Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Nepatřičný uzurpátor Localized description: Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Terror Cotta
Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Duševní nebeská tělesa mistra Dinga Localized description: Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Spirit Orbs of Master Ding
Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pětka postačí Localized description: Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Five is Enough
Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Dobrý čin / Jídlonosná past Localized description: Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Good Deed / When the Chips are Down
Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bitný bytný / Krysí krize Localized description: Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
Lemuři mají nového spolubydlícího. Král Jelimán má z nového poddaného radost. Mort ho ale od začátku podezírá z toho, že má něco za lubem. // Kowalski si chce zvýšit kapacitu mozku, místo génia se z něj stane stane úplný hlupák.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nepravá pravá ruka / Mozková mizérie Localized description: Lemuři mají nového spolubydlícího. Král Jelimán má z nového poddaného radost. Mort ho ale od začátku podezírá z toho, že má něco za lubem. // Kowalski si chce zvýšit kapacitu mozku, místo génia se z něj stane stane úplný hlupák. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Right Hand Man / Brain Drain
Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. / SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Deníček / Konečně řidičák Localized description: Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. // SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. / SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Fúj, mořský ježek! / Sepiákova Sebeobrana Localized description: Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. // SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. / SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útěk z vězení / Zlounská obracečka Localized description: Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. // SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zachraň se kdo můžeš! Localized description: Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány. Localized description (long): Když se pod Blátivou lagunou otevře vulkanický kanál, na povrch vystoupí obrovská plynová bublina. Planktonovi se podaří dostat své malé zlounské ručičky na bublinu a vyhrožuje, že ji praskne a pokryje celé Zátiší Bikin břečkou pokud mu pan Krabs nedá recept na Krabí hambáč. Je na SpongeBobovi, Patrikovi a Sandy, aby přišli na to jak zastavit Planktona a zachránit město. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. / Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Skrblík Krabs / Mazlíček pro Planktona Localized description: Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. // Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. / SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nás nic nevyděsí / Vyvolávání duchů Localized description: SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. // SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 46 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 47 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 48 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
SpongeBob v kalhotách je kreslený seriál, kde je hlavním hrdinou žlutá mořská houba SpongeBob, který žije v oceánu v podmořském městě nazvaném Zátiší Bikin. Společně se svým přítelem, růžovou hvězdicí Patrikem, zažívá šílená dobrodružství.
Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized description: SpongeBob v kalhotách je kreslený seriál, kde je hlavním hrdinou žlutá mořská houba SpongeBob, který žije v oceánu v podmořském městě nazvaném Zátiší Bikin. Společně se svým přítelem, růžovou hvězdicí Patrikem, zažívá šílená dobrodružství. Original series title: The SpongeBob SquarePants Movie
Znuděný manželský pár překvapí zjištění, že jsou oba nájemní vrazi, které si najali konkurenční agentury, aby zabili jeden druhého.
Localized series title: Mr. & Mrs. Smith Localized description: Znuděný manželský pár překvapí zjištění, že jsou oba nájemní vrazi, které si najali konkurenční agentury, aby zabili jeden druhého. Original series title: Mr. & Mrs. Smith
Zase přituhuje! A Eddie Murphy je skvělý jako vždy v tomto žhavém, veleúspěšném pokračování filmu Policajt v Beverly Hills.
Localized series title: Beverly Hills Cop II Localized description: Zase přituhuje! A Eddie Murphy je skvělý jako vždy v tomto žhavém, veleúspěšném pokračování filmu Policajt v Beverly Hills. Localized description (long): Zase přituhuje! A Eddie Murphy je skvělý jako vždy v tomto žhavém, veleúspěšném pokračování filmu Policajt v Beverly Hills. Alex Foley je zpět tam, kam nepatří! V "hlubokém utajení" se dostane do módní divočiny jižní Kalifornie a pustí ze řetězu svůj arzenál pálících zbraní a rychlopalných gagů proti mezinárodním pašerákům munice. Vrací se i Judge Reinhold a John Ashton jako Murphyho pomocníci v boji se zločinem. Režisér filmu Top Gun Tony Scott udržuje rychlé, divoké a zábavné tempo. Original series title: Beverly Hills Cop II
Když je zavražděn bývalý superhrdina, člen civilní stráže Rorshach zahájí vyšetřování vraždy, které vede k mnohem děsivějším koncům.
Localized series title: Strážci Localized description: Když je zavražděn bývalý superhrdina, člen civilní stráže Rorshach zahájí vyšetřování vraždy, které vede k mnohem děsivějším koncům. Localized description (long): Kdosi zabíjí naše superhrdiny. Píše se rok 1985 a superhrdinové se spojili, aby odpověděli na vraždu jednoho z nich. Brzy objeví ábelský plán, který staví celé lidstvo do smrtelného nebezpečí. Superhrdinové se snaží zastavit hrozící zkázu, zjiš ují ale, že oni sami jsou terčem úplného vyhlazení. Když ale naši superhrdinové zmizí, kdo zachrání nás? Original series title: Watchmen
Po autonehodě se žena vzbudí v bunkru jednoho přeživšího. Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, ale žena začíná stále více o jeho motivech pochybovat. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu v tomto napínavém novém thrilleru od J. J. Abramse
Localized series title: Ulice Cloverfield 10 Localized description: Po autonehodě se žena vzbudí v bunkru jednoho přeživšího. Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, ale žena začíná stále více o jeho motivech pochybovat. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu v tomto napínavém novém thrilleru od J. J. Abramse Localized description (long): Venku je nebezpečno... Uvnitř je to děsivé v napínavém novém thrilleru od producenta J. J. Abramse. Po těžké autonehodě se mladá žena (Mary Elizabeth Winsteadová, A Good Day to Die Hard) vzbudí v podzemním bunkru jednoho přeživšího (John Goodman, Argo). Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, kvůli níž je teď svět neobyvatelný. Ale jeho činy ji stále více nutí pochybovat o jeho motivech. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu. Original series title: 10 Cloverfield Lane
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Zach Galifianakis, Keir Gilchrist, Lauren Graham a Emma Roberts excelují v této komedii o hledání příčetnosti na těch nejméně pravděpodobných místech.
Localized series title: Něco jako komedie Localized description: Zach Galifianakis, Keir Gilchrist, Lauren Graham a Emma Roberts excelují v této komedii o hledání příčetnosti na těch nejméně pravděpodobných místech. Original series title: It's a Kind of Funny Story
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club