sobrevive ao caos de uma casa cheia, especialmente porque é o único rapaz e tem dez irmãs! Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong
Mãe recebe a tarefa de escrever um artigo de viagem no trabalho, ela leva toda a família numa viagem pelo país. No entanto a viagem começa com alguns percalços quando o Lincoln tenta alterar o itinerário para visitar o Bizarritório do Dr. Estranheza.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: Bizarritório Localized description: Mãe recebe a tarefa de escrever um artigo de viagem no trabalho, ela leva toda a família numa viagem pelo país. No entanto a viagem começa com alguns percalços quando o Lincoln tenta alterar o itinerário para visitar o Bizarritório do Dr. Estranheza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
O clarinete do Squidward desaparece e ele tem de se tornar um detetive duro para o encontrar. / O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward Noir / Esponja Caçadora Localized description: O clarinete do Squidward desaparece e ele tem de se tornar um detetive duro para o encontrar. // O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros!
Episode: 37 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cartões da Biblioteca Localized description: Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Library Cards
Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. / Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Avaliação Má / Hambúrgueres Com Piada Localized description: Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. // Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
A força do Rafa não o vai salvar quando for apanhado entre os mecazoides e o famoso gangue conhecido como Dragões Roxos! O Rafa terá de usar a cabeça para sair desta situação!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Rafael pensa no assunto Localized description: A força do Rafa não o vai salvar quando for apanhado entre os mecazoides e o famoso gangue conhecido como Dragões Roxos! O Rafa terá de usar a cabeça para sair desta situação! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph Thinks It Through
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme, Transformers: O Início, em busca de uma engrenagem de transformação. O que descobrirão? Será Slime? Vamos descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Transformers O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme, Transformers: O Início, em busca de uma engrenagem de transformação. O que descobrirão? Será Slime? Vamos descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga da Lynn, a Zia, e a única coisa que o impede de a convidar para sair é... Lynn. Em uma série de desafios, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar com a Zia.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud Realmente em Casa Localized episode title: Os simpáticos acabam em primeiro Localized description: Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga da Lynn, a Zia, e a única coisa que o impede de a convidar para sair é... Lynn. Em uma série de desafios, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar com a Zia. Localized description (long): Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga da Lynn, Zia, e a única coisa que o impede de a convidar para sair é... Lynn. Em uma série de desafios, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar Zia. Enquanto isso, a mãe está numa viagem com as amigas, deixando o pai sozinho para manter a casa em ordem. Mas isso é mais fácil dizer do que fazer, já que a Leni está de castigo, a Lisa tem um encontro marcado e as gémeas querem adotar um gato abandonado. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Nice Guys Finish First
A irmã mais nova da Chapa precisa de ajuda durante um apagão e a restante Força Perigo passa dos limites quando tenta levar de volta à base para que tenham eletricidade para ganhar um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Tio Hambone Localized description: A irmã mais nova da Chapa precisa de ajuda durante um apagão e a restante Força Perigo passa dos limites quando tenta levar de volta à base para que tenham eletricidade para ganhar um concurso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parceiros e Gritos Localized description: O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Erro da Bolacha Localized description: A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Quando a invenção da Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e reconstruída, a Charlotte receia que a atenção que está a receber possa revelar a identidade secreta do Miúdo Perigo e do Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Máquina de Gritos Localized description: Quando a invenção da Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e reconstruída, a Charlotte receia que a atenção que está a receber possa revelar a identidade secreta do Miúdo Perigo e do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
O Capitão Man e o Miúdo Perigo são convidados para uma festa de uma celebridade da Internet, mas, quando chegam, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Entretanto, a Charlotte toma conta da Piper.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ao Vivo e Perigoso: Parte 1 Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo são convidados para uma festa de uma celebridade da Internet, mas, quando chegam, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Entretanto, a Charlotte toma conta da Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 1
A força do Rafa não o vai salvar quando for apanhado entre os mecazoides e o famoso gangue conhecido como Dragões Roxos! O Rafa terá de usar a cabeça para sair desta situação!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Rafael pensa no assunto Localized description: A força do Rafa não o vai salvar quando for apanhado entre os mecazoides e o famoso gangue conhecido como Dragões Roxos! O Rafa terá de usar a cabeça para sair desta situação! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph Thinks It Through
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Armadilha Do Tempo! Localized description: Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. / Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Avaliação Má / Hambúrgueres Com Piada Localized description: Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. // Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. / A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! / Surf n' Turf Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. // A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
O episódio há muito perdido do Homem Sereia passa finalmente na televisão, mas será que o SpongeBob chega a tempo de o ver? / A Karen tem um vírus informático e o SpongeBob tem de a curar!
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Programa Marcado / O Vírus da Karen Localized description: O episódio há muito perdido do Homem Sereia passa finalmente na televisão, mas será que o SpongeBob chega a tempo de o ver? // A Karen tem um vírus informático e o SpongeBob tem de a curar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
O Squidward magoa-se no trabalho e ameaça uma ação em tribunal, se o Sr. Krabs não fizer tudo o que ele quer.
Episode: 1 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Acidentes Acontecem Localized description: O Squidward magoa-se no trabalho e ameaça uma ação em tribunal, se o Sr. Krabs não fizer tudo o que ele quer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
Na véspera do grande baile da escola, o Sr. Krabs pede ao SpongeBob que ajude a Pearl a livrar-se de um crustáceo que tem na cara. / O SpongeBob pede ao Patrick que tome conta do Gary, enquanto ele vai à festa de anos da avó.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cara De Crustáceo / Patrick Baby Sitter Localized description: Na véspera do grande baile da escola, o Sr. Krabs pede ao SpongeBob que ajude a Pearl a livrar-se de um crustáceo que tem na cara. // O SpongeBob pede ao Patrick que tome conta do Gary, enquanto ele vai à festa de anos da avó. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. / O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pequenos Patifes / O Show Pré-Histórico do Patrick Localized description: Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. // O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
A lola adoece e não pode competir no concurso, por isso, o Lincoln ensina a Lana para esta ficar com o lugar da irmã. / Pensando que seria tarefa fácil, o Lincoln e o Clyde assumem a tarefa de tomar conta da irmã mais nova, a bebé Lily.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sapos e Tiaras / Dois Rapazes e um Bebé Localized description: A lola adoece e não pode competir no concurso, por isso, o Lincoln ensina a Lana para esta ficar com o lugar da irmã. // Pensando que seria tarefa fácil, o Lincoln e o Clyde assumem a tarefa de tomar conta da irmã mais nova, a bebé Lily.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. / O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Maré de Azar / Sapo Selvagem Localized description: Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. // O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. / Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Carreira Musical / Frigorífico Dividido Localized description: A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. // Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Um conhecido da Tesoura aparece e ameaça-o caso ele não lhe corte a relva./O Lápis perde-se nas montanhas e tenta voltar para casa com a ajuda da Batata, que não ajuda nada.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Catapulta da Tesoura/Lápis e Batata Localized description: Um conhecido da Tesoura aparece e ameaça-o caso ele não lhe corte a relva./O Lápis perde-se nas montanhas e tenta voltar para casa com a ajuda da Batata, que não ajuda nada. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. / A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Isso é Tão Cúpido / Odor Amigável Localized description: Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. // A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela! Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
A tentativa de recorde da Bester está em risco, porque o Best rouba o protagonismo ao transformar-se num robô. / Durante a procura pelo primeiro pica-pau da primavera, o Best descobre que está em sintonia com a natureza.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Pisa-Robô / Pica-Pau Bica? Localized description: A tentativa de recorde da Bester está em risco, porque o Best rouba o protagonismo ao transformar-se num robô. // Durante a procura pelo primeiro pica-pau da primavera, o Best descobre que está em sintonia com a natureza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
A Best e a Bester transformam-se em peças de xadrez, mas têm de abandonar o jogo para salvar a casa de uma inundação. / A Bester e o Best são convocados para neutralizar um vírus informático.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Xadrez-Catapulta / Inteligente e Muito Inteligente Localized description: A Best e a Bester transformam-se em peças de xadrez, mas têm de abandonar o jogo para salvar a casa de uma inundação. // A Bester e o Best são convocados para neutralizar um vírus informático. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Chess-a-pult / Smart & Smarter
O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja.
Episode: 16 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Inseguranças Localized description: O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Insecurity Guards
SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. / Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Durona / Karen Cuida do Spot Localized description: SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. // Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado. / SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Desastre do Dia da Árvore / A Quem Mente, Cai-lhe um Dente Localized description: Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado. // SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
O Sr. Krabs tem um acidente e deixa o SpongeBob responsável pelo Krusty Krab. O que pode correr mal?
Episode: 34 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chefe por Um Dia Localized description: O Sr. Krabs tem um acidente e deixa o SpongeBob responsável pelo Krusty Krab. O que pode correr mal? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
O Patrick aceita um emprego no Amendoim Choné, quando descobre que os funcionários recebem gelado de graça.
Episode: 33 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Novato Choné Localized description: O Patrick aceita um emprego no Amendoim Choné, quando descobre que os funcionários recebem gelado de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa.
Episode: 35 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Os Meus Dois Krabs Localized description: O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Two Krabses
O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador.
Episode: 36 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Fantasma do Plâncton Localized description: O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
O SpongeBob toma conta da casa do Sr. Krabs, na ausência dele, e faz tudo para que ninguém entre.
Episode: 37 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Truz-truz, Quem É? Localized description: O SpongeBob toma conta da casa do Sr. Krabs, na ausência dele, e faz tudo para que ninguém entre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There?
A casinha explode diante do Sr. Krabs, mas os campistas contam-lhe três versões diferentes.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: O escândalo da casinha Localized description: A casinha explode diante do Sr. Krabs, mas os campistas contam-lhe três versões diferentes. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Outhouse Outrage
SpongeBob, Patrick e Sandy fizeram amizade com um fantasma visitante campista.
Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Espirito do campo Localized description: SpongeBob, Patrick e Sandy fizeram amizade com um fantasma visitante campista. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Spirit