Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Katastrofa w zamku Localized description: Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Castle Catastrophe
Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. / Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kłopoty z weną / Duch pecha Localized description: Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. // Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Writer's Block / Jinxed!
Kiedy Alvin nalega na przejęcie bębnów od Teodora, Teodor mści się, naśladując Alvina i się pod niego podszywając. / Podczas gdy Teodor udoskonala przepis na naleśniki, Alvin płata figla, dodając do kolejnej partii proszku na bekanie.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały perkusista / Specjalny składnik Localized description: Kiedy Alvin nalega na przejęcie bębnów od Teodora, Teodor mści się, naśladując Alvina i się pod niego podszywając. // Podczas gdy Teodor udoskonala przepis na naleśniki, Alvin płata figla, dodając do kolejnej partii proszku na bekanie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Little Drummer Boy / Special Ingredient
Strachuś i Osiłek niszczą teleskop Papy Smerfa i przebierają się za dziewczyny, aby uniknąć kary. / Laluś zmęczony wybuchającymi pudełkami Zgrywusa, postanawia zgotować jeszcze większy wybuch.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Pół żartem, pół Smerfem / Tysiące żartów Localized description: Strachuś i Osiłek niszczą teleskop Papy Smerfa i przebierają się za dziewczyny, aby uniknąć kary. // Laluś zmęczony wybuchającymi pudełkami Zgrywusa, postanawia zgotować jeszcze większy wybuch.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise / Jokes on You
Strachuś ma dość swoich lęków. Wkłada kostium super bohatera i stara się je pokonać. / Mały kosmita ląduje w wiosce Smerfów i zmusza je do zabawy.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerf bohater / Smerf nie z tej Ziemi Localized description: Strachuś ma dość swoich lęków. Wkłada kostium super bohatera i stara się je pokonać. // Mały kosmita ląduje w wiosce Smerfów i zmusza je do zabawy.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: My Smurf the Hero / Alien Smurf
Ruby i Zokie chcą pomóc reżyserowi filmów Tweenkle znów dobrze się bawić, ale ich twórcze wizje nie są zsynchronizowane. // Ruby musi pokonać strach przed rozmową z Jeremiaszem, aby uratować Zokiego przed uzależnieniem od nowej gry wideo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Toksyczny Optymizm / Hodowlator Fasolek Localized description: Ruby i Zokie chcą pomóc reżyserowi filmów Tweenkle znów dobrze się bawić, ale ich twórcze wizje nie są zsynchronizowane. // Ruby musi pokonać strach przed rozmową z Jeremiaszem, aby uratować Zokiego przed uzależnieniem od nowej gry wideo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Toxic Positivity / Lima Bean Farmulator
Szerfyka Sandy pilnuje porządku w Koralowym Obozie. Niestety, Narlena - królowa rzezimeszków - próbuje jej w tym przeszkodzić. // Pirek daje lekcję SpongeBobowi i Patrykowi, jak być wampirami, ale ściągają tym na siebie Łowcę wampirów.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Żarty na Dzikim Zachodzie / Nocne ciołki Localized description: Szerfyka Sandy pilnuje porządku w Koralowym Obozie. Niestety, Narlena - królowa rzezimeszków - próbuje jej w tym przeszkodzić. // Pirek daje lekcję SpongeBobowi i Patrykowi, jak być wampirami, ale ściągają tym na siebie Łowcę wampirów. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Finful of Sand Dollars / Cretins of the Night
Nowy przepis na kraboburgery ma zgubny wpływ na miasteczko Bikini Dolne. Tylko SpongeBob może uratować sytuację. / Pan Krab i Plankton muszą przejść kurs w szkole jazdy. Na szczęście SpongeBob pokaże im, co i jak.
Episode: 222 Season: 11 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kraboburgerowe potwory / Skaranie boskie Localized description: Nowy przepis na kraboburgery ma zgubny wpływ na miasteczko Bikini Dolne. Tylko SpongeBob może uratować sytuację. // Pan Krab i Plankton muszą przejść kurs w szkole jazdy. Na szczęście SpongeBob pokaże im, co i jak. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Patty Creature Feature / Teacher's Pests
Patryk wynajmuje parę duchów, na którą go stać i w domu robi się dość ciekawie. / Patryk zaczyna nagle i ponadprzeciętnie rosnąć.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Duchy w Domu Rozgwiazdów / Kto tak Rośnie Mamusi? Localized description: Patryk wynajmuje parę duchów, na którą go stać i w domu robi się dość ciekawie. // Patryk zaczyna nagle i ponadprzeciętnie rosnąć. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Haunting of Star House / Who's a Big Boy?
Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. / Talent sportowy Heli zostaje odkryty i wkrótce staje się ona zawodową wrestlerką.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wiejskie perełki / Kogo Hela sponiewiera Localized description: Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. // Talent sportowy Heli zostaje odkryty i wkrótce staje się ona zawodową wrestlerką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. / Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnaj, Taniu / Pogrzebany sekret Localized description: Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. // Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Wiedząc, że napisano o niej przepowiednię, Max jest pewna, że misja Małych Rycerzy zakończy się sukcesem! Jej pewność siebie zostaje zachwiana, gdy wujka Budricka pojmuje głodny szef kuchni, a Mali Rycerze walczą z parą dzikich trolli.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Max i Mali Rycerze Localized episode title: Kto przechytrzy trolla Localized description: Wiedząc, że napisano o niej przepowiednię, Max jest pewna, że misja Małych Rycerzy zakończy się sukcesem! Jej pewność siebie zostaje zachwiana, gdy wujka Budricka pojmuje głodny szef kuchni, a Mali Rycerze walczą z parą dzikich trolli. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: For Whom the Troll Tolls
Sponge i Patryk wpadają do pieczary i zostają pojmani, jako zakładnicy przerażających Pieczarników.
Episode: 142 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pieczarnicy Localized description: Sponge i Patryk wpadają do pieczary i zostają pojmani, jako zakładnicy przerażających Pieczarników. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies
Przysmak autorstwa Sandy robi furorę Pod Tłustym Krabem. / Telewizyjni ulubieńcy SpongeBoba i Patryka grają na żywo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Żołędzie z rusztu / Pan Jeżowiec i Ślimak Porażka Localized description: Przysmak autorstwa Sandy robi furorę Pod Tłustym Krabem. // Telewizyjni ulubieńcy SpongeBoba i Patryka grają na żywo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Rozgwiazdowie świętują urodziny Patryka w Kuble Pomyj. / Patryk i Kalmarka sprawdzają, jak to jest w mieście po zmroku.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Kubeł Zabawy / Patryk Rozgwiazda Nocny Show Localized description: Rozgwiazdowie świętują urodziny Patryka w Kuble Pomyj. // Patryk i Kalmarka sprawdzają, jak to jest w mieście po zmroku. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Fun Bucket / The Patrick Show After Dark
Phoebe i Max mogą zostać mentorami dla jednego z młodych herosów, ale po zobaczeniu imponującego zestawu umiejętności Billy'ego, żałują wybrania Nory.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmotogatki Localized description: Phoebe i Max mogą zostać mentorami dla jednego z młodych herosów, ale po zobaczeniu imponującego zestawu umiejętności Billy'ego, żałują wybrania Nory. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Sarah i Gideon coraz bardziej zakochują się w Maksie i Phoebe, zatem bliźnięta umawiają ich na randkę, by raz na zawsze mieć ich z głowy. Gdy jednak okazuje się, że wuj Sary jest gwiazdą rocka, chłopak stara się odzyskać dziewczynę.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Jak uniknąć randki Localized description: Sarah i Gideon coraz bardziej zakochują się w Maksie i Phoebe, zatem bliźnięta umawiają ich na randkę, by raz na zawsze mieć ich z głowy. Gdy jednak okazuje się, że wuj Sary jest gwiazdą rocka, chłopak stara się odzyskać dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Kiedy wycieka film, na którym Henryk i Ray dokonują transformacji w Kapitana i Niebezpiecznego, Henryk musi się bardzo wysilić, by nie odkryto jego sekretnej tożsamości.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Tekst, Kłamstwa I Kasety Wideo Localized description: Kiedy wycieka film, na którym Henryk i Ray dokonują transformacji w Kapitana i Niebezpiecznego, Henryk musi się bardzo wysilić, by nie odkryto jego sekretnej tożsamości. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
Dzieciaki z Oddziału muszą wypełnić Proroctwo, które sami wykuli na ścianie jaskini - o czwórce bohaterów, która pokonała potężnego potwora. Aby tego dokonać wstrzykują sobie Moc Mamy, a tymczasem Wielki Mroczny Dynomit pustoszy miasto.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Bitwa o Swellview. Część 2 Localized description: Dzieciaki z Oddziału muszą wypełnić Proroctwo, które sami wykuli na ścianie jaskini - o czwórce bohaterów, która pokonała potężnego potwora. Aby tego dokonać wstrzykują sobie Moc Mamy, a tymczasem Wielki Mroczny Dynomit pustoszy miasto.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #313
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. / Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmieciowe Urodziny / Ziarna Prawdy Localized description: Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. // Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. / Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Krowi Plackarz / Magiczny Obciach Localized description: Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. // Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
We wszechświecie równoległym Rozgwiazdy są superbohaterami lub tylko tak im się wydaje. / Czesław podejmuje się dodatkowej tymczasowej pracy jako pies stróżujący u pani Pretensji.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Superrozgwiazdy / Nocka w muzeum Localized description: We wszechświecie równoległym Rozgwiazdy są superbohaterami lub tylko tak im się wydaje. // Czesław podejmuje się dodatkowej tymczasowej pracy jako pies stróżujący u pani Pretensji. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Stars / Now Museum, Now You Don't
Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. / Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moby Bzik / Plankton i czarodziejska fasola Localized description: Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. // Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj). Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Po niemal katastrofalnym starciu z trollami Max postanawia zachować ostrożność i poprowadzić Małych Rycerzy pozornie spokojną ogrodową ścieżką. Niestety, wybór Max powoduje, że misja przybiera inny obrót, gdy napotykają nieoczekiwaną przeszkodę.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max i Mali Rycerze Localized episode title: Wszystkie drogi prowadzą do... Localized description: Po niemal katastrofalnym starciu z trollami Max postanawia zachować ostrożność i poprowadzić Małych Rycerzy pozornie spokojną ogrodową ścieżką. Niestety, wybór Max powoduje, że misja przybiera inny obrót, gdy napotykają nieoczekiwaną przeszkodę. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Road Not Taken
Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. / Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmieciowe Urodziny / Ziarna Prawdy Localized description: Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. // Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. / Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Krowi Plackarz / Magiczny Obciach Localized description: Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. // Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Dzień w parach Localized description: Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
Kiedy wiceburmistrz obcina budżet Kapitana i Niebezpiecznego, aby zbudować szybką kolej w Swellview, Kapitan i Niebezpieczny muszą nauczyć się kreatywnie oszczędzać.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Cięcia w budżecie Localized description: Kiedy wiceburmistrz obcina budżet Kapitana i Niebezpiecznego, aby zbudować szybką kolej w Swellview, Kapitan i Niebezpieczny muszą nauczyć się kreatywnie oszczędzać. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
Kiedy Henryk i Ray otrzymują kopię nowej kreskówki o Niebezpiecznym i Kapitanie, która okazuje się okropna, postanawiają szybko ją naprawić przed wielką imprezą premierową.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niebezpieczna Kreskówka Localized description: Kiedy Henryk i Ray otrzymują kopię nowej kreskówki o Niebezpiecznym i Kapitanie, która okazuje się okropna, postanawiają szybko ją naprawić przed wielką imprezą premierową. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
Ray przechodzi na emeryturę i pozostawia Oddziałowi walkę z największym zagrożeniem: potworem z komety, który przybywa do Swellview, by zabić bohatera i zawładnąć światem za pomocą swoich wyznawców z Komórki! Dzieciaki muszą walczyć na własną rękę.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Bitwa o Swellview. Część 1 Localized description: Ray przechodzi na emeryturę i pozostawia Oddziałowi walkę z największym zagrożeniem: potworem z komety, który przybywa do Swellview, by zabić bohatera i zawładnąć światem za pomocą swoich wyznawców z Komórki! Dzieciaki muszą walczyć na własną rękę.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #312
Dzieciaki z Oddziału muszą wypełnić Proroctwo, które sami wykuli na ścianie jaskini - o czwórce bohaterów, która pokonała potężnego potwora. Aby tego dokonać wstrzykują sobie Moc Mamy, a tymczasem Wielki Mroczny Dynomit pustoszy miasto.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Bitwa o Swellview. Część 2 Localized description: Dzieciaki z Oddziału muszą wypełnić Proroctwo, które sami wykuli na ścianie jaskini - o czwórce bohaterów, która pokonała potężnego potwora. Aby tego dokonać wstrzykują sobie Moc Mamy, a tymczasem Wielki Mroczny Dynomit pustoszy miasto.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #313
W sąsiedztwie domu Grzmotomocnych grasuje wandal. Hank organizuje sąsiedzką straż, która ma go powstrzymać. Max bierze winę na siebie, aby ukryć własny sekret, ale Phoebe wie, że brat jest niewinny. Grzmotomocni muszą złapać prawdziwego przestępcę.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Pięść na łobuza Localized description: W sąsiedztwie domu Grzmotomocnych grasuje wandal. Hank organizuje sąsiedzką straż, która ma go powstrzymać. Max bierze winę na siebie, aby ukryć własny sekret, ale Phoebe wie, że brat jest niewinny. Grzmotomocni muszą złapać prawdziwego przestępcę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Crime After Crime
Przelatująca kometa sprawia, że moce Grzmotomocnych wymykają się spod kontroli. W tym samym czasie chłopak Phoebe zaprasza ją na potańcówkę. Aby zapanować nad swoimi mocami Phoebe musi trzymać się blisko Maxa. Żadne z nich nie jest z tego zadowolone.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kometa Achillesa Localized description: Przelatująca kometa sprawia, że moce Grzmotomocnych wymykają się spod kontroli. W tym samym czasie chłopak Phoebe zaprasza ją na potańcówkę. Aby zapanować nad swoimi mocami Phoebe musi trzymać się blisko Maxa. Żadne z nich nie jest z tego zadowolone. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
Dzieciaki przypadkowo niszczą prezent Hanka dla Barb z okazji ich rocznicy. Cała ich nadzieja w przyjacielu rodziny, bardzo bogatym Bułku. Jednak Bułek stawa warunki, czasu jest mało, a rodzice nie mogą się o niczym dowiedzieć.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Rocznica Localized description: Dzieciaki przypadkowo niszczą prezent Hanka dla Barb z okazji ich rocznicy. Cała ich nadzieja w przyjacielu rodziny, bardzo bogatym Bułku. Jednak Bułek stawa warunki, czasu jest mało, a rodzice nie mogą się o niczym dowiedzieć. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Phoebe bierze na siebie zbyt dużo obowiązków. Max tworzy jej klona, żeby siostra mogła być w dwóch miejscach jednocześnie. Kiedy klon zaczyna sprawiać kłopoty, Max musi pomóc Phoebe uratować jej reputację.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Klon Phoebe Localized description: Phoebe bierze na siebie zbyt dużo obowiązków. Max tworzy jej klona, żeby siostra mogła być w dwóch miejscach jednocześnie. Kiedy klon zaczyna sprawiać kłopoty, Max musi pomóc Phoebe uratować jej reputację. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 2 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. / Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Oświadczyny w Złotym Zmierzchu / Hela i porządek Localized description: Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. // Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! / Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Skejter hejter / Twardziele kontra misiaczki Localized description: Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! // Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Sponge dowiaduje się, że jego ulubieni bohaterowie telewizyjni mieszkają w okolicy. Dla emerytowanych bohaterów szykuje się trudny czas. / Niezadowolony klient oskarża Sponge'a, że nie włożył do kraboburgera pikli.
Episode: 6 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen i Skorupin / Pikle Localized description: Sponge dowiaduje się, że jego ulubieni bohaterowie telewizyjni mieszkają w okolicy. Dla emerytowanych bohaterów szykuje się trudny czas. // Niezadowolony klient oskarża Sponge'a, że nie włożył do kraboburgera pikli. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy / Pickles
Pod Tłustym Krabem odbywa się konkurs talentów. Chcąc pozbyć się Sponge'a odsyła go do zamiatania. / Sponge dochodzi do wniosku, że Plankton chce ukraść przepis na kraboburgery bo jest samotny i postanawia się z nim zaprzyjaźnić.
Episode: 10 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szok kulturalny / F.U.N. Localized description: Pod Tłustym Krabem odbywa się konkurs talentów. Chcąc pozbyć się Sponge'a odsyła go do zamiatania. // Sponge dochodzi do wniosku, że Plankton chce ukraść przepis na kraboburgery bo jest samotny i postanawia się z nim zaprzyjaźnić. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Culture Shock / F.U.N.
Perła nie ma z kim iść na bal. Sponge zgłasza się na ochotnika i robi co może, by wyglądać na wysokiego przystojniaka. Czy mu się uda? / Pan Krab ogłasza konkurs na pracownika miesiąca. Sponge ochoczo bierze w nim udział.
Episode: 12 Season: 1 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Balowicz / Pracownik miesiąca Localized description: Perła nie ma z kim iść na bal. Sponge zgłasza się na ochotnika i robi co może, by wyglądać na wysokiego przystojniaka. Czy mu się uda? // Pan Krab ogłasza konkurs na pracownika miesiąca. Sponge ochoczo bierze w nim udział. Localized description (long): Perła nie ma z kim iść na bal. Sponge zgłasza się na ochotnika i robi co może, by wyglądać na wysokiego przystojniaka. Czy mu się uda? // Pan Krab ogłasza konkurs na pracownika miesiąca. Sponge ochoczo bierze w nim udział. Czeka go jednak zacięta walka ze Skalmarem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Chaperone / Employee of the Month
Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz.
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ostre bańki Localized description: Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Troubler
W wakacje Oliver i Anika mają do rozwiązania nową zagadkę - chcą znaleźć swojego prawdziwego ojca. Ich uwagę odwraca jednak niespodziewany gość i zaproszenie do elitarnej letniej szkoły.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Niespodziewany gość Localized description: W wakacje Oliver i Anika mają do rozwiązania nową zagadkę - chcą znaleźć swojego prawdziwego ojca. Ich uwagę odwraca jednak niespodziewany gość i zaproszenie do elitarnej letniej szkoły. Original series title: Hunter Street Original Episode title: An Unexpected Guest
Anika chce sprawdzić, co jest w środku króliczka, postanawia więc udawać, że ma na imię Sal, by móc iść z Jenny do letniej szkoły. Oliver sam musi się zająć listą potencjalnych ojców.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Maluch i maskotka Localized description: Anika chce sprawdzić, co jest w środku króliczka, postanawia więc udawać, że ma na imię Sal, by móc iść z Jenny do letniej szkoły. Oliver sam musi się zająć listą potencjalnych ojców. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Babies, Bunnies and Beards
Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Przygoda w Samolocie Localized description: Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
Carly, Sam i Freddie zatrudniają swoich sobowtórów, aby oszukać Spencera, że są w domu i wymykają się na walkę MMA. Tymczasem Spencer buduje gigantyczną wersję Kołyski Newtona.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: iCarly Localized episode title: iWalka Localized description: Carly, Sam i Freddie zatrudniają swoich sobowtórów, aby oszukać Spencera, że są w domu i wymykają się na walkę MMA. Tymczasem Spencer buduje gigantyczną wersję Kołyski Newtona. Original series title: iCarly Original Episode title: iLook Alike
Kiedy Carly dowiaduje się, że jej „niegrzeczny” chłopak Griffin zbiera pluszaki, musi zdecydować, czy chce się spotykać z kimś takim. Tymczasem Spencer próbuje pomóc Sam uwolnić się od powracającego koszmaru sennego.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: iCarly Localized episode title: Wojna z Dingiem Localized description: Kiedy Carly dowiaduje się, że jej „niegrzeczny” chłopak Griffin zbiera pluszaki, musi zdecydować, czy chce się spotykać z kimś takim. Tymczasem Spencer próbuje pomóc Sam uwolnić się od powracającego koszmaru sennego. Original series title: iCarly Original Episode title: iTake on Dingo
Naj wygrywa konkurs i może przedstawić swoje pomysły na powieść uznanemu Kajku Pisarzowi. Pojawia się jednak piąte koło u wozu... / Naj i Najka opiekują się domem Diamondo. Ale niestety nie wystarczy siedzieć na fotelu z masażem i wcinać przekąski.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Moc przyciągania / Opieka nad domem Localized description: Naj wygrywa konkurs i może przedstawić swoje pomysły na powieść uznanemu Kajku Pisarzowi. Pojawia się jednak piąte koło u wozu... // Naj i Najka opiekują się domem Diamondo. Ale niestety nie wystarczy siedzieć na fotelu z masażem i wcinać przekąski. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Najlepszewo świętuje Lepszy Dzień. Naj i Najka znowu irytują mieszkańców swoimi wybrykami. / Naj i Najka wracają po banicji do miasta w nadziei, że teraz uregulują stosunki z sąsiadami.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Lepszy Dzień - część 1 / Lepszy Dzień - część 2 Localized description: Najlepszewo świętuje Lepszy Dzień. Naj i Najka znowu irytują mieszkańców swoimi wybrykami. // Naj i Najka wracają po banicji do miasta w nadziei, że teraz uregulują stosunki z sąsiadami. Original series title: Best and Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Bliźnięta zabierają kaktusa o imieniu Kolcokujka na plażę, co kończy się brawurową misją ratunkową. / Naj i Najka nie pozwolą, żeby rozgrywka pana Arogatkiego przeszkodziła im w obejrzeniu ostatniego odcinka ich ulubionego serialu.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Upilnować kaktusa / Dramat przy dołku numer dwa Localized description: Bliźnięta zabierają kaktusa o imieniu Kolcokujka na plażę, co kończy się brawurową misją ratunkową. // Naj i Najka nie pozwolą, żeby rozgrywka pana Arogatkiego przeszkodziła im w obejrzeniu ostatniego odcinka ich ulubionego serialu. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
Naj przychodzi na ratunek, kiedy strach Najki przed wielbłądami sabotuje jej szanse na zwycięstwo w konkursie tańca. / Naj i Najka grają na ulicy, ale jak Naj poradzi sobie z konkurencją i co wyniknie z połączenia burgerów i banjo?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Tylko nie wielbłąd / Burger za jeden numer Localized description: Naj przychodzi na ratunek, kiedy strach Najki przed wielbłądami sabotuje jej szanse na zwycięstwo w konkursie tańca. // Naj i Najka grają na ulicy, ale jak Naj poradzi sobie z konkurencją i co wyniknie z połączenia burgerów i banjo? Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
W parku odbywa się wyścig na hulajnogach. Pilou cieszy się z udziału w zawodach. Wygląda na to, że doświadczony mopsik Terry wygra je bez trudu. Jednak pojawia się Boss, któremu jak zwykle w głowie tylko psoty...
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wielki wyścig na hulajnogach Localized description: W parku odbywa się wyścig na hulajnogach. Pilou cieszy się z udziału w zawodach. Wygląda na to, że doświadczony mopsik Terry wygra je bez trudu. Jednak pojawia się Boss, któremu jak zwykle w głowie tylko psoty... Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Great Scooter Race
Arcykotki przeżywają niezwykłą przygodę we śnie. Przechodzą na drugą stronę lustrai wkraczają do świata do góry nogami, w którym wszystko działa na opak i w którym spotykają Kota Dziwaka!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Świat do góry nogami Localized description: Arcykotki przeżywają niezwykłą przygodę we śnie. Przechodzą na drugą stronę lustrai wkraczają do świata do góry nogami, w którym wszystko działa na opak i w którym spotykają Kota Dziwaka! Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Upside Down World
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish