A Sandy tem um fato novo que impressiona o campo, enquanto um velho amigo parte numa viagem de autodescoberta. // O novo amigo do SpongeBob é um parasita que tem no estômago, mas a tensão aumenta quando o seu apetite ameaça o campo!
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Fato novo / Amigos parasitas Localized description: A Sandy tem um fato novo que impressiona o campo, enquanto um velho amigo parte numa viagem de autodescoberta. // O novo amigo do SpongeBob é um parasita que tem no estômago, mas a tensão aumenta quando o seu apetite ameaça o campo! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Suit Suits You / Parasite Pals
O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. / O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Voa ou Não Voa / O Empregado do Mês Localized description: O Best e a Bester têm de arranjar uma forma de entrar no avião apesar de terem um aspeto diferente do das fotos no passaporte. // O Best decide deixar a irmã ganhar o prémio "Empregado do Mês" uma vez na vida, mas descobre que não gosta de perder. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. / Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lançamento Interrompido / Os Diamantes não são para Sempre Localized description: Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. // Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
A Lola e a Lana querem entrar nas Guias Campânula, mas descobrem que talvez não seja ideal para as duas. / O Lincoln e o Clyde pensam que o Bobby está a trair a Lori e decidem segui-lo pela cidade, para reunir provas.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Emblemas Merecidos / Traidor à Dúzia Localized description: A Lola e a Lana querem entrar nas Guias Campânula, mas descobrem que talvez não seja ideal para as duas. // O Lincoln e o Clyde pensam que o Bobby está a trair a Lori e decidem segui-lo pela cidade, para reunir provas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Patching Things Up / Cheater by the Dozen
O pai zanga-se com os filhos por nunca trancarem a porta de casa e estes levam a segurança a um outro nível. / Sem querer, o Lincoln apaga todas as suas fotos de infância e tenta recriá-las com o Clyde, antes que a sua memória desvaneça.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Trancas à Porta / A Imagem Completa Localized description: O pai zanga-se com os filhos por nunca trancarem a porta de casa e estes levam a segurança a um outro nível. // Sem querer, o Lincoln apaga todas as suas fotos de infância e tenta recriá-las com o Clyde, antes que a sua memória desvaneça. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lock 'N Loud / The Whole Picture
Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: Por Quem os Trolls Troçam Localized description: Sabendo da profecia escrita sobre ela, Max sente-se confiante de que a missão dos Meio-Cavaleiros será um sucesso! A sua confiança é abalada quando o tio Budrick é capturado por um chef faminto e os Meio-Cavaleiros enfrentam dois trolls ferozes. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. / O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Gary Tem Pernas / Rei Plâncton Localized description: O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. // O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
A Tesoura vende a sua imagem a uma companhia que vende fraldas para bébés com grandes cócós./A Pedra tenta convencer os amigos que está pronto para ter um animal ao tomar conta de um cão robot.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Fraldas/R.O.V.E.R Localized description: A Tesoura vende a sua imagem a uma companhia que vende fraldas para bébés com grandes cócós./A Pedra tenta convencer os amigos que está pronto para ter um animal ao tomar conta de um cão robot. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Numa visão, o Miles vê que o Rick Twitler continua por perto e a Força Perigo procura-o na base toda, onde encontra um antigo inimigo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Perigo Entre Nós Localized description: Numa visão, o Miles vê que o Rick Twitler continua por perto e a Força Perigo procura-o na base toda, onde encontra um antigo inimigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
O Henry e o Ray tentam ajudar a Piper num encontro com um rapaz novo de quem ela gosta.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Amor É Lindo Localized description: O Henry e o Ray tentam ajudar a Piper num encontro com um rapaz novo de quem ela gosta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
O Dr. Minyak desafia o Capitão Man num concurso de soletrar.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Concurso de Soletrar Localized description: O Dr. Minyak desafia o Capitão Man num concurso de soletrar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos Malucos Localized description: Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo. Localized description (long): Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo, mas nenhum dos dois está feliz com esta união. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
O Squidward encontra o diário do SpongeBob e começa a lê-lo em voz alta no Krusty Krab. / O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Livrinho Amarelo / Engarrafamento Localized description: O Squidward encontra o diário do SpongeBob e começa a lê-lo em voz alta no Krusty Krab. // O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
O SpongeBob encontra um ouriço repugnante a viver no Krusty Krab e faz tudo para o fazer sair. / As compras do Squidward são roubadas e ele convence o SpongeBob e a Sandy a ensinar-lhe karaté.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ahh! O Ouriço! / Lula Defensiva Localized description: O SpongeBob encontra um ouriço repugnante a viver no Krusty Krab e faz tudo para o fazer sair. // As compras do Squidward são roubadas e ele convence o SpongeBob e a Sandy a ensinar-lhe karaté. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! / Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sê simpático / Sem Tee Localized description: Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! // Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Os Casagrandes preparam Lalo para a sua grande audição para ser o novo companheiro canino de Phoebe Powers! / Quando os adultos saem à noite, Bobby e Carlota revezam-se a tomar conta das crianças - e a irem a uma festa!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Território do Lalo / Talvez-Ama Localized description: Os Casagrandes preparam Lalo para a sua grande audição para ser o novo companheiro canino de Phoebe Powers! // Quando os adultos saem à noite, Bobby e Carlota revezam-se a tomar conta das crianças - e a irem a uma festa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. / Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Críticas / Jogo das Cadeiras Localized description: Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. // Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Conflito com o Inseto / Cheio de Raiva Localized description: O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. // Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
O Zokie tenta arranjar o cabelo da Ruby com um golpe de magia cintilante, mas os dois amigos acabam presos num mundo imenso de emaranhados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: A Grande Embrulhada Localized description: O Zokie tenta arranjar o cabelo da Ruby com um golpe de magia cintilante, mas os dois amigos acabam presos num mundo imenso de emaranhados. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Bunny tem de punir Patrick por crimes com sabor a chocolate. / Os espetadores votam no que Patrick fará a seguir.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Em Casa e Em Fuga / A Eleição do Percurso do Patrick Localized description: Bunny tem de punir Patrick por crimes com sabor a chocolate. // Os espetadores votam no que Patrick fará a seguir. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: At Home, On the Lam / Pick Patrick's Path
O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! / O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos Pequeninos / Os Anos da Avó Localized description: O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! // O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Para receber o diploma da academia de brincadeiras da Luan, a Ronnie Anne precisa de passar num último teste. / Quando a Lily troca acidentalmente a Eunice por outra coisa, ela tem de recuperá-la antes que a Lola chegue a casa.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Pavor na turma / Bem-vindos ao assalto às bonecas Localized description: Para receber o diploma da academia de brincadeiras da Luan, a Ronnie Anne precisa de passar num último teste. // Quando a Lily troca acidentalmente a Eunice por outra coisa, ela tem de recuperá-la antes que a Lola chegue a casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. / Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Falar Em Público / As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.// Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
A brincalhona Luan está fora, no Dia das Mentiras, e os Louds pensam que estão seguros, até que a carrinha avaria à porta de um motel invulgar.
Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Paraíso de Partidas Localized description: A brincalhona Luan está fora, no Dia das Mentiras, e os Louds pensam que estão seguros, até que a carrinha avaria à porta de um motel invulgar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool's Paradise
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Força de Troia Localized description: As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Fizemos Uma Coisa Má Localized description: Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Após um encontro quase desastroso com os trolls, Max joga pelo seguro e lidera os Meios-Cavaleiros pelo trilho de um jardim aparentemente sereno. Mas, a escolha de Max causa uma reviravolta na missão, quando o grupo encontra um obstáculo inesperado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: O Trilho Não Percorrido Localized description: Após um encontro quase desastroso com os trolls, Max joga pelo seguro e lidera os Meios-Cavaleiros pelo trilho de um jardim aparentemente sereno. Mas, a escolha de Max causa uma reviravolta na missão, quando o grupo encontra um obstáculo inesperado. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Road Not Taken
O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Beija-me, Nate Localized description: O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Kiss Me, Nate
Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia De Cão Depois da Escola Localized description: Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
O Henry e a Charlotte são transportados para um universo oposto, onde o Ray e o Schwoz são maus da fita e querem destruir a Piper. Têm de deter o Ray Mau e o Schwoz Mau e descobrir como podem voltar ao seu próprio universo.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Universo Oposto Localized description: O Henry e a Charlotte são transportados para um universo oposto, onde o Ray e o Schwoz são maus da fita e querem destruir a Piper. Têm de deter o Ray Mau e o Schwoz Mau e descobrir como podem voltar ao seu próprio universo. Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Opposite Universe
O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gémeos Henry Localized description: O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz! Localized description (long): Henry Hart não é o típico rapaz de 13 anos. Enquanto os miúdos da sua idade, depois da escola, têm que fazer os trabalhos de casa, Henry tem que lutar contra o crime e enfrentar os malvados vilões que ameaçam a sua cidade. Tudo isto para além de tentar chegar a casa a tempo do jantar e, claro, sem que ninguém se aperceba de que ele é o Kid Danger, o fiel ajudante do super-herói Capitão Man! Juntos protegem Swellview e certificam-se de que nenhum inimigo causa problemas na sua cidade ou aos seus concidadãos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Twin Henrys
Plankton adere à Liga da E.V.I.L. / Frustrado por ser visto como bonito em vez de mau, Plankton constrói um robô para punir qualquer um que diga "Oohh!
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Digam "Oohh" / O Carteiro Patrick Localized description: Plankton adere à Liga da E.V.I.L. // Frustrado por ser visto como bonito em vez de mau, Plankton constrói um robô para punir qualquer um que diga "Oohh! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
Após um encontro quase desastroso com os trolls, Max joga pelo seguro e lidera os Meios-Cavaleiros pelo trilho de um jardim aparentemente sereno. Mas, a escolha de Max causa uma reviravolta na missão, quando o grupo encontra um obstáculo inesperado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max e os Meios-Cavaleiros Localized episode title: O Trilho Não Percorrido Localized description: Após um encontro quase desastroso com os trolls, Max joga pelo seguro e lidera os Meios-Cavaleiros pelo trilho de um jardim aparentemente sereno. Mas, a escolha de Max causa uma reviravolta na missão, quando o grupo encontra um obstáculo inesperado. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Road Not Taken
Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. / Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. // Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Enquanto toca na nova banda do pai, Luna está preocupada com a sua reputação se os amigos a virem a atuar. / Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Reputação do Pai / Sonha Lily Sonha Localized description: Enquanto toca na nova banda do pai, Luna está preocupada com a sua reputação se os amigos a virem a atuar. // Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
A viagem dos Loud os leva a Hollywood, a Lola está determinada a tornar-se uma estrela e conseguir um papel principal. / Para ajudar a mãe a cumprir o prazo para a sua coluna, os Louds têm de evitar os Casagrande quando visitam o Great Lakes City.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: a diva do cinema / Viagem: escondidos Localized description: A viagem dos Loud os leva a Hollywood, a Lola está determinada a tornar-se uma estrela e conseguir um papel principal. // Para ajudar a mãe a cumprir o prazo para a sua coluna, os Louds têm de evitar os Casagrande quando visitam o Great Lakes City. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó / Neto. / O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas".
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Dança batoteira / O método Astrid Localized description: Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó/Neto. // O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas". Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! / Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gary Tagarela / Não Alimente os Palhaços Localized description: O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! // Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary / Don't Feed the Clowns
O SpongeBob torna-se amigo de um Hambúrguer Suculento senciente que só deseja ser comido. / Rube tem um episódio onde explora as curiosidades pouco conhecidas e as atrações de Bikini Bottom.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O meu amigo hambúrguer / Diversão incrível Localized description: O SpongeBob torna-se amigo de um Hambúrguer Suculento senciente que só deseja ser comido. // Rube tem um episódio onde explora as curiosidades pouco conhecidas e as atrações de Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
O SpongeBob parte numa aventura épica para que a sua espátula seja reforjada pelo lendário Guru Gordura. / O SpongeBob constrói uma casa de caracol na rua, para que o Gary possa brincar enquanto ele está a trabalhar.
Episode: 290 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Espátula dos céus / A casa de brincar do Gary Localized description: O SpongeBob parte numa aventura épica para que a sua espátula seja reforjada pelo lendário Guru Gordura. // O SpongeBob constrói uma casa de caracol na rua, para que o Gary possa brincar enquanto ele está a trabalhar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spatula of the Heavens / Gary's Playhouse
O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. / O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piscina privada / O Amendoinho Localized description: O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. // O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward voador / Ataque de alergia! Localized description: O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
O novo sucesso de Carl apresenta um grupo de cantores, mas ele precisa ser aprovado antes de tocar na rádio! / Durante um dia de neve, Ronnie Anne e os seus amigos do skate têm de lutar pelo espaço do ginásio jogando ao jogo do mata.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Batido de Fruta / Dores de Jogo Localized description: O novo sucesso de Carl apresenta um grupo de cantores, mas ele precisa ser aprovado antes de tocar na rádio! // Durante um dia de neve, Ronnie Anne e os seus amigos do skate têm de lutar pelo espaço do ginásio jogando ao jogo do mata. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Depois de ver os incríveis movimentos giratórios de CJ, Par ajuda o CJ a entrar e treinar para uma competição de sinais giratórios! / Quando Adelaide perde um dente, Carl e Bobby falam-lhe sobre El Raton, a 'fada dos dentes' latino-americana.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Girar Até Cair / Dente ou Consequência Localized description: Depois de ver os incríveis movimentos giratórios de CJ, Par ajuda o CJ a entrar e treinar para uma competição de sinais giratórios! // Quando Adelaide perde um dente, Carl e Bobby falam-lhe sobre El Raton, a 'fada dos dentes' latino-americana. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
O Best e a Bester entram nas gravações da sua telenovela preferida para descobrirem o que vai acontecer a seguir. / A Bester decide provar ao Best que o novo filme "Fera de Bettervale" é baseado numa história verdadeira.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Coração de Animal / A Fera e a Bester Localized description: O Best e a Bester entram nas gravações da sua telenovela preferida para descobrirem o que vai acontecer a seguir. // A Bester decide provar ao Best que o novo filme "Fera de Bettervale" é baseado numa história verdadeira. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. / Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Votem na Rocky / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. // Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Sir Urchin e o Snail Fail Localized description: A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sir Urchin and Snail Fail
SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dia de Amigoversário Localized description: SpongeBob celebra o aniversário da sua amizade com o Squidward. O Squidward não está interessado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary
O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele.
Episode: 10 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Restaurante Do Spongebob Localized description: O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place
Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos.
Episode: 1 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um lugar para animais Localized description: Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets
O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela.
Episode: 2 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amor confinado Localized description: O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top
Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo pirata Localized description: Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones
SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Vida de Alforreca Localized description: SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Jelly Life