Po a Pětka musí ukončit hladomor umravněním krysího gangu, který krade jídlo. Ale Poova žravost ho odcizí od přátel i vesničanů, kterým chce pomoct.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Hra Na hlad Localized description: Po a Pětka musí ukončit hladomor umravněním krysího gangu, který krade jídlo. Ale Poova žravost ho odcizí od přátel i vesničanů, kterým chce pomoct. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Hunger Game
Po najde kouzelná semena Shuyongu, která přenášejí uživatele do minulosti. Po neuposlechne Shifua, zlá Fenghuang jedno semeno ukradne a ohrozí tím celý svět.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Mezera v čase Localized description: Po najde kouzelná semena Shuyongu, která přenášejí uživatele do minulosti. Po neuposlechne Shifua, zlá Fenghuang jedno semeno ukradne a ohrozí tím celý svět. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: A Stitch in Time
Doktor Blowhole, úhlavní nepřítel tučňáků, se vrací do New Yorku. A s ním i jeho ďáblský plán.
Season: 2 Episode (Season): 35 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pomsta doktora Hloubáka aneb Do hlouby Skipperovy duše část 3. a 4. Localized description: Doktor Blowhole, úhlavní nepřítel tučňáků, se vrací do New Yorku. A s ním i jeho ďáblský plán. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 2
Zvířata přestanou dostávat dobroty od staré paní, která se zranila zřejmě kvůli Jelimánovi. // Kowalski se nemůže kvůli zlomené noze zúčastnit velké výstavy.
Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Řev střev / Lapálie s lapákem Localized description: Zvířata přestanou dostávat dobroty od staré paní, která se zranila zřejmě kvůli Jelimánovi. // Kowalski se nemůže kvůli zlomené noze zúčastnit velké výstavy. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gut Instinct / I Know Why the Caged Bird Goes Insane
Spongebob znovu neudělá řidičskou zkoušku, ale paní Rybová ho už chce mít ze třídy pryč a tak mu přidá extra bod, aby testem prošel. / Spongebob se chce stát členem exkluzivního klubu lovců medůz.
Episode: 30 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Pirát silnic / Fanoušek až za hrob Localized description: Spongebob znovu neudělá řidičskou zkoušku, ale paní Rybová ho už chce mít ze třídy pryč a tak mu přidá extra bod, aby testem prošel. // Spongebob se chce stát členem exkluzivního klubu lovců medůz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Free Rides / I'm Your Biggest Fanatic
Když Supermořec a Ploutvokluk odjednou na víkend pryč, požádají Spongeboba, aby se jim postaral o dům. / Spongebob se stane přes noc komediální hvězdou, když začne vyprávět hanlivé vtipy o veverkách.
Episode: 31 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Supermořec a Ploutvokluk 3 / Veverky jsou k smíchu Localized description: Když Supermořec a Ploutvokluk odjednou na víkend pryč, požádají Spongeboba, aby se jim postaral o dům. // Spongebob se stane přes noc komediální hvězdou, když začne vyprávět hanlivé vtipy o veverkách. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: MermaidMan and Barnacle Boy III / Squirrel Jokes
Když se pustí do podvodních sportů, stanou se ze Spongeboba a Sandy velcí soupeři. / Spongebob a Patrick navštíví ZOO a Spongebob nevinně hodí burák na ústřici, aby ji vzbudil. Ústřice začne šílet.
Episode: 32 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Kdo je lepší? / Za všechno může burák Localized description: Když se pustí do podvodních sportů, stanou se ze Spongeboba a Sandy velcí soupeři. // Spongebob a Patrick navštíví ZOO a Spongebob nevinně hodí burák na ústřici, aby ji vzbudil. Ústřice začne šílet. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pressure / The Smoking Peanut
Spongebob a Patrick se stanou členy posádky Bludného Holanďana. / Je na čase, aby se Gary vykoupal, jemu se ale nechce.
Episode: 33 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Loď duchů / Koupání Geryho Localized description: Spongebob a Patrick se stanou členy posádky Bludného Holanďana. // Je na čase, aby se Gary vykoupal, jemu se ale nechce. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shanghaied / Gary Takes a Bath
Pan Krabs prohraje v sázce s Planktonem Spongebobovu pracovní smlouvu a ten musí jít pracovat do Kamrádského kyblíku. / Spongebob a Patrick objeví tužku, díky které vše, co se nakreslí, oživne.
Episode: 34 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Vítej u Kamarádského kyblíku / Špatná kopie Localized description: Pan Krabs prohraje v sázce s Planktonem Spongebobovu pracovní smlouvu a ten musí jít pracovat do Kamrádského kyblíku. // Spongebob a Patrick objeví tužku, díky které vše, co se nakreslí, oživne. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to the Chum Bucket / Frankendoodle
Patrick má krabici a nechce Spongebobovi prozradit, co je uvnitř. Spongebobova zvědavost zvítězí. / Sépiákův dávný rival se vytahuje řečmi o své slavné pochodové kapele. Sépiák nechce být přemožený a proto řekne, že má taky kapelu.
Episode: 35 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Krabice s tajemstvím / Sépiákova kapela Localized description: Patrick má krabici a nechce Spongebobovi prozradit, co je uvnitř. Spongebobova zvědavost zvítězí. // Sépiákův dávný rival se vytahuje řečmi o své slavné pochodové kapele. Sépiák nechce být přemožený a proto řekne, že má taky kapelu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Secret Box / Band Geeks
Spongebob musí napsat do školy esej o osmi stech slovech, ale nechá se snadno odlákat. / Když přijedou rodiče Patricka na Den hvězdic, Patrick je smutný, protože si o něm myslí, že je hloupý.
Episode: 37 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zdržování / Kdo je tu hlupák? Localized description: Spongebob musí napsat do školy esej o osmi stech slovech, ale nechá se snadno odlákat. // Když přijedou rodiče Patricka na Den hvězdic, Patrick je smutný, protože si o něm myslí, že je hloupý. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Procrastination / I'm With Stupid
V dnešním dílu se stíhači Chris Spenner Spencer a Chris Kilroy pustí do nebezpečného pronásledování rychle jedoucího Audi A6 přejíždího obrubníky s výbušným koncem.
Season: 15 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1504 Localized description: V dnešním dílu se stíhači Chris Spenner Spencer a Chris Kilroy pustí do nebezpečného pronásledování rychle jedoucího Audi A6 přejíždího obrubníky s výbušným koncem. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1504
V dnešním dílu stíhači Bob Hoyle a Bo Bo Wright pronásledují otlučenou bílou dodávku, která prchá zadními uličkami.
Season: 15 Episode (Season): 5 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1505 Localized description: V dnešním dílu stíhači Bob Hoyle a Bo Bo Wright pronásledují otlučenou bílou dodávku, která prchá zadními uličkami. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1505
Když je v Istanbulu zadržena bývalá americká mariňačka na základě obvinění z pašování starožitností, Fly Team závodí s časem, aby zařídil její propuštění dříve, než se turecká policie dozví pravdu o její návštěvě
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Měděné hrnce a dýky Localized description: Když je v Istanbulu zadržena bývalá americká mariňačka na základě obvinění z pašování starožitností, Fly Team závodí s časem, aby zařídil její propuštění dříve, než se turecká policie dozví pravdu o její návštěvě Original series title: FBI: International Original Episode title: Copper Pots and Daggers
Grissom, Sara a Greg vyšetřují požár, který zabil muže a vážně popálil ženu. Catherine, Nick a Warrick se ujmou případu tříčlenné rodiny, která byla zavražděna ve svém domě.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Jiskra života Localized description: Grissom, Sara a Greg vyšetřují požár, který zabil muže a vážně popálil ženu. Catherine, Nick a Warrick se ujmou případu tříčlenné rodiny, která byla zavražděna ve svém domě. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Spark Of Life
Joan se obává o Sherlockovu střízlivost, když se dozví, že jí lhal o návštěvách protialkoholních sezení.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Jak se vyrábí párek Localized description: Joan se obává o Sherlockovu střízlivost, když se dozví, že jí lhal o návštěvách protialkoholních sezení. Original series title: Elementary Original Episode title: How the Sausage is Made
Tým Fly pátrá v Bukurešti po rumunské náhradní matce, která se ztratí krátce před tím, než donosí biologické dítě amerického páru. Zároveň sílí Forresterovy obavy o bezpečnost jeho sousedů v Budapešti.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Včerejší zázrak Localized description: Tým Fly pátrá v Bukurešti po rumunské náhradní matce, která se ztratí krátce před tím, než donosí biologické dítě amerického páru. Zároveň sílí Forresterovy obavy o bezpečnost jeho sousedů v Budapešti. Original series title: FBI: International Original Episode title: Yesterday's Miracle
Jedna noc, čtyři případy. Grissom a Brass si vezmou ukradený Hummer a stánek s taco. Warrick si vezme případ mrtvé z autosalonu. Sara a Greg vyšetřují mrtvého stavaře a Nick případ mrtvého na lavičce.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: 4x4 Localized description: Jedna noc, čtyři případy. Grissom a Brass si vezmou ukradený Hummer a stánek s taco. Warrick si vezme případ mrtvé z autosalonu. Sara a Greg vyšetřují mrtvého stavaře a Nick případ mrtvého na lavičce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: 4x4
Když Shinwell přijde za Holmesem a Watsonovou s prosbou o pomoc poté, co na něj někdo hodí vraždu v gangu, mají tři dny na to, aby našli skutečného vraha, než bude zatčen a poslán zpět do vězení.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Zasloužíš si trpět Localized description: Když Shinwell přijde za Holmesem a Watsonovou s prosbou o pomoc poté, co na něj někdo hodí vraždu v gangu, mají tři dny na to, aby našli skutečného vraha, než bude zatčen a poslán zpět do vězení. Original series title: Elementary Original Episode title: It Serves You Right to Suffer
Roztržka je vyřešená a Duttonovi řeší možné následky. John požádá o laskavost a vybere staré dluhy. Jamie jedná s guvernérkou, aby zmírnil dopady.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Zabít posla Localized description: Roztržka je vyřešená a Duttonovi řeší možné následky. John požádá o laskavost a vybere staré dluhy. Jamie jedná s guvernérkou, aby zmírnil dopady. Original series title: Yellowstone Original Episode title: Kill the Messenger
Duttonovi si připomínají bolestivé rodinné výročí. Kayce zachrání mladou dívku. Jamie a Beth si plánují své politické kariéry. Rainwater ohrožuje odkaz Duttonových.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Yellowstone Localized episode title: Hodní koně nejsou Localized description: Duttonovi si připomínají bolestivé rodinné výročí. Kayce zachrání mladou dívku. Jamie a Beth si plánují své politické kariéry. Rainwater ohrožuje odkaz Duttonových. Original series title: Yellowstone Original Episode title: No Good Horses
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Red Dwarf Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Back to Earth, Part 3
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Trojan Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Trojan
Po autonehodě se žena vzbudí v bunkru jednoho přeživšího. Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, ale žena začíná stále více o jeho motivech pochybovat. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu v tomto napínavém novém thrilleru od J. J. Abramse
Localized series title: Ulice Cloverfield 10 Localized description: Po autonehodě se žena vzbudí v bunkru jednoho přeživšího. Muž tvrdí, že ji zachránil před apokalypsou, ale žena začíná stále více o jeho motivech pochybovat. Bude muset uprchnout, aby odhalila pravdu v tomto napínavém novém thrilleru od J. J. Abramse Original series title: 10 Cloverfield Lane
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Jedna noc, čtyři případy. Grissom a Brass si vezmou ukradený Hummer a stánek s taco. Warrick si vezme případ mrtvé z autosalonu. Sara a Greg vyšetřují mrtvého stavaře a Nick případ mrtvého na lavičce.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: 4x4 Localized description: Jedna noc, čtyři případy. Grissom a Brass si vezmou ukradený Hummer a stánek s taco. Warrick si vezme případ mrtvé z autosalonu. Sara a Greg vyšetřují mrtvého stavaře a Nick případ mrtvého na lavičce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: 4x4
Když Shinwell přijde za Holmesem a Watsonovou s prosbou o pomoc poté, co na něj někdo hodí vraždu v gangu, mají tři dny na to, aby našli skutečného vraha, než bude zatčen a poslán zpět do vězení.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Zasloužíš si trpět Localized description: Když Shinwell přijde za Holmesem a Watsonovou s prosbou o pomoc poté, co na něj někdo hodí vraždu v gangu, mají tři dny na to, aby našli skutečného vraha, než bude zatčen a poslán zpět do vězení. Original series title: Elementary Original Episode title: It Serves You Right to Suffer
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Trojan Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Trojan