A xerife Sandy mantém a paz no Kamp Koral, mas Narlene, a Rainha Bandida, ameaça destruir tudo o que ela construiu. // Enquanto o Kidferatu ensina vampirismo ao SpongeBob e ao Patrick, um caçador de vampiros anda à solta.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Um punhado de dólares / Cretinos da noite Localized description: A xerife Sandy mantém a paz no Kamp Koral, mas Narlene, a Rainha Bandida, ameaça destruir tudo o que ela construiu. // Enquanto o Kidferatu ensina vampirismo ao SpongeBob e ao Patrick, um caçador de vampiros anda à solta. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Finful of Sand Dollars / Cretins of the Night
Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. / A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Isso é Tão Cúpido / Odor Amigável Localized description: Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. // A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela! Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Zach e Rusty fingem uma aterragem extraterrestre que põe toda a cidade à caça dos homenzinhos verdes. / Clyde pensa que vai ser escolhido para o solo do Glee Club, mas Lincoln acidentalmente faz um teste e consegue o papel.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Ataque do Zach / Cantar a Solo Localized description: Zach e Rusty fingem uma aterragem extraterrestre que põe toda a cidade à caça dos homenzinhos verdes. // Clyde pensa que vai ser escolhido para o solo do Glee Club, mas Lincoln acidentalmente faz um teste e consegue o papel. Original series title: The Loud House Original Episode title: Zach Attack / Flying Solo
A Mãe e o Pai ganham uma viagem e decidem levar os filhos, mas só porque prometeram portar-se bem. / A Lucy gosta de um rapaz 'normal' e as irmãs fazem-lhe uma mudança de visual.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Estadia Atribulada / Completamente Normal Localized description: A Mãe e o Pai ganham uma viagem e decidem levar os filhos, mas só porque prometeram portar-se bem. // A Lucy gosta de um rapaz 'normal' e as irmãs fazem-lhe uma mudança de visual. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Quando a irmã de quatro anos do Lincoln, a Lisa, vai para o 5.º ano, a posição social dele fica em risco! / Fartos da carrinha da família, que está sempre avariada, os miúdos decidem tentar enganar o pai para que compre uma carrinha nova.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mudança de Turma / Carrinha de Família Localized description: Quando a irmã de quatro anos do Lincoln, a Lisa, vai para o 5.º ano, a posição social dele fica em risco! // Fartos da carrinha da família, que está sempre avariada, os miúdos decidem tentar enganar o pai para que compre uma carrinha nova. Original series title: The Loud House Original Episode title: Making the Grade / Vantastic Voyage
Enquanto o rei Gastley procura Max e os outros, pelo reino, Max e os Meio-Cavaleiros descobrem uma profecia e planeiam escapar de Byjovia, para encontrar Conrad, o rei desaparecido.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Escapar de Byjovia Localized description: Enquanto o rei Gastley procura Max e os outros, pelo reino, Max e os Meio-Cavaleiros descobrem uma profecia e planeiam escapar de Byjovia, para encontrar Conrad, o rei desaparecido. Localized description (long): Max e os Meio-Cavaleiros escondem-se, enquanto os guardas do rei Gastley vasculham a cidade, à procura deles. Quando os guardas quase avistam o tio Budrick, Mumblin transforma-o num ganso, como disfarce. O disfarce funciona, mas, infelizmente, Mumblin não consegue descobrir como transformar o tio Budrick num humano de novo. Assim, ele fica preso na sua forma de ganso. Além disso, Kevyn descobre uma profecia que parece ser sobre Max, e Max descobre que o seu punhal pertencia ao rei Conrad e que, devido a um tipo de encantamento, ele brilha e aponta o caminho para o paradeiro do rei. Max, percebendo que o destino de Byjovia está em jogo, decide que cabe a ela e aos outros encontrarem o rei Conrad e pô-lo novamente no trono. Assim, Max e a equipa elaboram um plano para escaparem de Byjovia, sem serem capturados. Durante a sua angustiante fuga, enfrentam o monstro com tentáculos e, para surpresa de todos, Millie descobre que tem poderes mágicos. No final, graças a Millie, eles conseguem sair de Byjovia, para iniciarem a sua missão! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Escape from Byjovia
O Sr. Krabs transforma o Krusty Krab numa prisão quando o Plâncton viola a lei, mas o crime compensa por pouco tempo. / O SpongeBob e o Patrick transformam o ananás numa caravana para levar o Squidward a fazer a viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Cadeia do Krusty / Ananás Caravana Localized description: O Sr. Krabs transforma o Krusty Krab numa prisão quando o Plâncton viola a lei, mas o crime compensa por pouco tempo. // O SpongeBob e o Patrick transformam o ananás numa caravana para levar o Squidward a fazer a viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Depois de saber que existem feriados excentricos como o Dia da Pedra, o Papel quer o seu próprio feriado./A Tesoura reflecte muito para decidir se ajuda os colegas a carregar as compras.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Dia Nacional do Papel/Ajudar com as Compras Localized description: Depois de saber que existem feriados excentricos como o Dia da Pedra, o Papel quer o seu próprio feriado./A Tesoura reflecte muito para decidir se ajuda os colegas a carregar as compras. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Estreia Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Diamantes Para A Heather Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
O Hank cria um plano de vigilância pelo bairro quando o crime começa a aumentar. O Max considera-se culpado pelos crimes misteriosos para esconder o próprio segredo, mas a Phoebe sabe que ele é inocente.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Crime Após Crime Localized description: O Hank cria um plano de vigilância pelo bairro quando o crime começa a aumentar. O Max considera-se culpado pelos crimes misteriosos para esconder o próprio segredo, mas a Phoebe sabe que ele é inocente. Localized description (long): O Hank cria um plano de vigilância pelo bairro quando o crime começa a aumentar. O Max considera-se culpado pelos crimes misteriosos para esconder o próprio segredo, mas a Phoebe sabe que ele é inocente e só a família consegue apanhar o verdadeiro criminoso. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Crime After Crime
O Patrick torna-se o super-herói Patrick-Man e quer limpar Bikini Bottom, mesmo que a cidade não queira. / O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas.
Episode: 180 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick Man / O Brinquedo Novo Do Gary Localized description: O Patrick torna-se o super-herói Patrick-Man e quer limpar Bikini Bottom, mesmo que a cidade não queira. // O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos. / O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Licensa De Batido / Lula Bebé Localized description: O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos. // O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. / Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha de Avós / Adversários de Partidas Localized description: Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. // Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Depois da angariação de fundos para o zoo correr mal, Sid tem de salvar o dia com a sua família!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Zoo-emergência! Localized description: Depois da angariação de fundos para o zoo correr mal, Sid tem de salvar o dia com a sua família! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
A Ruby e o Zokie usam a limonada espacial para melhorar o canal da Ruby, mas o Danilo mete-se no esquema e põe em risco a saúde do Zokie. // O Zokie está convencido de que a "má sorte" da Ruby será o seu fim e tenta ajudá-la capturando um duende.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Empreen-Danilo / Talismãs Localized description: A Ruby e o Zokie usam a limonada espacial para melhorar o canal da Ruby, mas o Danilo mete-se no esquema e põe em risco a saúde do Zokie. // O Zokie está convencido de que a "má sorte" da Ruby será o seu fim e tenta ajudá-la capturando um duende. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
Squidina ajuda Patrick a voltar ao seu modelo original. / A família Estrela apodera-se do Krusty Krab.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Cara Fora de Modelo / Restaurante 5 Estrelas Localized description: Squidina ajuda Patrick a voltar ao seu modelo original. // A família Estrela apodera-se do Krusty Krab. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Face/Off-Model / 5 Star Restaurant
O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! / Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gary Tagarela / Não Alimente os Palhaços Localized description: O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! // Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary / Don't Feed the Clowns
Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. / Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A vida na quinta / Não se pode ganhar sempre Localized description: Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. // Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
Preocupado que o Lincoln fique pendurado na Ronnie Anne, o Clyde tenta curar a tristeza pós separação do seu amigo.
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Palavras Para Quê? Localized description: Preocupado que o Lincoln fique pendurado na Ronnie Anne, o Clyde tenta curar a tristeza pós separação do seu amigo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Spell it Out
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Normal Localized description: A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Casamento do Trent-ulo Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Por Quem os Trolls Troçam Localized description: Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Apesar de esperar fazer par com o seu herói da nova geração no Programa de Super-heróis, Phoebe sente-se pressionada a escolher o pai, mas arrepende-se da sua decisão quando vê que usa técnicas antigas e desatualizadas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não há Espaço para os Velhos Mentores Localized description: Apesar de esperar fazer par com o seu herói da nova geração no Programa de Super-heróis, Phoebe sente-se pressionada a escolher o pai, mas arrepende-se da sua decisão quando vê que usa técnicas antigas e desatualizadas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: No Country for Old Mentors
O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Noite de Jogo Localized description: O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
O Henry tem um convite para o restaurante mais exclusivo de Swellview e decide levar o patrão, Ray, mas descobre que é mais complicado do que esperava.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Inveja do Henry Localized description: O Henry tem um convite para o restaurante mais exclusivo de Swellview e decide levar o patrão, Ray, mas descobre que é mais complicado do que esperava. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
Quando um vídeo do Henry e do Ray a transformar-se em Miúdo Perigo e Capitão Man é publicado, o Henry tem de fazer tudo para o recuperar, para que a sua identidade secreta não seja revelada.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mensagem, Mentiras e Vídeo Localized description: Quando um vídeo do Henry e do Ray a transformar-se em Miúdo Perigo e Capitão Man é publicado, o Henry tem de fazer tudo para o recuperar, para que a sua identidade secreta não seja revelada. Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
Karen conta o conto de fadas de um nerd a tentar roubar uma figura de acção. / Squidward hospeda em sua casa um "Clube Secreto Odiamos o SpongeBob".
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Malvado Robalo Bolha / o Clube de ódio à Esponja Localized description: Karen conta o conto de fadas de um nerd a tentar roubar uma figura de acção. // Squidward hospeda em sua casa um "Clube Secreto Odiamos o SpongeBob". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass / Sea-Man Sponge Haters Club
Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Por Quem os Trolls Troçam Localized description: Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Desprezados / Para Membros Apenas Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Tanta Coisa Por Nada / Transmissão Melancólica Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Numa visita à Casa Branca, os Loud não conseguem resistir e escapam para explorar os quartos que não fazem parte do tour. / Intimidadas por um dia de caminhadas nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a caminhada.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: a casa vem abaixo / Viagem: passagem pela montanha Localized description: Numa visita à Casa Branca, os Loud não conseguem resistir e escapam para explorar os quartos que não fazem parte do tour. // Intimidadas por um dia de caminhadas nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a caminhada. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Quando os Loud encontram o antigo amor da mãe, agora uma celebridade, numa Feira Estadual, o pai tenta superá-lo para impressionar a Rita. / Ao perceber que o Sr. Coco desapareceu, a Luan reúne os Louds para o procurar ao longo da Route 66.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: o Brad é do pior / Viagem: boneco raptado Localized description: Quando os Loud encontram o antigo amor da mãe, agora uma celebridade, numa Feira Estadual, o pai tenta superá-lo para impressionar a Rita. // Ao perceber que o Sr. Coco desapareceu, a Luan reúne os Louds para o procurar ao longo da Route 66. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
O clarinete do Squidward desaparece e ele tem de se tornar um detetive duro para o encontrar. / O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward Noir / Esponja Caçadora Localized description: O clarinete do Squidward desaparece e ele tem de se tornar um detetive duro para o encontrar. // O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
O Chum Bucket é substituído por uma florista com uma proprietária encantadora. / O Krusty Krab participa no Desfile Anual de Bikini Bottom com um carro alegórico.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um Plano Numa Planta / O Grande Desfile Localized description: O Chum Bucket é substituído por uma florista com uma proprietária encantadora. // O Krusty Krab participa no Desfile Anual de Bikini Bottom com um carro alegórico. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
SpongeBob e Plâncton têm de trabalhar em conjunto para sobreviver numa ilha repleta de monstros perigosos. / SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala Patrick, Pedala! Localized description: SpongeBob e Plâncton têm de trabalhar em conjunto para sobreviver numa ilha repleta de monstros perigosos. // SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. / A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bolotas de Churrasco / O Sir Urchin e o Snail Fail Localized description: A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. // A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. / Squidward recebe uma ordem judicial para ter aulas de música obrigatórias.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dia de Amigoversário / Reeducação Musical Localized description: SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. // Squidward recebe uma ordem judicial para ter aulas de música obrigatórias. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! / Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sê simpático / Sem Tee Localized description: Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! // Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Os Casagrandes preparam Lalo para a sua grande audição para ser o novo companheiro canino de Phoebe Powers! / Quando os adultos saem à noite, Bobby e Carlota revezam-se a tomar conta das crianças - e a irem a uma festa!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Território do Lalo / Talvez-Ama Localized description: Os Casagrandes preparam Lalo para a sua grande audição para ser o novo companheiro canino de Phoebe Powers! // Quando os adultos saem à noite, Bobby e Carlota revezam-se a tomar conta das crianças - e a irem a uma festa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. / O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Donut Inquieto / O Amuleto Amaldiçoado Localized description: Sem querer, a Bester descobre o mistério por detrás da Fábrica de Donuts do Fritz Fritter. // O Best e a Bester encontram na praia o Amuleto Amaldiçoado do Capitão Pé de Ferro e a Deep Sea Belle quer muito ficar com ele. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. / A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Isso é Tão Cúpido / Odor Amigável Localized description: Inspirados pela última comédia romântica lançada no cinema, Best e Bester decidem iniciar uma missão para formar casais. // A Toot muda-se para a casa do Best e da Bester, que descobrem que é impossível fugir ao mau cheiro dela! Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. / O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Voa ou Não Voa / O Empregado do Mês Localized description: O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. // O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. / O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Preso no Interior / Requisitado Há Demasiado Tempo Localized description: A Rocky engole a última peça do puzzle e o Best e a Bester entram no desconhecido para a recuperar. // O Best e a Bester iniciam uma missão para entregar um livro que devia ter sido entregue à biblioteca há muito tempo, sem serem detetados. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Pedala Patrick, Pedala! Localized description: SpongeBob ensina o Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ride Patrick Ride
A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bolotas de Churrasco Localized description: A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts
O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo.
Episode: 46 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Ataque de Fúria do Patrick Localized description: O Patrick fica destrutivo sempre que ouve uma campainha e os amigos tentam ajudá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Tantrum
O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém.
Episode: 45 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Estagiário do Plâncton Localized description: O Plâncton precisa de ajuda para roubar a fórmula e contrata um estagiário que conhece o Sr. Krabs melhor do que ninguém. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern
O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar.
Episode: 47 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Conta do Robalo Bolha Localized description: O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab
O Mestre Krabs contrata uma enfermeira que dedica todo o seu tempo esforço a manter o SpongeBob a salvo.
Season: 1 Episode (Season): 31 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Primeiros e últimos socorros Localized description: O Mestre Krabs contrata uma enfermeira que dedica todo o seu tempo esforço a manter o SpongeBob a salvo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: First Aid Last Aid
Enquanto todos os campistas tentam ganhar o prémio 'Stinkiest Camp in the Forest', Squidward tem de se defender a sua vida
Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo Fedorento Localized description: Enquanto todos os campistas tentam ganhar o prémio 'Stinkiest Camp in the Forest', Squidward tem de se defender a sua vida Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Night of the Living Stench