O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. / Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Uma Ajuda Inesperada / O Acampamento Assombrado Localized description: O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. / Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma. Localized description (long): Patrick manda uma carta para os pais pedindo cuecas novas, pois comeu todas que tinha. Seu pai, Cecil, chega com uma cueca enorme para o filho, e pede para dar uma volta no acampamento, pois costumava acampar lá quando era criança. / Bob Esponja, Patrick e Sandy acham uma meia suja no acampamento e começam a brincar com ela. De repente, surge uma campista desconhecida para brincar com eles, chamada Maisie. Ela sugere várias brincadeiras com a meia, e todos se divertem. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Help Not Wanted/Camp Spirit
Bester descobre que a visita a ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira não é tão deliciosa assim. / Best e Bester acabam desenterrando o amuleto de azar do capitão Pé de Ferro na praia.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Rosquinha Premiada / Questão de Sorte Localized description: Bester descobre que a visita a ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira não é tão deliciosa assim. // Best e Bester acabam desenterrando o amuleto de azar do capitão Pé de Ferro na praia. Localized description (long): Best encontra o bilhete premiado que dá direito a uma visita na ultrassecreta Fantástica Fábrica de Rosquinhas do Beto Batedeira, e Bester decide entrar escondida, já que o bilhete é individual e Best não poderia levá-la. No entanto, a empolgação de Best com as máquinas de rosquinhas não o deixa ver o plano secreto e maligno de Beto Batedeira. Enquanto isso, Bester se decepciona com a fábrica, já que ela acaba entrando na confusão e virando vítima do plano do dono da fábrica também. // Best e Bester estão procurando as chaves de Chinela na praia quando encontram, acidentalmente, o amuleto que Algabella também estava procurando. Esse amuleto pertencia a um pirata e é a chave para seu famoso tesouro que afundou há anos. O problema é que esse amuleto traz azar, especificamente para Best, já que Bester se transformou num trevo de quatro folhas para encontrar as chaves de Chinela e isso acaba cortando o efeito do amuleto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vida de diretor / Brigas de sexta à noite Localized description: A Luan pede ajuda ao Senhor Coconuts quando enfrenta dificuldades para dirigir a peça da escola. / A Lisa se torna a treinadora analítica do time de futebol americano. Localized description (long): A Luan vence um concurso de dramaturgia na escola e tem a oportunidade de dirigir a própria peça de teatro, que conta a história da sua comediante favorita. Mas, quando os seus amigos começam a fazer muitas mudanças no roteiro, o senhor Coconuts toma a frente da produção. / O time de futebol americano da Lynn vai de mal a pior, até que a Lisa se oferece para ser a nova treinadora analítica da equipe. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Leni e os amigos começam a passar mais tempo na lanchonete do Gus e os amigos dele começam a brigar pelo controle do lugar. / Lucy fica com ciúmes da Lola quando ela se junta ao Clube Funerário.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Intrusos / Ela é demais Localized description: Leni e os amigos começam a passar mais tempo na lanchonete do Gus e os amigos dele começam a brigar pelo controle do lugar. / Lucy fica com ciúmes da Lola quando ela se junta ao Clube Funerário. Localized description (long): A lanchonete favorita dos amigos da Leni fecha e eles decidem se reunir na lanchonete que o Lincoln e os amigos dele frequentam. Quando os amigos percebem que os novos clientes do lugar estão comendo toda a comida, eles tentam a todo custo expulsar a turma da Leni de lá. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub/She's All Bat
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada / Más notícias Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. / A equipe do Noticiário Ação tem que ceder aos pedidos do Chandler. Localized description (long): O restaurante Mesa do Lynn recebe avaliações negativas em um site. Com medo de que o negócio da família seja destruído pela má-reputação, as crianças investigam quem pode ser o cliente que está por trás disso e chegam a cinco suspeitos./Os amigos do Lincoln estão à frente do jornal da escola, o Noticiário Ação, mas os equipamentos disponíveis para gravar estão velhos e com defeito. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing/Broadcast Blues
A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer. / Os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Eu, o Robô Cozinheiro / Salvando a magia Localized description: A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer. / Os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon. Localized description (long): A Ronnie Anne e os primos criam um plano para que o Robô Cozinheiro da Sid faça as tarefas que eles precisam fazer - TODAS elas! / Quando os sonhos do Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, o Bobby decide entrar no personagem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot/Dynamic Do-Over
Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Bem-vindos a Byjovia Localized description: Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada. Localized description (long): Insatisfeita com o estilo de vida de trovadora, Max sonha em se tornar uma cavaleira. Após um encontro com um ladrão, Max e o Tio Budrick viajam até Byjovia, a cidade natal de Budrick. Porém, quando chegam lá, eles percebem que a cidade está mudada. Em Byjovia, eles conhecem o Kevyn, e descobrem que o Rei Conrad desapareceu, e que o Rei Gastley, irmão mais novo do Conrad, assumiu o trono e instituiu leis rígidas e ridículas. A conversa é interrompida quando Max vê dois órfãos sendo perseguidos pelos guardas reais do Rei Gastley. Vendo as duas crianças em apuros, Max se impõe contra o Rei Gastley e seus guardas, salvando os órfãos, Millie e Simon. Porém, a decisão da Max a põe em perigo quando o Rei Gastley a sentencia à morte. Assim, o Tio Budrick se sacrifica para salvar Max e é levado pelo Rei Gastley para ser o bobo da corte. Max é forçada a fugir com Kevyn, Simon e Millie para que possam viver para lutar e salvar o tio Budrick outro dia. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Welcome to Byjovia
Seu Siriguejo planeja criar uma linha de hambúrgueres de siri congelados para atrair mais clientes.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fábrica Renovada Localized description: Seu Siriguejo planeja criar uma linha de hambúrgueres de siri congelados para atrair mais clientes. Localized description (long): Seu Sirigueijo planeja fazer melhorias no Siri Cascudo para vender mais hambúrgueres e ganhar mais dinheiro. Por isso, ele e Bob Esponja procuram a ajuda de um executivo de publicidade para criar uma linha de hambúrgueres de siri congelados. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mudança do Robalo Localized description: Bob Esponja e Patrick ajudam o Robalo a sair do porão da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Moving Bubble Bass
Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Mikey Faz a Coisa Certa Localized description: Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Localized description (long): Para salvar os irmãos, Mikey precisa da ajuda do estagiário de Bishop, Rod. Mas Rod quer algo em troca... ser transformado em um MUTANTE! Para salvar o dia, Mikey precisa se tornar... RESPONSÁVEL. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mikey Does The Right Thing
Clyde descobre que não ganhou o emprego de administrador júnior. Mas ele vai desistir das vantagens que vêm junto com isso? / Quando a nova garota começa a andar com Lincoln e seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Distraído / Meu Coração é Seu, Stella Localized description: Clyde descobre que não ganhou o emprego de administrador júnior. Mas ele vai desistir das vantagens que vêm junto com isso? // Quando a nova garota começa a andar com Lincoln e seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Artista Ansiosa Localized description: Luan é mentora de Lucy, ensinando-a a administrar os altos e baixos na busca de uma vida artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Head Poet's Anxiety
Tainá e os Guardiões da Amazônia recebem um chamado curioso. Todos os animais da floresta chamam o cru-cru com medo de um tal ladrão de frutas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: O Ladrão de Frutas Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia recebem um chamado curioso. Todos os animais da floresta chamam o cru-cru com medo de um tal ladrão de frutas. Localized description (long): Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam investigar quem é esse tal de Ladrão de Frutas, que toda a floresta fala, mas que ninguém nunca viu. Será que tem alguém mesmo roubando as frutas da Amazônia ou será que um certo macaquinho espalhou uma mentira daquelas? Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: O Ladrão de Frutas
Tainá e seus amigos precisam encontrar Vivi, a cachorrinha-vinagre, que sumiu e deixou um monte de buracos por onde passou.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Escavando! Localized description: Tainá e seus amigos precisam encontrar Vivi, a cachorrinha-vinagre, que sumiu e deixou um monte de buracos por onde passou. Localized description (long): Vivi, a cachorrinha-vinagre, tem muita energia e adora brincar, mas está fazendo uma grande bagunça na floresta. Tainá e os Guardiões da Amazônia vão precisar ensiná-la que o solo, a terra onde vivemos, plantamos e construímos nossas casas, deve ser preservado. Para sair do buraco em que se meteram, nossos heróis têm que chacoalhar a poeira e dar a volta por cima em uma aventura alucinante e cheia de altos e baixos! Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Escavando!
Tainá e seus amigos precisam enfrentar uma invasão de pernilongos furiosos e uma misteriosa alergia que toma conta de todos, na Casa da Árvore.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: A Natureza sabe o que faz Localized description: Tainá e seus amigos precisam enfrentar uma invasão de pernilongos furiosos e uma misteriosa alergia que toma conta de todos, na Casa da Árvore. Localized description (long): Tainá e seus amigos têm que combater uma invasão de pernilongos furiosos e uma misteriosa alergia que toma conta de todos, na Casa da Árvore. Para resolver esse problema eles vão aprender que o equilíbrio da Natureza é importante para a saúde e o bem-estar de todos. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: A Natureza sabe o que faz
Um vazamento de gás força todos em Swellview a entrarem em quarentena, incluindo o Capitão Man e a Força Danger. Quando o Capitão Man se sente preso, ele tenta descobrir quem causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Quaren Kini Especial Localized description: Um vazamento de gás força todos em Swellview a entrarem em quarentena, incluindo o Capitão Man e a Força Danger. Quando o Capitão Man se sente preso, ele tenta descobrir quem causou a fuga. Localized description (long): Nossos heróis estão sofrendo algo que nunca sentiram antes, já que toda a cidade de Swellview foi colocada em quarentena devido a um grande vazamento de gás e pode ser mortal estar nas ruas da cidade. Todos aceitam a situação de quarentena de maneiras diferentes. Os caras de Força Danger sentem falta uns dos outros, mas eles aceitam a situação muito bem. Enquanto Ray perde a paciência e tenta encontrar os responsáveis pelo vazamento de gás. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Mika Indecisa Localized description: O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio. Localized description (long): O Capitão Man quer saber por que sua caminhonete foi parar no fundo do rio. Chapa, Miles e Bose tentam inventar histórias para se safarem da situação, mas ao ser pressionada, Mika diz a verdade e, com isso, ela vai parar no "quadro do dedo-duro" e fica decepcionada. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Phoebe e Max vão dar sua primeira festa de aniversário de adolescente normal, mas quando a Sra. Wong - congelada por Max - desaparece, eles precisam encontrá-la. Então, eles percebem o quanto é bom fazer a festa com a família.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Aniversário Gelado Localized description: Phoebe e Max vão dar sua primeira festa de aniversário de adolescente normal, mas quando a Sra. Wong - congelada por Max - desaparece, eles precisam encontrá-la. Então, eles percebem o quanto é bom fazer a festa com a família. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Phoebe dá uma Festa do Pijama em casa para as amigas e é flagrada por Barb usando telecinese para se livrar de um desastre. Após ser punida, ela é obrigada a usar uma tornozeleira que a impede de usar seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Festa do Pijama Localized description: Phoebe dá uma Festa do Pijama em casa para as amigas e é flagrada por Barb usando telecinese para se livrar de um desastre. Após ser punida, ela é obrigada a usar uma tornozeleira que a impede de usar seus poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. / O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra / Desconto de Idoso Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. // O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Lula Molusco fecha o vão entre os dentes de Bob Esponja, o que causa uma mudança dramática e inesperada em seu comportamento. / O recém-reformado "Bolha Limpa" pega um trabalho de lava-louças no Siri Cascudo, onde é tentado pela sujeira.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cuidado com o Vão / O Retorno do Bolha Suja Localized description: Lula Molusco fecha o vão entre os dentes de Bob Esponja, o que causa uma mudança dramática e inesperada em seu comportamento. // O recém-reformado "Bolha Limpa" pega um trabalho de lava-louças no Siri Cascudo, onde é tentado pela sujeira. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Tinkle, Aizinho e Olho Rosa precisam voltar juntos para casa, após serem levados por engano. / Patrick se machuca e Molusquina precisa de um novo apresentador.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Incrível Jornada / Mais Apresentadores Localized description: Tinkle, Aizinho e Olho Rosa precisam voltar juntos para casa, após serem levados por engano. / Patrick se machuca e Molusquina precisa de um novo apresentador. Localized description (long): Rube Dourado conta uma história sobre o ouriço Aizinho, o coelho do mar Olho Rosa e a privada Tinkle. Os três vão parar num lixão sem querer e precisam se livrar de uma minhoca gigante. / Patrick se machuca durante um número arriscado em seu programa, e Molusquina precisa achar outro apresentador. A primeira a tentar a vaga é a mãe, Bunny, que se apresenta com coelhos de poeira dançarinos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey/Host-a-Palooza
As irmãs acham que Lincoln dá azar, então elas o proíbem de participar de suas atividades. / Quando Lincoln descobre que sua classe está dissecando sapos, ele e Lana embarcam em uma missão para resgatá-los.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não Dá Sorte / Sapos Selvagens Localized description: As irmãs acham que Lincoln dá azar, então elas o proíbem de participar de suas atividades. // Quando Lincoln descobre que sua classe está dissecando sapos, ele e Lana embarcam em uma missão para resgatá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Certo e Errado Localized description: Mamãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong
Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Los Muchos Amores De Earl / Titi Repaginada Localized description: Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e reformula sua imagem, já Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular dela. Localized description (long): Ruby e Zokie usam os sonhos lúcidos de Earl para fazê-lo estrelar uma novela para os vizinhos. // Titi completa 16 anos e decide reformular sua imagem, enquanto Ruby e Zokie estão apaixonados pelo celular que Titi perdeu. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. / Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Mistério / Bob-Caçada Localized description: Quando seu clarinete desaparece, Lula Molusco deve se transformar num detetive durão para rastreá-lo. // Lula Molusco envia Bob Esponja e Patrick em uma caça ao tesouro cada vez mais difícil para se livrar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Biblioteca em Casa Localized description: Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Library Cards
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. / Luan convence Benny a arrumar uma vaga para ela no Burpin' Burger para que os dois possam, mais uma vez, se divertir enquanto trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear / Cortejo Comestível Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Localized description (long): O filme de David Steele feito por Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, o novo funcionário da praça de alimentação, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction/Food Courting
A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Raphael Pensa Bem Localized description: A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Localized description (long): A força de Raphaa não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph Thinks It Through
Lincoln está apaixonado pela melhor amiga de Lynn, Zia, e vai fazer de tudo para convencer Lynn que eles podem ir num encontro. Enquanto isso, o Pai tem que seguir a lista de recomendações da Mãe, que viajou com as amigas
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Caras legais são raros Localized description: Lincoln está apaixonado pela melhor amiga de Lynn, Zia, e vai fazer de tudo para convencer Lynn que eles podem ir num encontro. Enquanto isso, o Pai tem que seguir a lista de recomendações da Mãe, que viajou com as amigas Localized description (long): Lincoln está apaixonado pela nova melhor amiga de Lynn, Zia, e a única coisa que o impede de convidá-la para sair é... Lynn. Em uma série de provações e tribulações, Lincoln tenta provar a Lynn que é digno de namorar Zia. Enquanto isso, a Mãe está em uma viagem com as amigas, deixando o Pai sozinho para manter a casa de pé. Mas é mais fácil falar do que fazer, já que Leni está de castigo, Lisa tem um encontro para brincar com coleguinhas e as gêmeas querem adotar uma gata de rua. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Nice Guys Finish First
Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Tio Hambone Localized description: Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso. Localized description (long): Miles está se esforçando ao máximo para criar um escultura de gelo capaz de vencer o concurso das Cidades Quíntuplas que há muitos anos tem sido vencido pelo Arquiduque Fernando. Mas quando ocorre um blackout na cidade de swellview, deixando o Ninho do Man sem energia, a escultura corre risco de derreter. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Max e Phoebe passam a usar o ex-parceiro de seus pais para ajudá-los com as tarefas. Mas a briga entre os gêmeos provoca uma alteração inesperada nesse novo ajudante.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ajudante Sinistro Localized description: Max e Phoebe passam a usar o ex-parceiro de seus pais para ajudá-los com as tarefas. Mas a briga entre os gêmeos provoca uma alteração inesperada nesse novo ajudante. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
Depois que Phoebe escolhe Billy para acompanhá-la ao evento de degustação exclusivo de sua fábrica de biscoito favorito, Max e Nora decidem entrar escondido e pegar o biscoito primeiro.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: O Erro do Biscoito Localized description: Depois que Phoebe escolhe Billy para acompanhá-la ao evento de degustação exclusivo de sua fábrica de biscoito favorito, Max e Nora decidem entrar escondido e pegar o biscoito primeiro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Quando a invenção de Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e depois reconstruída, ela se preocupa que a atenção ganha possa expor a identidade secreta do Kid Danger e do Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Máquina de Gritos Localized description: Quando a invenção de Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e depois reconstruída, ela se preocupa que a atenção ganha possa expor a identidade secreta do Kid Danger e do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigosamente: Parte 1 Localized description: Capitão Man e Kid Danger são convidados por um famoso astro da internet para ir à festa dele, mas quando eles chegam lá, descobrem que a festa não é o que parecia ser. Enquanto isso, Charlotte toma conta de Piper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Live & Dangerous: Part 1
A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Raphael Pensa Bem Localized description: A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Localized description (long): A força de Raphaa não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph Thinks It Through
Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. / Lola teme se tornar uma estrela de concursos fracassada se ganhar o prêmio de maior.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Gatástrofe / A Disputa Pelo Prêmio Localized description: Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. / Lola teme se tornar uma estrela de concursos fracassada se ganhar o prêmio de maior. Localized description (long): Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. / Lola teme se tornar uma estrela de concursos fracassada se ganhar o prêmio de maior honra nos concursos de beleza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe/Prize Fighter
Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De volta Para o Passado Localized description: Quando as crianças quebram o vaso insubstituível do Sr. e da Sra. Loud, elas decidem que a única solução é voltar no tempo, no dia do casamento dos pais, e impedi-los de ganhar o presente.
Localized description (long): Os irmãos Loud estão brincando de golfe na sala quando, de repente, quebram o vaso que os pais ganharam de presente de casamento. O vaso tem muito valor sentimental para o Sr. e a Sra. Loud e, infelizmente, já foi quebrado outras vezes pelas crianças. Mas Lisa lembra de sua mais nova invenção: uma máquina do tempo. Assim, os irmãos Loud decidem voltar para o passado, no dia do casamento do Sr. e da Sra. Loud, para impedir que os pais ganhem o vaso de presente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. / Luan convence Benny a arrumar uma vaga para ela no Burpin' Burger para que os dois possam, mais uma vez, se divertir enquanto trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. / Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chamem a Polícia! / Barco na Garrafa Localized description: O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. // Sandy luta para construir um navio na garrafa antes de uma grande competição, então Bob Esponja tenta ajudá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir? / Karen pega um vírus de computador e cabe a Bob Esponja curá-la!
Episode: 238 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: TV com Hora Marcada / O Vírus da Karen Localized description: O episódio perdido do Homem-Sereia finalmente está passando na TV, mas Bob Esponja chegará em casa a tempo de assistir? // Karen pega um vírus de computador e cabe a Bob Esponja curá-la! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
Quando Lula Molusco torce seu tornozelo trabalhando, ele ameaça iniciar ações legais a menos que o Seu Sirigueijo aceite realizar todos seus desejos.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acidentes Acontecem Localized description: Quando Lula Molusco torce seu tornozelo trabalhando, ele ameaça iniciar ações legais a menos que o Seu Sirigueijo aceite realizar todos seus desejos.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
Seu Sirigueijo pede que Bob ajude sua filha Pérola a se livrar de uma craca que nasceu em seu rosto. / Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cara de Mexilhão / Pat, Babá de Mascotes Localized description: Seu Sirigueijo pede que Bob ajude sua filha Pérola a se livrar de uma craca que nasceu em seu rosto. // Quando a avó de Bob Esponja o convida para seu aniversário, ele pede a Patrick que cuide de Gary. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
Patrick descobre como foi a infância de Vovô Pat. / Pat da Caverna apresenta um programa com sua família pré-histórica.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: A Turminha do Vovô / O Show do Patrick da Caverna Localized description: Patrick descobre como foi a infância de Vovô Pat. / Pat da Caverna apresenta um programa com sua família pré-histórica. Localized description (long): Patrick vê um programa de TV com semáforos, e Vovô Pat diz que, quando era criança, não existia televisão e ele se divertia com sua turma de amigos. Patrick usa o armário de viajar no tempo e volta para 1927, quando seu avô era criança. / Patrick da Caverna apresenta o programa na pré-história. O primeiro convidado é o fogo, que queima Patrick. A estrela do mar pré-histórica sente fome e vê o carrinho de sorvete de leite de dinossauro, mas um grande dinossauro engole tudo. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals/The Pre-Historic Patrick Star Show
Depois que Lola fica doente e não pode competir em seu concurso, Lincoln treina Lana para tomar seu lugar. / Pensando que será fácil, Lincoln e Clyde assumem a tarefa de cuidar da caçula Loud, Lily.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sapos e Tiaras / Dois Garotos e um Bebê Localized description: Depois que Lola fica doente e não pode competir em seu concurso, Lincoln treina Lana para tomar seu lugar. // Pensando que será fácil, Lincoln e Clyde assumem a tarefa de cuidar da caçula Loud, Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Quando a irmã de quatro anos de Lincoln, Lisa, é colocada em sua turma da 5ª série, sua posição social está em jogo!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Mudando de Série Localized description: Quando a irmã de quatro anos de Lincoln, Lisa, é colocada em sua turma da 5ª série, sua posição social está em jogo! Original series title: The Loud House Original Episode title: Making the Grade
Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. / Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Destino Para Lugar Nenhum / Guerra pela Geladeira Localized description: Depois de saber que Chunk era como ela no colégio, Luna acha que a ambição de ser uma roqueira é fora da realidade. // Quando a comida que Lincoln guardou na geladeira some, começa uma guerra de território na geladeira. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Tesoura quer se livrar de seus problemas. // Lápis e Batata se perdem nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Catapulta Do Tesoura / Lápis E Batata Localized description: Tesoura quer se livrar de seus problemas. // Lápis e Batata se perdem nas montanhas. Localized description (long): Alguém do passado do Tesoura volta e ameaça a acabar com ele a não ser que Tesoura resolva cortar a grama. // Lápis se perde nas montanhas e tenta achar um meio de voltar para casa com a Batata... que não ajuda em nada. Pedra, Papel e Tesoura estão sem tempo para ajudar, pois precisam evitar a todo custo que o Fluf-Bub se torne um grande Fluf-Bobão, e levam o pequeno Alien para o Festival de Lagosta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Negócio De Família Localized description: O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. Localized description (long): O Pai do Pedra visita a cidade e o Pedra entra para o negócio da família para tentar impressionar o seu pai. Porém, para isso, ele vai precisar lutar contra a sua essência de modelo. Agora, Pedra precisa ultrapassar seus limites para chamar a atenção de seu pai e mostrar que ele é mais do que um lutador de robôs gigantes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. / Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Marcha do Robô / Cadê o Pica-Pau? Localized description: A tentativa de Bester de bater um recorde é ameaçada quando Best chama mais atenção ao virar um robô em vez de aprender robô. // Ao procurar o primeiro pica-pau da primavera, Best descobre que tem uma conexão maior com a natureza do que imaginava. Localized description (long): Bester quer bater um recorde mundial de dança com um passo que ela mesmo inventou, porém Best não consegue seguir os passos da marcha do robô. Ele decide virar um robô para facilitar sua dança, mas acaba chamando mais atenção para ele mesmo do que para o evento que Bester organizou. // Best e Bester estão à procura do primeiro pica-pau da primavera. Enquanto Bester se diverte com tudo à sua volta, Best fica irritado com a natureza e só pensa em encontrar logo o pica-pau para poder ir para casa, mas ele acaba se conectando mais com o ambiente do que imaginava. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
Bob Esponja e Patrick se oferecem como guardas no museu, enquanto Lula Molusco tenta pendurar sua pintura sem ser notado.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Guardas de Insegurança Localized description: Bob Esponja e Patrick se oferecem como guardas no museu, enquanto Lula Molusco tenta pendurar sua pintura sem ser notado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Insecurity Guards
Bob Esponja vira chapeiro do lugar mais barra pesada da cidade. / Karen cuida de Mancha enquanto Plankton viaja.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja Salgada / Karen com Mancha Localized description: Bob Esponja vira chapeiro do lugar mais barra pesada da cidade. // Karen cuida de Mancha enquanto Plankton viaja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. / Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Revolta do Dia da Árvore / Fada do Crime Localized description: Sandy dá árvores especiais de água salgada a seus amigos, mas elas demandam mais atenção do que ela esperava. // Bob Esponja e Patrick confundem um criminoso com a Fada do Dente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray / Ain't That the Tooth
O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado?
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chefe Por Um Dia Localized description: O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Amendobobo Novato Localized description: Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Goofy Newbie
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
Bob Esponja vigia a casa do Seu Sirigueijo, então ele toma medidas extremas para garantir que ninguém entre.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Toc Toc, Quem É? Localized description: Bob Esponja vigia a casa do Seu Sirigueijo, então ele toma medidas extremas para garantir que ninguém entre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There?
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Escândalo do Banheiro Localized description: O banheiro explode na frente de Seu Siriguejo. Localized description (long): Seu Siriguejo vai ao banheiro logo cedo e o lugar explode quando ele abre a porta. Ele desconfia de Patrick, Bob Esponja e Lula Molusco, e convoca os três para um julgamento. O culpado deverá reconstruir o banheiro com as mãos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Outhouse Outrage
Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Acampamento Assombrado Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy fazem amizade com um campista fantasma. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick e Sandy acham uma meia suja no acampamento e começam a brincar com ela. De repente, surge uma campista desconhecida para brincar com eles, chamada Maisie. Ela sugere várias brincadeiras com a meia, e todos se divertem. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Camp Spirit