Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu / Muito Sol, Pouca Diversão Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. / É o dia mais quente do verão, mas só tem um ar-condicionado no acampamento inteiro. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. / É o dia mais quente do verão no Acampamento Coral, e todos os campistas procuram um lugar com sombra para ficar. O traje espacial de Sandy a deixa fresquinha, mas Bob Esponja e Patrick entram nele e o estragam. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu/ Sun's Out, Fun's Out
Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. / A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Romance de Cinema / Cheiro de Amizade Localized description: Inspirados no filme de comédia romântica que assistiram no cinema, Best e Bester resolvem bancar o cupido. // A Poeira se muda para a casa dos gêmeos, mas Best e Bester não conseguem escapar do seu cheiro. Literalmente! Localized description (long): Bester fica encantada ao ver um filme de comédia romântica e se inspira nele para juntar Calça Ranzinza e Raquel. O problema é que nenhum dos dois sabe disso, e só ela vê a química entre os dois. Best não aprova a atitude da irmã, já que sua visão realista o faz acreditar que o amor dos filmes não acontece na vida real. Mesmo assim, ele decide ajudar a irmã, que inventa diversas maneiras de juntar os dois pombinhos um tanto quanto mal-humorados. // Rocha expulsa Poeira de casa sem falar o motivo, e Bester diz que ela pode ficar com ela e Best. O problema é que Poeira tem um cheiro horrível, impossível de escapar, e conta as piores piadas possíveis. Nem Best, nem Bester conseguem aguentar por muito tempo, então eles decidem arrumar uma maneira de Poeira e Rocha fazerem as pazes, mesmo sem saberem o motivo da desavença, para que possam se livrar da Poeira sem magoar seus sentimentos, já que ela está triste de ter sido expulsa. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Quando o pai descobre que o acampamento que ele frequentava quando criança vai fechar, ele decide levar a família para um último passeio.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento que ele frequentava quando criança vai fechar, ele decide levar a família para um último passeio. Localized description (long): O acampamento que o Lynn Loud Sr. frequentava com o pai dele quando era criança vai fechar, e a família Loud decide fazer uma última visita. O pai e o Lincoln se oferecem para ajudar o dono do acampamento, o senhor Rinsler, a encaixotar as coisas do seu escritório, e lá o Lincoln acaba encontrando o mapa do tesouro perdido do capitão Kit. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Enquanto toca na banda do pai, a Luna fica preocupada com a sua reputação. / A Lisa descobre que o único jeito de acabar com os pesadelos da Lily é entrando nos sonhos dela.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Má reputação / Os Pesadelos da Lily Localized description: Enquanto toca na banda do pai, a Luna fica preocupada com a sua reputação./A Lisa descobre que o único jeito de acabar com os pesadelos da Lily é entrando nos sonhos dela. Localized description (long): Enquanto toca na banda do pai, a Luna fica preocupada com a sua reputação caso seja vista pelos seus amigos. / A Lisa descobre que o único jeito de acabar com os pesadelos da Lily é entrando nos sonhos dela e lutando contra os monstros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation/Dream a Lily Dream
O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental". / A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Melhores amigos de verdade / Um lar para os animais Localized description: O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental"./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos. Localized description (long): O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental", criando uma rixa no grupo./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos do abrigo de animais de Royal Woods antes que eles sejam mandados para longe. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won/Animal House
O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A armação da casa / Total atenção Localized description: O Laird fica nervoso de fazer a noite de filme na casa dele, então a Ronnie Anne o ajuda a fingir que o apartamento do Arturo é dele! / A Carlota não consegue prestar atenção em nada além do celular. Localized description (long): A Ronnie Anne e os amigos vão fazer uma noite de filme e, dessa vez, o combinado é que seja na casa do Laird. O Laird tenta inventar uma desculpa, mas, como já fez isso muitas vezes antes, ninguém aceita. / A Carlota está jogando um jogo de celular chamado "Safari da Moda", e vive distraída com o celular. Cansado dessa situação, e sabendo que está se aproximando a data das provas finais dela, o Carlos decide contratar um professor particular para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement/Undivided Attention
Quando o Tio Budrick é mantido preso pelo Rei Gastley, cabe à Max resgatá-los das masmorras do castelo, com uma mãozinha de seus novos amigos, Simon, Millie, Kevyn, e do mago mundialmente famoso, Mumblin.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Conheça os MidKnights Localized description: Quando o Tio Budrick é mantido preso pelo Rei Gastley, cabe à Max resgatá-los das masmorras do castelo, com uma mãozinha de seus novos amigos, Simon, Millie, Kevyn, e do mago mundialmente famoso, Mumblin. Localized description (long): Quando o Tio Budrick é mantido preso como bobo da corte do Rei Gastley, cabe à Max resgatá-lo com uma mãozinha dos seus novos amigos, Simon, Millie e Kevyn. Max tenta convocar a ajuda de um mago chamado Mumblin, mas descobre que ele se aposentou e não deseja auxiliá-la em sua missão. Receosa de que colocará seus novos amigos em mais perigos, Max resolve resgatar o Tio Budrick sozinha, mas é surpreendida quando Simon, Millie e Kevyn a seguem, determinados a ajudar. Mais tarde, o quarteto se vê metido em uma competição de combate a cavalo, onde são perseguidos por um javali selvagem. Por sorte, Mumblin aparece bem na hora para salvá-los. Com Mumblin ao seu lado, Max e sua turma tentam resgatar o Tio Budrick, mas quando uma criatura com tentáculos surge do fosso, eles se veem obrigados a fugir sem o Tio Budrick. Agora unidos, Max, Simon, Millie e Kevyn prometem voltar para salvar o Tio Budrick juntos. Focados em sua missão, a nova equipe decide se dar um novo nome: os Pequenos Cavaleiros. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Meet the Midknights
Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. / Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Perdidos na Food-Con / Correio caramujo Localized description: Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. // Bob Esponja escreve para um amigo por correspondência, mas mente sobre sua vida. Localized description (long): Bob Esponja, Patrick, Lula Molusco e Seu Sirigueijo decidem ir a uma convenção de comida. Mas os planos mudam quando eles ficam perdidos na floresta. / Bob Esponja tem um amigo por correspondência, mas ele acaba enviando mentiras por cartas dizendo que é um aviador famoso, até que seu amigo por correspondência vai para a Fenda do Biquíni o visitar, e agora Bob Esponja precisa aprender a pilotar um avião. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Parceiros do Pântano Localized description: Robalo está preso com Patrick em um pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates
A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Raphael Pensa Bem Localized description: A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Localized description (long): A força de Raphaa não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph Thinks It Through
Na esperança de vencer um concurso de música, a Luna fica dividida entre cantar uma música que faça o estilo dela ou tentar criar alguma coisa que o mundo todo ame.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música muito alta Localized description: Na esperança de vencer um concurso de música, a Luna fica dividida entre cantar uma música que faça o estilo dela ou tentar criar alguma coisa que o mundo todo ame. Localized description (long): A Luna decide participar de um programa de TV chamado "O próximo hit da América" e competir por uma vaga para cantar uma música autoral ao vivo no programa. Ela escreve uma música de rock, no estilo que ela gosta, mas, na hora de enviar, fica com medo do resto do mundo gostar e decide repensar a sua escolha. Ela começa a imaginar a sua família cantando várias músicas de vários ritmos diferentes e isso só a deixa mais incecisa ainda. Mas, quando ela percebe que todos gostam de uma música que está tocando, ela finalmente decide criar uma música pop chiclete para inscrever no concurso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
As crianças prometem ajudar o pai com a inauguração de seu novo restaurante, criando promoções. Mas a falta de trabalho em equipe e as promoções malucas levam papai a um pesadelo na cozinha.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cozido! Localized description: As crianças prometem ajudar o pai com a inauguração de seu novo restaurante, criando promoções. Mas a falta de trabalho em equipe e as promoções malucas levam papai a um pesadelo na cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral.
Episode: 302 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 1 Localized description: Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma recebem convites para um reencontro do Acampamento Coral. Todos estão animados, mas, quando chegam lá, começam a ser perseguidos por uma figura misteriosa que se esconde nas sombras. Um a um, os campistas começam a desaparecer! Quem será esse ser misterioso? E o que ele está fazendo com os campistas? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 1
Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral.
Episode: 303 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 2 Localized description: Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma continuam fazendo o que podem para escaparem do assustador Maníaco do Acampamento Coral. Apesar de todos os alertas de Harvey sobre não quebrar as regras dos filmes de terror, os campistas não param de desaparecer, inclusive ele. Será que Bob Esponja vai conseguir salvar seus amigos e a si mesmo? Esse mistério está perto de ser resolvido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 2
Seu Sirigueijo utiliza a fórmula de crescimento experimental de Sandy em um hambúrguer de siri e os resultados são desastrosos.
Episode: 167 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Hambúrguer de Siri Que Comeu a Fenda do Bikini Localized description: Seu Sirigueijo utiliza a fórmula de crescimento experimental de Sandy em um hambúrguer de siri e os resultados são desastrosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom
Uma lua estranha transforma todos na cidade em animais selvagens, e Sandy é a única que pode salvá-los!
Episode: 215 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos selvagens Localized description: Uma lua estranha transforma todos na cidade em animais selvagens, e Sandy é a única que pode salvá-los! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Feral Friends
Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Sessão espírita Localized description: Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para aprender antiga receita perdida. Localized description (long): Bob Esponja realiza uma sessão espírita no Siri Cascudo para encontrar a receita de um antigo sanduíche. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Séance Schméance
Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Chapa Sumiu Localized description: Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone
O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Fantasma do Plankton Localized description: O Plankton se torna um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de algumas lições do Holandês Voador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island
Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo.
Episode: 299 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Necro-nham-nham-nhamante Localized description: Para ganhar mais dinheiro, Seu Siriguejo resolve servir café da manhã no Siri Cascudo. Localized description (long): Seu Siriguejo está andando pela cidade quando nota que a Bule de Café está ganhando muito dinheiro com seu cardápio de café da manhã. Isso faz Seu Siriguejo ter a ideia de servir café da manhã no Siri Cascudo também. Mas Bob Esponja só sabe fazer Hambúrguer de Siri, então o chefe pede que ele vá até a livraria buscar um livro de receitas que encomendou. Só que o vendedor se confunde e acaba entregando um livro de feitiços de uma bruxa para Bob Esponja, e agora a confusão está feita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Necro-Nom-Nom-Nom-I-Con
Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral.
Episode: 302 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 1 Localized description: Uma figura misteriosa assombra o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma recebem convites para um reencontro do Acampamento Coral. Todos estão animados, mas, quando chegam lá, começam a ser perseguidos por uma figura misteriosa que se esconde nas sombras. Um a um, os campistas começam a desaparecer! Quem será esse ser misterioso? E o que ele está fazendo com os campistas? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 1
Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral.
Episode: 303 Season: 14 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Acampamento do Terror - Parte 2 Localized description: Uma figura misteriosa continua a assombrar o Acampamento Coral. Localized description (long): Bob Esponja e sua turma continuam fazendo o que podem para escaparem do assustador Maníaco do Acampamento Coral. Apesar de todos os alertas de Harvey sobre não quebrar as regras dos filmes de terror, os campistas não param de desaparecer, inclusive ele. Será que Bob Esponja vai conseguir salvar seus amigos e a si mesmo? Esse mistério está perto de ser resolvido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kreepaway Kamp Part 2
Os planos de Lincoln e Clyde para as férias estão em risco quando eles percebem que têm apenas um dia para completar a lista de atividades. / Lori vai dar uma festa, mas seu plano de um algo sofisticado sai pela culatra.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Lista de Planos / Festa Ruim Localized description: Os planos de Lincoln e Clyde para as férias estão em risco quando eles percebem que têm apenas um dia para completar a lista de atividades. // Lori vai dar uma festa, mas seu plano de um algo sofisticado sai pela culatra. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kick the Bucket List / Party Down
Quando os McBrides saem da cidade, eles contratam Luna para cuidar do gato - mas o trabalho se torna mais exigente do que ela imaginava.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Trabalho Perfeito Localized description: Quando os McBrides saem da cidade, eles contratam Luna para cuidar do gato - mas o trabalho se torna mais exigente do que ela imaginava. Original series title: The Loud House Original Episode title: Purrfect Gig
Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Baboseira De Natal Localized description: Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano. Localized description (long): Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie se metem nas maiores confusões e cantam lindas canções na tentativa de revigorar o espírito natalino de Earl quando os dois descobrem que o esquilo rabugento odeia as festas e as comemorações de fim de ano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Holiday Humbug
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! / Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego / O Cavalo Pat Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! // Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia
Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. / Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvem as Calças! / O Medo da Stella Localized description: Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. // Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público. Localized description (long): Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos quando fica responsável pela loja. // Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants/A Stella Performance
Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand fuja do cruzeiro em que os pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Solução para O Soluço / O Navio Abominável Localized description: Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand fuja do cruzeiro em que os pais trabalham. Localized description (long): Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock, em que o vencedor vai gravar uma música demo. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand, ex-presidente do Clube Funerário, fuja do cruzeiro em que os pais trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos?
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Donnie Aguenta Firme Localized description: É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Localized description (long): É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Donnie Hangs Tough
Depois que Lincoln consegue apagar rapidamente um incêndio na cozinha, toda a família se reúne para descobrir quem ateou o fogo!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Tribunal da família Loud: Chamas da Justiça Localized description: Depois que Lincoln consegue apagar rapidamente um incêndio na cozinha, toda a família se reúne para descobrir quem ateou o fogo! Localized description (long): Quando a cozinha pega fogo misteriosamente, todas as provas apontam para Lincoln, que jura que não foi ele. Em uma sessão estridente do Tribunal da Família Loud, Leni vira a própria Legalmente Loira, apresentando um argumento convincente de que os "s'mores internos" ilícitos de Lincoln causaram o incêndio. Ele e Clyde precisam provar a inocência de Lincoln ou sofrerão as consequências: castigo perpétuo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #210
Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Escola Nova? Localized description: Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares. Localized description (long): Schwoz faz mais uma de suas experiências malucas, mas dessa vez ela dá muito errado e acaba causando uma infestação de bichos na Sw.A.G. Por conta da infestação, a fiscal das escolas da prefeitura, Srta. Shapen, determina que as crianças devem passar a estudar na escola de Swellview. Mas, o que parecia ser uma experiência monótona, acaba se tornando muito empolgante, quando eles descobrem que um misterioso vilão vem atacando as crianças da escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Depois de seus pedidos fazerem Kickbutt se demitir, Max e Phoebe provam do próprio remédio quando Hank é nomeado o novo Superpresidente. Para consertar as coisas, eles precisam trazer Kickbutt de volta.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans da Presidente Localized description: Depois de seus pedidos fazerem Kickbutt se demitir, Max e Phoebe provam do próprio remédio quando Hank é nomeado o novo Superpresidente. Para consertar as coisas, eles precisam trazer Kickbutt de volta. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Hank e Barb dizem a Max que ele não pode tomar certas decisões sozinho, porque mora sob o teto deles e precisa da permissão dos pais.O rapaz fica inconformado com tantas regras e decide sair de casa para ir morar com o vovô Giddy, avô de Gideon.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Mad Max Além do Lar Thunder Localized description: Hank e Barb dizem a Max que ele não pode tomar certas decisões sozinho, porque mora sob o teto deles e precisa da permissão dos pais.O rapaz fica inconformado com tantas regras e decide sair de casa para ir morar com o vovô Giddy, avô de Gideon. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
O entusiasmo de Jasper para combater o crime faz com ele envie o Capitão Man e Kid Danger a incidentes e não crimes. E quando ele é falsamente acusado de furto e mandado à prisão, Henry e Ray precisam arranjar um jeito de libertá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Loja de Doces Localized description: O entusiasmo de Jasper para combater o crime faz com ele envie o Capitão Man e Kid Danger a incidentes e não crimes. E quando ele é falsamente acusado de furto e mandado à prisão, Henry e Ray precisam arranjar um jeito de libertá-lo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Quando Capitão Man fica preso num poço subterrâneo, Henry precisa dar um jeito de escapar de escola para salvar o Ray.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Grande Teste Localized description: Quando Capitão Man fica preso num poço subterrâneo, Henry precisa dar um jeito de escapar de escola para salvar o Ray. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos?
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Donnie Aguenta Firme Localized description: É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Localized description (long): É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Donnie Hangs Tough
Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. / Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvem as Calças! / O Medo da Stella Localized description: Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos. // Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público. Localized description (long): Rusty tenta trazer a diversão do Gus para dentro da Caras Grã-Finos quando fica responsável pela loja. // Stella ganha uma competição da escola e está superanimada, até que ela descobre que terá que falar em público. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants/A Stella Performance
Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand fuja do cruzeiro em que os pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Solução para O Soluço / O Navio Abominável Localized description: Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand fuja do cruzeiro em que os pais trabalham. Localized description (long): Luna precisa se livrar de um caso insuportável de soluços antes de um grande concurso de bandas de rock, em que o vencedor vai gravar uma música demo. / O Clube Funerário bola um plano para que Bertrand, ex-presidente do Clube Funerário, fuja do cruzeiro em que os pais trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pressão Da Torcida / Tacada De Sorte Localized description: As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada. Localized description (long): As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta quando Lynn não as leva a sério como atletas. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada só em um campo absurdamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. / Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Chapa Sumiu / O Hamburger da Noite Localized description: Quando uma gangue de crianças rouba a grelha do Siri Cascudo, Bob Esponja e o Seu Sirigueijo fazem de tudo para recuperá-la. // Bob Esponja ajuda a equipe do turno da noite, mas os clientes anseiam por algo mais assustador do que o normal. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone / The Night Patty
Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! / Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cidade das Bolhas / Noite das Garotas Localized description: Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! // Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
Seu Sirigueijo e Plankton finalmente conseguem concordar em alguma coisa.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Outro Hamburguer Localized description: Seu Sirigueijo e Plankton finalmente conseguem concordar em alguma coisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Other Patty
Bob Esponja cuida da casa de Sandy e tudo vai saindo bem, até que as coisas começam a desandar com a chegada de Patrick. / Bob Esponja e Lula Molusco fazem de tudo para conhecer Algui G.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tomando Conta da Casa da Sandy / Jazz Suave na Fenda do Bikini Localized description: Bob Esponja cuida da casa de Sandy e tudo vai saindo bem, até que as coisas começam a desandar com a chegada de Patrick. // Bob Esponja e Lula Molusco fazem de tudo para conhecer Algui G. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
O Show do Patrick recebe patrocinadores competitivos. / A família Estrela visita o palácio do Rei Netuno.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Show do Patrick faz Sucesso / O Baile de Netuno Localized description: O Show do Patrick recebe patrocinadores competitivos. / A família Estrela visita o palácio do Rei Netuno. Localized description (long): Para poderem atrair clientela, Seu Siriguejo e Plankton decidem fazer propaganda de seus restaurantes no Show do Patrick. O problema é que eles reservam o mesmo horário para gravar o comercial e começam um pé de guerra que parece não ter mais fim. / Depois de mandar Madame Upturn pelos ares com um número de seu show, Patrick acha a bolsa da mulher rica, sem saber que a bolsa pertence a ela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out/Neptune's Ball
Quando todas as 10 irmãs de Lincoln pedem que ele dê cobertura no mesmo dia, Lincoln fica muito ocupado. / Bobby e Lori têm um encontro duplo com Lincoln e a irmã mais nova de Bobby, Ronnie Anne.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salvo pelas Irmãs / Lembre da Data Localized description: Quando todas as 10 irmãs de Lincoln pedem que ele dê cobertura no mesmo dia, Lincoln fica muito ocupado. // Bobby e Lori têm um encontro duplo com Lincoln e a irmã mais nova de Bobby, Ronnie Anne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Lola e Lana fazem um teste para o Bluebell Scouts, mas descobrem que um deles pode ser mais adequado para isso.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fazendo as Pazes Localized description: Lola e Lana fazem um teste para o Bluebell Scouts, mas descobrem que um deles pode ser mais adequado para isso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Patching Things Up
Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. / Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Selfie Perfeita / Sala de Aula em Casa Localized description: Quando a foto de Carol Pingrey consegue mais curtidas nas redes sociais do que a de Lori, ela tenta superá-la. // Lola está temporariamente estudando em casa. Achando que parece divertido, as outras crianças tentam fazer o mesmo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Projeto / O Clube Do Livro Do Papel Localized description: O projeto do ano do Tesoura está no limite do tempo. // O clube do livro do Papel desafia sua inteligência. Localized description (long): Papel faz com que o Tesoura se sinta mal por não ter concluído seu projeto do ano que está terminando, então Tesoura decide concluí-lo em 12 horas. Para isso, Tesoura precisa descobrir o que o faz ficar forte para conseguir levantar 450 quilos. // Para se sentir esperto, Papel monta um clube do livro com os integrantes mais bobões que ele conhece, e procura ajuda da Folha de Lixa para que ela faça um filme explicando um livro complicado. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Bomba De Glitter Localized description: A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado. Localized description (long): Depois de ganhar uma bomba de gliter pelo correio, Pedra busca se vingar do remetente anônimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Glitter Bomb
Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. / Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Aérea / Funcionário do Mês Localized description: Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. // Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim. Localized description (long): Best e Bester estão animados para começarem as férias, porém a bagagem excessiva de Best e a falta de bagagem de Bester faz com que eles mudem sua forma para passarem pelo aeroporto, o que acaba complicando as coisas, já que ao mudarem de forma, suas aparências não coincidem mais com as fotos dos passaportes, e o segurança não os deixam embarcar. Agora, os irmãos precisam arrumar uma maneira de embarcar no avião, já que eles só voltam a sua forma original no dia seguinte. // Best percebe que Bester nunca ganhou o prêmio de Funcionário do Mês, e ele acha que essa é a razão pelo qual Bester não dá importância ao prêmio. Best, então, decide fazer de tudo para que sua irmã ganhe o título. O problema é que Bester é extremamente atrapalhada e não consegue ajudar o Sr. Bola de Golfe da mesma maneira que seu irmão ajuda, o que significa que Best tem uma missão difícil pela frente. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. / Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Lavando a Seco / Troca de Canecas Localized description: Best e Bester se disfarçam para descobrir por que algumas peças de roupas estão desaparecendo da lavanderia. // Em um infeliz caso de erro de identidade, Best é confundido com um famoso ladrão de joias, Jimmy Canecos. Localized description (long): Best e Bester vão até a lavanderia depois que Camisa Raivosa perde o boné favorito de Best no meio das roupas para lavar. Bester decide se disfarçar de meia para entrar dentro da máquina de lavar e descobrir por que as roupas que as pessoas trazem sempre somem da lavanderia, já que Camisa Raivosa não sabe dizer o porquê. Best fica preocupado com a irmã, e decide ir atrás dela, levando Camisa Raivosa junto. Eles só não esperavam encontrar um tal "artista" por lá que, por sinal, é o responsável pelo sumiço das roupas. // Best é confundido com um famoso ladrão de joias chamado Jimmy Canecos depois de se transformar em uma caneca parecida com o ladrão para pegar doces que se espalharam pela rua. Depois que o irmão é preso, Bester decide bolar alguns planos mirabolantes para tirar o irmão da cadeia, já que a policial ÉSério não acredita que Best não é o bandido. Um desses planos acaba incluindo o verdadeiro criminoso, que ainda está solto. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Despertador Quebrado Localized description: Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm
Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. / Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Folia da Mãe do Pai / Asfalto Amarelo Localized description: Os pais de Bob Esponja vão visitá-lo e só querem saber de agito. // Senhora Puff apresenta um vídeo educativo sobre direção. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. / O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Floricultura / Bob Esponja em Desfile Localized description: O Balde de Lixo é substituído por uma floricultura com uma dona simpática. // O Siri Cascudo faz um carro alegórico para o Desfile Anual da Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Praga do Soluço Localized description: Ninguém na Fenda do Biquíni está a salvo de soluços contagiosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hiccup Plague
Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Farol do Louie Localized description: Bob Esponja limpa o farol da escola de barco, onde encontra um companheiro fofo, mas inconveniente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie
As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Desejo Localized description: As meninas levam Pérola para uma cabana na floresta para um fim de semana de pegadinhas bobas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Hankering
O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Siri Quarentena Localized description: O Siri Cascudo entra em quarentena de emergência, mas ninguém sabe quem é o portador da doença misteriosa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Kwarantined Krab
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Uma Ajuda Inesperada Localized description: O pai de Patrick visita o acampamento sem avisar. Localized description (long): Patrick manda uma carta para os pais pedindo cuecas novas, pois comeu todas que tinha. Seu pai, Cecil, chega com uma cueca enorme para o filho, e pede para dar uma volta no acampamento, pois costumava acampar lá quando era criança. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Help Not Wanted
Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Montanha Fu Localized description: Bob Esponja treina artes marciais para vencer Sandy no campeonato de caratê do acampamento. Localized description (long): Chega o dia do campeonato anual de luta com luvas de espuma no acampamento, e Sandy é a favorita a vencer, como faz todos os anos. Bob Esponja quer o distintivo de caratê, e resolve treinar sozinho. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hill Fu