Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Nepatřičný uzurpátor Localized description: Fung najde starý svitek s návodem na vytvořený hliněného válečníka. Brzy je ale na Poovi a Zuřivé pětce tohle monstrum zastavit. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Terror Cotta
Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Duševní nebeská tělesa mistra Dinga Localized description: Když je Po posedlý duchem ďábelského Mistra Dinga, je na Tygřici, aby ho zachránila předtím, než Ding využije své síly a podrobí si celé Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Spirit Orbs of Master Ding
Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pětka postačí Localized description: Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Five is Enough
Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Dobrý čin / Jídlonosná past Localized description: Tučňáci si dají za úkol udělat dobrý skutek. Věci ale nejdou zrovna podle plánu. // Mort a Vojín se staví u automatu, dát si něco na zub. Jaksi v něm ale místo toho uvíznou. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Good Deed / When the Chips are Down
Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bitný bytný / Krysí krize Localized description: Tučňáci mají herní večer a hrají horký brambor se opravdovou bombou. // Tučňáci mají informaci, že krysy ze stoky plánují něco velkého. To si žádá agenta v utajení. Kdo ale vypadá jako krysa a dokáže splnit misi? Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kanga Management / Rat Fink
Lemuři mají nového spolubydlícího. Král Jelimán má z nového poddaného radost. Mort ho ale od začátku podezírá z toho, že má něco za lubem. // Kowalski si chce zvýšit kapacitu mozku, místo génia se z něj stane stane úplný hlupák.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nepravá pravá ruka / Mozková mizérie Localized description: Lemuři mají nového spolubydlícího. Král Jelimán má z nového poddaného radost. Mort ho ale od začátku podezírá z toho, že má něco za lubem. // Kowalski si chce zvýšit kapacitu mozku, místo génia se z něj stane stane úplný hlupák. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Right Hand Man / Brain Drain
Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. / SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Deníček / Konečně řidičák Localized description: Sépiák najde SpongeBobův deníček a začne ho předčítat nahlas v Křupavém Krabovi. // SpongeBob zase neuspěje u řidičské zkoušky, čímž donutí paní Rybovou zamyslet se nad tím jinak - a skončit mimo silnici. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. / SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Fúj, mořský ježek! / Sepiákova Sebeobrana Localized description: Když mu ukradnou nákup, přesvědčí Sépiák SpongeBoba se Sandy, aby ho naučili karate. // SpongeBob najde odpudivého mořského ježka, který žije v Křupavém Krabovi, a vyzkouší cokoliv aby ho vyhnal pryč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. / SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útěk z vězení / Zlounská obracečka Localized description: Plankton se ve vězení dá dohromady se svými spoluvězni, aby společně z vězení utekli a ukradli tajný recept na Krabí hambáč. // SpongeBob vymění svou zlomenou obracečku za jinou od Planktona, která možná má a možná nemá kouzelnou moc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zachraň se kdo můžeš! Localized description: Z Blátivé laguny se vynoří obrovská bublina a děsí celé Zátiší Bikin - až na Planktona, který má v plánu bublinu použít pro své zlounské plány. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. / Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Skrblík Krabs / Mazlíček pro Planktona Localized description: Pan Krabs zůstane v pasti v nejnovější bance v Zátiší Bikin, a je na SpongeBobovi s Patrikem aby ho zachránili. // Poté, co Plankton opět neuspěje s krádeží receptu na Krabí hambáč, pořídí si k rozveselení mazlíčka. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. / SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Nás nic nevyděsí / Vyvolávání duchů Localized description: SpongeBob a Patrik jdou na nejnovější horor, jenže pak se zdá že je pronásleduje stejný zlosyn. // SpongeBob uspořádá seanci v Křupavém Krabovi, aby se dozvěděl recept na dávno zapomenutý sendvič. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 46 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 47 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 48 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
SpongeBob v kalhotách je kreslený seriál, kde je hlavním hrdinou žlutá mořská houba SpongeBob, který žije v oceánu v podmořském městě nazvaném Zátiší Bikin. Společně se svým přítelem, růžovou hvězdicí Patrikem, zažívá šílená dobrodružství.
Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized description: SpongeBob v kalhotách je kreslený seriál, kde je hlavním hrdinou žlutá mořská houba SpongeBob, který žije v oceánu v podmořském městě nazvaném Zátiší Bikin. Společně se svým přítelem, růžovou hvězdicí Patrikem, zažívá šílená dobrodružství. Original series title: The SpongeBob SquarePants Movie
Znuděný manželský pár překvapí zjištění, že jsou oba nájemní vrazi, které si najali konkurenční agentury, aby zabili jeden druhého.
Localized series title: Mr. & Mrs. Smith Localized description: Znuděný manželský pár překvapí zjištění, že jsou oba nájemní vrazi, které si najali konkurenční agentury, aby zabili jeden druhého. Original series title: Mr. & Mrs. Smith
Zase přituhuje! A Eddie Murphy je skvělý jako vždy v tomto žhavém, veleúspěšném pokračování filmu Policajt v Beverly Hills.
Localized series title: Beverly Hills Cop II Localized description: Zase přituhuje! A Eddie Murphy je skvělý jako vždy v tomto žhavém, veleúspěšném pokračování filmu Policajt v Beverly Hills. Original series title: Beverly Hills Cop II
Když je zavražděn bývalý superhrdina, člen civilní stráže Rorshach zahájí vyšetřování vraždy, které vede k mnohem děsivějším koncům.
Localized series title: Strážci Localized description: Když je zavražděn bývalý superhrdina, člen civilní stráže Rorshach zahájí vyšetřování vraždy, které vede k mnohem děsivějším koncům. Original series title: Watchmen
Po autonehodě se žena vzbudí v bunkru jednoho přeživšího. Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, ale žena začíná stále více o jeho motivech pochybovat. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu v tomto napínavém novém thrilleru od J. J. Abramse
Localized series title: Ulice Cloverfield 10 Localized description: Po autonehodě se žena vzbudí v bunkru jednoho přeživšího. Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, ale žena začíná stále více o jeho motivech pochybovat. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu v tomto napínavém novém thrilleru od J. J. Abramse Original series title: 10 Cloverfield Lane
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Zach Galifianakis, Keir Gilchrist, Lauren Graham a Emma Roberts excelují v této komedii o hledání příčetnosti na těch nejméně pravděpodobných místech.
Localized series title: Něco jako komedie Localized description: Zach Galifianakis, Keir Gilchrist, Lauren Graham a Emma Roberts excelují v této komedii o hledání příčetnosti na těch nejméně pravděpodobných místech. Original series title: It's a Kind of Funny Story
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club