Un joven Bob Esponja está decidido a atrapar su primera medusa, así que sus amigos hacen lo que sea para ayudarle.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: El Chico Medusa Localized description: Un joven Bob Esponja está decidido a atrapar su primera medusa, así que sus amigos hacen lo que sea para ayudarle. Localized description (long): Es el primer día de la temporada de medusas y Bob Esponja está muy emocionado. Se reúne con los otros campistas para cazar medusas y ganar una insignia de cazador de medusas, pero su amigo Patricio y una llamada de su madre se lo impiden. Por mucho que lo intente, Bob Esponja no puede conseguir una medusa. Patricio intenta ayudarlo, pero no lo consigue. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Jellyfish Kid
Best y Bester se escabullen en el set de su telenovela favorita. / Bester se dispone a demostrarle a un cínico Best que la nueva película "Beast of Bettervale" se basa en una historia real.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Corazón de Animal / Best y la Bestia Localized description: Best y Bester se escabullen en el set de su telenovela favorita. // Bester se dispone a demostrarle a un cínico Best que la nueva película "Beast of Bettervale" se basa en una historia real. Localized description (long): Best y Bester se escabullen en el set de su telenovela favorita para averiguar qué sucede a continuación. // Bester se dispone a demostrarle a un cínico Best que la nueva película "Beast of Bettervale" se basa en una historia real. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Obra de la Directora / Peleas de Viernes en la Noche Localized description: Luan recurre al Señor Cocos para que la ayude después de luchar por dirigir su obra de la escuela. / Lisa se une al equipo de football de Lynn como entrenadora analista. Localized description (long): La obra de teatro de Luan gana un concurso y el premio es dirigirla. Cuando sus compañeros del Club de Teatro comienzan a hacerle cambios, Luan no se atreve a decirles que no por temor a que se enfaden con ella. / El equipo de football de Lynn está teniendo una muy mala racha, por lo que Lisa decide ayudarlas utilizando cálculos matemáticos para planear las jugadas. Todo va muy bien, hasta que Lisa comienza a cambiar a las jugadoras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut/Friday Night Fights
Cansados de las comidas monótonas, los niños urden un plan para sabotear la cena y así tomar pizza. / Lincoln y Ronnie Anne tienen que cuidar un huevo, pero Lincoln no quiere dejarla a cargo del frágil huevo.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Hartos de la comida / Traumatizado Localized description: Cansados de las comidas monótonas, los niños urden un plan para sabotear la cena y así tomar pizza. // Lincoln y Ronnie Anne tienen que cuidar un huevo, pero Lincoln no quiere dejarla a cargo del frágil huevo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fed Up / Shell Shock
Lincoln y Clyde presentan un cómic a un concurso, pero son contrariados por un sorprendente enemigo. / Lana lleva a casa a una nueva mascota, a la que los niños adoran, y las cuatro mascotas Loud originales urden un plan para deshacerse de ella.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fricción violenta / Mascotas molestas Localized description: Lincoln y Clyde presentan un cómic a un concurso, pero son contrariados por un sorprendente enemigo. // Lana lleva a casa a una nueva mascota, a la que los niños adoran, y las cuatro mascotas Loud originales urden un plan para deshacerse de ella. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pulp Friction / Pets Peeved
Tras un incidente con un ladrón, Max y el tío Budrick viajan a Byjovia, la ciudad natal de Budrick.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Bienvenidos a Byjovia Localized description: Tras un incidente con un ladrón, Max y el tío Budrick viajan a Byjovia, la ciudad natal de Budrick. Localized description (long): Insatisfecho con el estilo de vida trovadoresco, Max sueña con convertirse en caballero. Tras un incidente con un ladrón, Max y el tío Budrick viajan a Byjovia, la ciudad natal de Budrick, pero cuando llegan, no es como el tío Budrick la recuerda. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Welcome to Byjovia
Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. / Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Compañeros de pantano / El truco de la esponja Localized description: Róbalo Burbuja se ve atrapado con Patricio en un misterioso pantano buscando un muñeco coleccionable. // Bob Esponja aprende un nuevo truco de magia, pero no encuentra a nadie que lo vea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Tijera miente sobre el cumpleaños de Piedra por un pastel, y el trío debe huir de la policía. / Papel miente para impresionar a Lápiz, y termina defendiendo al mundo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Policía de cumpleaños / La gran mentira de Papel Localized description: Tijera miente sobre el cumpleaños de Piedra por un pastel, y el trío debe huir de la policía. // Papel miente para impresionar a Lápiz, y termina defendiendo al mundo. Localized description (long): Cuando Tijera miente sobre el cumpleaños de Piedra para obtener un pastel gratis, el trío debe huir de la policía del cumpleaños. // Cuando Papel miente para impresionar a su vecina, Lápiz, termina defendiendo al mundo de una invasión alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: De Ortgrafía y Bromas Localized description: Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde se ven superados en su última guerra de bromas, mientras que Lisa se enfrenta a un nuevo "deporte" con la ayuda de su hermana Lynn. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Musical de Mika Localized description: Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde. Localized description (long): Herman está molesto porque ve que sus niños no avanzan en actividades "Extracurriculares". El SWAG pretende sacarlos de la escuela para educarlos, ellos se oponen diciendo que SWAG tiene actividades extracurriculares como teatro y están preparando una obra musical, "La historia de Swellview, Fiesta de Hamburguesas". Fuerza Danger se ocupará de la obra musical de teatro y de que Frankini vuelva a secuestrar al Vice Alcalde, claro de común acuerdo con él, al final todo se resolverá favorablemente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Krampapalooza Localized description: La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes. Localized description (long): La Fuerza Danger está buscando recursos a toda costa, pero no es suficiente y ven la oportunidad de ganar dinero con el festival de música "Swellchella", incluso convierten el Capinido en hotel. Aún mejor, consiguen que el festival se realice en el Capinido, pero al festival llegan muchos personajes no gratos para el Capitán Man. El "Archiduque Fernando" y el "Malvado Krampus" luchan contra el Capitán Man, quien al final los derrotará y todo terminará en un lindo festival de música. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Después de actuar demasiado confiados antes de pelear, Kid Danger y el Capitán Man son rociados con Flaci-Gas dejándolos impotentes para derrotar a un nuevo villano en Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Flaci-gaseados Localized description: Después de actuar demasiado confiados antes de pelear, Kid Danger y el Capitán Man son rociados con Flaci-Gas dejándolos impotentes para derrotar a un nuevo villano en Swellview. Localized description (long): Nuestros héroes se encuentran confiados de sus habilidades ya que ellos piensan que no hay amenaza que pueda vencerlos. Pero, reciben una llamada de emergencia diciendo que en todo Swellview no hay ni una toalla, han sido robadas. Así que, confiados de sí mismos, vana revisar cual parece ser el problema, pero sin ningún tipo de precaución. Al llegar, se encuentran con un tipo, que robó todas las toallas de Swellview, y sin preocupación alguna, deciden entrara a darle una paliza, sin saber que el tipo los esperaba con una lata de Flaci-gas, que provoca que todos los músculos de tu cuerpo queden inmóviles. Dejando a nuestros héroes botados en la alcantarilla. Inmovilizados, Ray, Henry tiene que pensar en una forma de ir a combatir a este enemigo. Y a Schwos se le ocurre usar trajes de realidad virtual, para que Jasper y Charlotte controlen los cuerpos inmóviles de nuestros héroes. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Intentando celebrar su cumpleaños, Henry es interrumpido por los delitos que ocurren en Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El cumpleaños de Henry Localized description: Intentando celebrar su cumpleaños, Henry es interrumpido por los delitos que ocurren en Swellview. Localized description (long): Es el cumpleaños de Henry, y su familia tiene todo planeado para celebrarlo. Todo está listo, solo que Henry tiene que esperar a abrir sus regalos porque su papá no está, ya que fue a recoger un pastel muy especial. Le consiguen un pastel increíble, que todos quieren. El famoso pastel helado de diez leches. Estando listos para empezar la fiesta y partir él dichosos pastel, Henry recibe una llamada de emergencia de Ray, así que detiene su celebración para ir a atender sus asuntos de superhéroe. Vuelve con Ray a la fiesta, pero Schwos les avisa que olvidaron llevar a Jeff, el criminal estúpido, con las autoridades. Y, por lógica, Ray tendría que ir a hacer el trabajo, pero se le ocurre una idea, y convence a Henry de que vaya él de solo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Cosa con Los Quehaceres Localized description: Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Mientras tanto, el Señor Lynn pierde a todos los otras hijas a lo largo de la tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Don Cangrejo queda atrapado en el nuevo banco de Fondo de Bikini. / Después de otro intento fracasado de robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer, Plankton consigue una mascota para animarse.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El depósito de Don Cangrejo / La mascota de Plankton Localized description: Don Cangrejo queda atrapado en el nuevo banco de Fondo de Bikini. // Después de otro intento fracasado de robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer, Plankton consigue una mascota para animarse. Localized description (long): Don Cangrejo queda atrapado en el nuevo banco de Fondo de Bikini. Bob Esponja y Patricio intentarán ayudarlo a salir de allí. // Después de otro intento fracasado de robar la fórmula secreta de la cangrebúrguer, Plankton consigue una mascota para animarse. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Bob Esponja y Patricio van a ver la última película de terror, y temen ser perseguidos por el villano. / Bob Esponja hace una sesión espiritista en el Crustáceo Cascarudo para encontrar la receta de un antiguo sándwich.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: No mires ahora / La sesión Localized description: Bob Esponja y Patricio van a ver la última película de terror, y temen ser perseguidos por el villano. // Bob Esponja hace una sesión espiritista en el Crustáceo Cascarudo para encontrar la receta de un antiguo sándwich. Localized description (long): Bob Esponja y Patricio van a ver la última película de terror, y temen ser perseguidos por el villano pescador una vez que se hace de noche. // Bob Esponja hace una sesión espiritista en el Crustáceo Cascarudo para encontrar la receta de un antiguo sándwich. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
Ronnie Anne y Sid quieren conseguir el autógrafo de Yoon Kwan, y Carlota le ayudará a Alisa a prepararse para el Festival de Música de Great Lakes City, pero algo pasará.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Misión Estrella del pop Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren conseguir el autógrafo de Yoon Kwan, y Carlota le ayudará a Alisa a prepararse para el Festival de Música de Great Lakes City, pero algo pasará. Localized description (long): Cuando eligen a Carlota para ser la encargada de maquillar y vestir a la estrella del pop Alisa, Ronnie Anne y Sid descubren la oportunidad para conocer a su cantante de K-pop favorito: Yoon Kwan, y Carl ve la oportunidad de convertirse, junto con Carlota, en los mejores amigos de una celebridad. Pero los primos Casagrande ponen al mundo musical de cabeza al hacer que Yoon Kwan pierda la memoria y que Alisa cambie la vida glamurosa por una vida normal, comiendo ceviche de la abuela Rosa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. / Cuando el secreto de Ronnie Anne se filtra en la escuela, pone en duda su amistad con Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ejercicio total / El chisme Localized description: Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. / Cuando el secreto de Ronnie Anne se filtra en la escuela, pone en duda su amistad con Sid. Localized description (long): Cuando el entrenador Crawford se retira de dar clases de educación física, Ronnie Anne y sus amigos eligen a la Sra. Kernicky para que sea la nueva y menos exigente maestra de gimnasia, pero de pronto se darán cuenta de que sus métodos son bastante más duros. / Después de una tarde de jugar "Verdad o Reto", toda la escuela se entera de los secretos más vergonzosos de Ronnie Anne y sus amigos, aunque, extrañamente no se filtra información sobre Sid. Todos la señalan y le dejan de hablar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
Luan cree que el Señor Cocos busca venganza cuando ella lo reemplaza con Lola. / Con la esperanza de ir al centro comerical, Leni busca formas alternativas de obtener su licencia de conducir.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Última Risa / Pavor del Conductor Localized description: Luan cree que el Señor Cocos busca venganza cuando ella lo reemplaza con Lola. / Con la esperanza de ir al centro comerical, Leni busca formas alternativas de obtener su licencia de conducir. Localized description (long): Luan cree que el Señor Cocos busca venganza cuando ella lo reemplaza con Lola en su acto. / Con la esperanza de ir al centro comerical para encontrarse con Lori, Leni busca formas alternativas de obtener su licencia de conducir. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh/Driver's Dread
Cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. / Los chicos Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las piyamadas.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Campamento Desastre / Miedo a las Piyamadas Localized description: Cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. / Los chicos Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las piyamadas. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando el Abuelo Leonard lucha por dirigir el Campamento Mastodonte, los chicos llegan al rescate. / Los chicos Loud ayudan a Lana a superar su miedo a las piyamadas. Únete a ellos en esta fantástica aventura llena de diversión. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp/Sleepstakes
Lola hace todo lo posible para impedir que Lana planeé su fiesta de cumpleaños. / Lincoln y el equipo "Noticias en Acción" resuelven el misterio de las palomitas perdidas.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La fiesta perfecta / Reporteros en acción Localized description: Lola hace todo lo posible para impedir que Lana planeé su fiesta de cumpleaños. / Lincoln y el equipo "Noticias en Acción" resuelven el misterio de las palomitas perdidas. Localized description (long): ¡Se acerca el cumpleaños de las gemelas Lana y Lola! Lana le pide a Lola que este año la deje planear su fiesta, y le emociona mucho organizarla por primera vez. Pero Lola no está del todo convencida. /Lincoln y sus amigos buscan aventuras en la secundaria Royal Woods, y en su búsqueda encuentran un viejo estudio de noticias escolares. Los chicos, y Stella, deciden ser los nuevos reporteros de la secundaria, y forman el equipo "Noticias en Acción". Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party/Kernel of Truth
Motivada por las burlas de un compañero hacia Charles, Lana decide entrenarlo para competir en un concurso de perros.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Un perro con clase Localized description: Motivada por las burlas de un compañero hacia Charles, Lana decide entrenarlo para competir en un concurso de perros. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Mutt Above
Los Estrella van al Balde de Carnada. / Patricio presenta su propio show de TV nocturno.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: El Show de Patricio Estrella Localized episode title: Balde de Diversión / El Show de Patricio En la noche Localized description: Los Estrella van al Balde de Carnada. // Patricio presenta su propio show de TV nocturno. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Fun Bucket / The Patrick Show After Dark
El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. / Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mostaza mía / La lista de compras Localized description: El Crustáceo Cascarudo se queda sin mostaza y Don Cangrejo envía a Bob Esponja, Patricio y Calamardo a excavar más. // Bob Esponja y Arenita tienen que reunir los ingredientes de las cangreburguers y Plankton los sigue muy de cerca. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
Lincoln se endeuda con Lola para tratar conseguir una rara figura de David Steele. / Los Hunnicutts se hacen ricos de la noche a la mañana, e intentan encajar en un barrio para gente súpe rica.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ruegos, préstamos y Steele / Habrá fango Localized description: Lincoln se endeuda con Lola para tratar conseguir una rara figura de David Steele. / Los Hunnicutts se hacen ricos de la noche a la mañana, e intentan encajar en un barrio para gente súpe rica. Localized description (long): Lincoln se endeuda con Lola cuando le pide dinero para tratar conseguir una rara figura coleccionable de David Steele. / Cuando los Hunnicutts se hacen ricos de la noche a la mañana, intentan encajar en un lujoso barrio para gente súpe rica. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Presión De Porrista / Golpe De Suerte Localized description: Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno. Localized description (long): Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno en un campo notoriamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Lincoln y Clyde descubren que ¡Arggh! irá a la ciudad y deciden ir a la grabación.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: ¡Arggh! ¿Es en serio? Localized description: Lincoln y Clyde descubren que ¡Arggh! irá a la ciudad y deciden ir a la grabación. Original series title: The Loud House Original Episode title: ARGGH! You For Real?
Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Corazón y Alma Localized description: Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Lincoln y Clyde están decididos a hacerse un nombre, pero descubren que al final no vale la pena sacrificar los sueños de otra persona para lograrlo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
La Fuerza Danger y él Capitán Man se infiltran como villanos en El Calabozo del Golpe para atrapar a un criminal.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Noche de Villanos Localized description: La Fuerza Danger y él Capitán Man se infiltran como villanos en El Calabozo del Golpe para atrapar a un criminal. Localized description (long): La Fuerza Danger y él Capitán Man se infiltran como villanos en El Calabozo del Golpe para atrapar a un criminal. Si su presencia encubierta se arruina, tendrán que luchar contra todos los villanos más duros de Swellview a la vez. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
A Grito se le presenta la oportunidad única de vender una película al pez gordo de Hollywood, pero cuando su mente se queda en blanco bajo la presión, el resto de Fuerza Danger colabora y comparte sus propias ideas.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: ¡Vamos al Cine! Localized description: A Grito se le presenta la oportunidad única de vender una película al pez gordo de Hollywood, pero cuando su mente se queda en blanco bajo la presión, el resto de Fuerza Danger colabora y comparte sus propias ideas. Localized description (long): Ray quiere enseñar a los miembros de Fuerza Danger a lastimar de verdad a los malos, utilizando sus poderes y practicando con un muñeco. Llega Schwoz avisando que el gran "Deuce Van Nuys" va al Capinido y hay que preparar una película para sorprender al gran genio de Hollywood, sin embargo las ideas y las propuestas son de películas ya existentes. El monstro del baúl también tiene sus propias propuestas de película, las cuáles a nadie le agradan por lo que es expulsado del Capinido. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Max y la pandilla van a la cabaña de Fendra para recuperar el valor robado de Sir Gadabout.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Max y la Pandilla Medieval Localized episode title: Un frasco de valor Localized description: Max y la pandilla van a la cabaña de Fendra para recuperar el valor robado de Sir Gadabout. Localized description (long): Max y la pandilla van a la cabaña de Fendra para recuperar el valor robado de Sir Gababout. Dentro, Millie hace un descubrimiento sorprendente, pero su búsqueda del valor de Sir Gababout se ve interrumpida cuando Fendra regresa a casa. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Vial of Valor
Después de que Cherry postea una foto que revela el secreto de los Thunderman, la Liga de Héroes obliga a Phoebe a lo impensable y a terminar su relación con su mejor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Te Voy a Olvidar Localized description: Después de que Cherry postea una foto que revela el secreto de los Thunderman, la Liga de Héroes obliga a Phoebe a lo impensable y a terminar su relación con su mejor amiga. Localized description (long): Después de que Cherry postea, accidentalmente, una foto con Phoebe que deja expuesto el secreto de los Thunderman, la Liga de Héroes lo descubre y obliga a Phoebe a lo impensable y a terminar su relación con su mejor amiga, a pesar de que ella no quiera. Original series title: The Thundermans Original Episode title: I'm Gonna Forget You, Sucka
Max le pide ayuda a Phoebe porque está nervioso por conocer a los padres de su novia, pero sus encantos fallan y dejan a Max sin permiso para volver a ver a su novia.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: La Jaula del Corazón Localized description: Max le pide ayuda a Phoebe porque está nervioso por conocer a los padres de su novia, pero sus encantos fallan y dejan a Max sin permiso para volver a ver a su novia. Localized description (long): Los padres de Allison quieren conocer a Max, pero él está nervioso y le pide ayuda a Phoebe para que le enseñe a evitar decir cosas insultantes a los adultos. Pero sus encantos fallan y los padres de Allison dejan a Max sin permiso para volver a ver a su novia. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
Henry se preocupa de que su identidad secreta haya sido descubierta cuando alguien comienza a mandarle una serie de cartas que anónimamente dicen conocer el secreto que oculta Henry.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Yo se tu secreto Localized description: Henry se preocupa de que su identidad secreta haya sido descubierta cuando alguien comienza a mandarle una serie de cartas que anónimamente dicen conocer el secreto que oculta Henry. Localized description (long): Henry se preocupa de que su identidad secreta haya sido descubierta, cuando alguien comienza a mandarle una serie de cartas que anónimamente dicen conocer el secreto que oculta Henry. Finalmente él descubre que su amigo Jasper es quien ha enviado estas cartas y ahora Capitán Man quiere borrarle su memoria. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Cuando una peligrosa piñata termina en la fiesta de cumpleaños de una niña, Kid Danger y Capitán Man deben entrar encubiertos y recuperarla antes de que sea tarde.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Una pez-ñata llena de zom-bejas Localized description: Cuando una peligrosa piñata termina en la fiesta de cumpleaños de una niña, Kid Danger y Capitán Man deben entrar encubiertos y recuperarla antes de que sea tarde. Localized description (long): Después de enterarse de que Henry y Ray son, en realidad, Capitán Man y Kid Danger, Jasper es contratado para trabajar en la tienda "Bugigangas", donde es llevado por primera vez a la Caverna Man. Allí ve un vídeo que muestra los motivos por los que no debe revelar la identidad secreta de Ray y Henry. Los chicos traen algo llamado "pez-ñata", una piñata en forma de pez, pero no está llena de dulces, sino de insectos que vuelan hacia el oído de las personas y se alimentan de su cerebro. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. / Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Abandonen el Barco / El Valhalla Localized description: El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. // Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Localized description (long): En este fantástico episodio de Bob Esponja, El equipo del Crustáceo construye un bote para su tacaño capitán. // Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits/Wallhalla
Bob Esponja trabaja en la parrilla en el bar már rudo de la ciudad. / Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Esponja Salada / Karen Cuida a Manchita Localized description: Bob Esponja trabaja en la parrilla en el bar már rudo de la ciudad. // Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Farsa Familiar / Granja Inestable Localized description: Lola finge ser una McBride para impresionar a su nueva amiga. / Cuando se dan cuenta de que el trabajo en la granja es más duro de lo que pensaron, Lincoln y los chicos buscan hacerlo más fácil. Localized description (long): Lola admira a una niña que ha ganado premios de "Pequeña Señorita" por todo el mundo y cuando coinciden, busca agradarle fingiendo ser rica y "de sociedad". La engaña diciendo que los McBride son su familia. / Liam está muy ocupado teniendo que hacer todo el trabajo de la granja y preparando la venta de la temporada, por lo que Lincoln y los chicos deciden ayudarlo. Pero el trabajo resulta demasiado pesado y buscan un 'atajo' para tener las cosas listas a tiempo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Chef Ignorada / En Venta por Soledad Localized description: Lincoln está convencido de que la cocinera de la secundaria tiene algún rencor contra él y sus hermanas. / El señor Grouse intenta buscar paz y tranquilidad mudándose lejos de los Loud. Localized description (long): Lincoln recibe almuerzos miserables de la chef Pat todos los días y descubre que lo mismo le ha sucedido a sus hermanas en la secundaria. Al indagar para saber cuál es la razón, descubre que la causa se remonta muy atrás, hasta la época de su mamá en la preparatoria. / El señor Grouse está harto de soportar todo el ruido y las molestias que le ocasionan los chicos Loud, por lo que decide poner en venta su casa y mudarse a otro lugar lejos de ellos, en donde pueda tener paz y tranquilidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook/For Sale by Loner
Luan es la detective en una obra y acaba resolviendo un misterio real. / Lincoln y Clyde quieren ser el 1 millón de Flip para ganar un gran premio
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Ha caído un Inspector / Uno en un Millón Localized description: Luan es la detective en una obra y acaba resolviendo un misterio real. // Lincoln y Clyde quieren ser el 1 millón de Flip para ganar un gran premio Localized description (long): Cuando Luan es elegida como protagonista y detective en la obra de su colegio, acaba teniendo que resolver un caso real cuando se desvela un misterio. // Lincoln y Clyde están decididos a ser el cliente un millón de Flip cuando se enteran de que hay una gran recompensa. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Todos los de la familia estuvieron esforzándose para ahorrar para las vacaciones familiares, pero durante el viaje a su destino, todo lo que puede salir mal, lo hace.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: ¡De viaje! Localized description: Todos los de la familia estuvieron esforzándose para ahorrar para las vacaciones familiares, pero durante el viaje a su destino, todo lo que puede salir mal, lo hace. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Irrumpiendo en la piña Localized description: Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa. Localized description (long): Bob Esponja esconde la fórmula secreta de la Cangreburguer en su casa y Gary tendrá que protegerla de que Plankton no se la intente robar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion
Don Cangrejo organiza un picnic laborar para el Crustáceo Cascarudo. / Mientras Bob Esponja y Calamardo se encuentran en el Crustáceo Cascarudo, Don Cangrejo les cuenta todas las historias de sus días en la marina.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Picnic laboral / Historia naval Localized description: Don Cangrejo organiza un picnic laborar para el Crustáceo Cascarudo. // Mientras Bob Esponja y Calamardo se encuentran en el Crustáceo Cascarudo, Don Cangrejo les cuenta todas las historias de sus días en la marina. Localized description (long): Don Cangrejo organiza un picnic laborar para el Crustáceo Cascarudo, mientras tanto Plankton está organizando su propio picnic laboral. // Es un día lluvioso en Fondo de Bikini, mientras Bob Esponja y Calamardo se encuentran en el Crustáceo Cascarudo, Don Cangrejo les cuenta todas las historias de sus días en la marina. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Cuando aparecen caracoles perdidos en Fondo de Bikini, Bob Esponja decide hacerse cargo de ellos y cuidarlos. / Para defender el honor de Fondo de Bikini, Patricio participa en un concurso de comer cangrebúrguers.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ¡Santuario! / ¿Qué está comiendo Patricio? Localized description: Cuando aparecen caracoles perdidos en Fondo de Bikini, Bob Esponja decide hacerse cargo de ellos y cuidarlos. // Para defender el honor de Fondo de Bikini, Patricio participa en un concurso de comer cangrebúrguers. Localized description (long): Cuando aparecen caracoles perdidos en Fondo de Bikini, Bob Esponja decide hacerse cargo de ellos y cuidarlos. // Para defender el honor de Fondo de Bikini, Patricio participa en un concurso de comer cangrebúrguers. Hará todo lo que sea necesario para ganarlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Después de tirar accidentalmente la caja fuerte de Don Cangrejo. Bob y Calamardo deben ir a las alcantarillas para recuperarla.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las alcantarillas de Fondo de Bikini Localized description: Después de tirar accidentalmente la caja fuerte de Don Cangrejo. Bob y Calamardo deben ir a las alcantarillas para recuperarla. Localized description (long): Patricio inventa su propio juego de mesa e invita a Bob Esponja, Arenita y Calamardo a jugar junto a él. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Sewers of Bikini Bottom
Bob Esponja consigue un par de pantalones largos, pero esto cambia su vida de formas muy inesperadas. / Cuando Larry la Langosta abre un nuevo gimnasio en Fondo de Bikini, Bob Esponja se convierte en su mejor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob con pantalones / El gimnasio de Larry Localized description: Bob Esponja consigue un par de pantalones largos, pero esto cambia su vida de formas muy inesperadas. // Cuando Larry la Langosta abre un nuevo gimnasio en Fondo de Bikini, Bob Esponja se convierte en su mejor cliente. Localized description (long): Bob Esponja consigue un par de pantalones largos, pero esto cambia su vida de formas muy inesperadas. // Cuando Larry la Langosta abre un nuevo gimnasio en Fondo de Bikini, Bob Esponja se convierte en su mejor cliente y cambia su aspecto por completo, gracias a los consejos de Larry. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? / Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Suerte Del Abuelo / El Bao Sin Fin Localized description: Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? / Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales. Localized description (long): Héctor es el amuleto de su equipo de fútbol favorito. El ritual pierde su efecto y el abuelo debe recuperar su suerte. / Las Chang aprenden la receta familiar del Bao, pero por error terminan peleando con unos bandidos ancestrales. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Sergio busca la ayuda de Adelaide para convertirse en un caballero y reconquistar a Priscilla. / Rosa escucha la predicción de Ernesto Estrella de que Maria y Arturo podrían regresar, ¿será verdad?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Squak En Nombre De Amor / Cita Con El Destino Localized description: Sergio busca la ayuda de Adelaide para convertirse en un caballero y reconquistar a Priscilla. / Rosa escucha la predicción de Ernesto Estrella de que Maria y Arturo podrían regresar, ¿será verdad? Localized description (long): Adelaide ayuda a Sergio a recuperar a Pricilla, convirtiéndolo en un príncipe. / Ernesto Estrella predice que Maria tiene que regresar con un ex para tener toda una vida de felicidad, sus hijos harán lo imposible para juntarlos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
Bester descubre que la única forma de llamar la atención de su hermano cuando está asesorando el juego, es estar en el juego. / Best y Bester organizan un loco truco publicitario.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: El Gran Partido / A Patinar Localized description: Bester descubre que la única forma de llamar la atención de su hermano cuando está asesorando el juego, es estar en el juego. // Best y Bester organizan un loco truco publicitario. Localized description (long): Bester descubre que la única forma de llamar la atención de su hermano cuando está asesorando el juego, es estar en el juego. // Best y Bester organizan un loco truco publicitario para el taller de reparación de Grafifi que hace que todos teman por sus vidas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. / Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Don Gritón / La Solución a Nada Localized description: Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. // Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real. Localized description (long): Best y Bester deciden jugarles un truco a los magos Don Gritón y Abracañón para que hagan su acto una última vez. // Diamondo hace una cena con misterio, pero Best y Bester resuelven un misterio real. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Hotel de Una Estrella Localized description: Best y Bester enumeran accidentalmente su residencia como una casa de huéspedes. Original series title: Best & Bester Original Episode title: One Star Hotel
Best y Bester tienen una misión. / Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma una Aventura Localized episode title: Tenta Hojuelas / El Último Nivel Localized description: Best y Bester tienen una misión. // Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre. Localized description (long): Best y Bester tienen una misión para averiguar qué hace que su cereal favorito, las Tenta Hojuelas, sepan tan moradas. // Las ideas increíbles de Bester para hacer que el mini golfito sea divertido para los clientes, casi terminan en desastre, pero Best los salva a todos. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La Carnada Localized description: Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado. Localized description (long): Después de caer por el drenaje, Plankton encuentra un aliado inesperado en las alcantarillas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Bob Esponja se hace amigo de una cangrebúrguer parlante que solo desea ser comida.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mi Amiga Cangre Localized description: Bob Esponja se hace amigo de una cangrebúrguer parlante que solo desea ser comida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty
Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Algo Narval Se Avecina Localized description: Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. Localized description (long): Dos conocidos del pasado de Bob Esponja visitan Fondo de Bikini, pero traen grandes problemas con ellos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
Don Cangrejo y Plankton deben trabajar juntos después de descubrir un pozo de grasa milagrosa.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Habrá Grasa Localized description: Don Cangrejo y Plankton deben trabajar juntos después de descubrir un pozo de grasa milagrosa. Localized description (long): Don Cangrejo y Plankton deben trabajar juntos después de descubrir un pozo de grasa milagrosa debajo de sus restaurantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: There Will Be Grease!
El consejero Calamardo está decidido a que su cabaña gane la competencia anual de arte del campamento.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Pintando con Calamardo Localized description: El consejero Calamardo está decidido a que su cabaña gane la competencia anual de arte del campamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Painting with Squidward
Los campistas de Kamp Koral se hacen amigos de una linda vaca con un gran apetito.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja! Localized episode title: Vaka del Kamp Localized description: Los campistas de Kamp Koral se hacen amigos de una linda vaca con un gran apetito. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Kamp Kow