Po má narušené "či". Shifu se snaží pandu harmonizovat pomocí tradice hudebního kung-fu. Musí se to podařit - jen Po může zastavit zničení Věčného akordu a celého vesmíru.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Věčný akord Localized description: Po má narušené "či". Shifu se snaží pandu harmonizovat pomocí tradice hudebního kung-fu. Musí se to podařit - jen Po může zastavit zničení Věčného akordu a celého vesmíru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Eternal Chord
Po musí pomoci mistru Yaovi poté, co Taotie a Bian Zao ukradnou mystická tajemství kung-fu přímo z mistrovy hlavy.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Apokalypsa Yao Localized description: Po musí pomoci mistru Yaovi poté, co Taotie a Bian Zao ukradnou mystická tajemství kung-fu přímo z mistrovy hlavy. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Apocalypse Yao
Poté, co Vojín zachrání tulenici před tím, aby se nestala návnadou na ryby, souhlasí, že jí pomůže vrátit se zpět na Antarktidu. Skipper, Rico, Kowalski a Král Jelimán mu jsou ale v patách. Musí ho zachránit před osudem tulení potravy.
Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Tulení s tuleni Localized description: Poté, co Vojín zachrání tulenici před tím, aby se nestala návnadou na ryby, souhlasí, že jí pomůže vrátit se zpět na Antarktidu. Skipper, Rico, Kowalski a Král Jelimán mu jsou ale v patách. Musí ho zachránit před osudem tulení potravy. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Antarctica
Sledování nindža filmů Leonardovi úplně pobláznilo hlavu. Během spánku teď všechny terorizuje svými živými bojovými sny. // Vojín má za úkol pohlídat čtyři roztomilá káčata.
Season: 2 Episode (Season): 38 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: K.O. à la koala / Ač zkušení, zkrušení Localized description: Sledování nindža filmů Leonardovi úplně pobláznilo hlavu. Během spánku teď všechny terorizuje svými živými bojovými sny. // Vojín má za úkol pohlídat čtyři roztomilá káčata. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Nighty Night Ninja / Siege the Day
Spongebob si za Křupavým krabem na kontejneru přečte "neslušné" slovo a neví, co to znamená. / Když se Spongebob přihlásí do Sépiákovy výtvarné třídy, arogantní Sépiák se pokusí vyučovat přesně podle pravidel.
Episode: 38 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Jazyk námořníků / Neznámý autor Localized description: Spongebob si za Křupavým krabem na kontejneru přečte "neslušné" slovo a neví, co to znamená. // Když se Spongebob přihlásí do Sépiákovy výtvarné třídy, arogantní Sépiák se pokusí vyučovat přesně podle pravidel. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sailor Mouth / Artist Unknown
Pan Krabs přijde na to, že zákazníci mají rádi Spongebobovy hambáče namazané džemem z medůzy. Začne medůzy využívat. / Pan Krabs přihlásí Spongeboba na Hry kuchařů, kde musí soutěžit proti Patrickovi.
Episode: 39 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Lovec medůz / Závody kuchařů Localized description: Pan Krabs přijde na to, že zákazníci mají rádi Spongebobovy hambáče namazané džemem z medůzy. Začne medůzy využívat. // Pan Krabs přihlásí Spongeboba na Hry kuchařů, kde musí soutěžit proti Patrickovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfish Hunter / The Fry Cook Games
Sépiák věří, že ho pan Krabs využívá a přesvědčí Spongeboba, aby se k němu přidal a pohrozil panu Krabsovi stávkou. / Obří červ terorizuje Zátiší bikin a Spongebob z něj má hrůzu.
Episode: 40 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Sépiák stávkuje / Boj s červem Localized description: Sépiák věří, že ho pan Krabs využívá a přesvědčí Spongeboba, aby se k němu přidal a pohrozil panu Krabsovi stávkou. // Obří červ terorizuje Zátiší bikin a Spongebob z něj má hrůzu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid on Strike / Sandy, SpongeBob and the Worm
Plankton má nový vynález, který mu umožní vyměnit si život s panem Krabsem. // Když Larrymu Langustě chybí jeden plavčík do služby, SpongeBob se nabídne dobrovolně.
Season: 3 Episode (Season): 41 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Velká výměna / SpongeBob plavčíkem Localized description: Plankton má nový vynález, který mu umožní vyměnit si život s panem Krabsem. // Když Larrymu Langustě chybí jeden plavčík do služby, SpongeBob se nabídne dobrovolně. Localized description (long): Plankton má nový vynález, který mu umožní vyměnit si život s panem Krabsem. Je z toho nadšený, protože jakmile bude žít život pana Krabse, dostane se rovnou k tajnému receptu na Krabí hambáče. // Když Larrymu Langustě chybí jeden plavčík do služby, SpongeBob se nabídne dobrovolně. Larry mu popíše všechny dobré věci na takové práci: opalování, píšťalku, všechnu tu pozornost. Co ale SpongeBob neví je to, že by měl umět plavat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Algae's Always Greener / Spongeguard on Duty
SpongeBob s Patrikem postaví malou klubovnu na stromě - když se Sépiák chce do jejich klubu přidat, doslova se tam nevejde. // SpongeBob najde toulavého mořského koníka a adoptuje ho.
Season: 3 Episode (Season): 42 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Vítej do klubu / Krásný mořský koník Localized description: SpongeBob s Patrikem postaví malou klubovnu na stromě - když se Sépiák chce do jejich klubu přidat, doslova se tam nevejde. // SpongeBob najde toulavého mořského koníka a adoptuje ho. Localized description (long): SpongeBob s Patrikem si postaví malou klubovnu na stromě a vlezou si dovnitř. Když jde Sépiák kolem, řeknou mu že se do klubu nemůže přidat, protože se tam už nevejde. Naštvaný Sépiák trvá na tom, že se musí přidat, vyleze na strom a vleze dovnitř. // SpongeBob najde toulavého mořského koníka a adoptuje ho. Když přijde čas na to, aby šel do práce, nemůže SpongeBob přenést přes srdce že by ho nechal doma a tak ho vezme s sebou do práce a schová ho v kuchyni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Club Spongebob / My Pretty Seahorse
SpongeBob je přímo posedlý faktem, že Sépiák ještě nikdy neochutnal Krabí hambáč. // Flats, nový surovec ve škole, vyhrožuje že SpongeBoba po škole zbije.
Season: 3 Episode (Season): 43 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Jednou si kousnout / Šikana Localized description: SpongeBob je přímo posedlý faktem, že Sépiák ještě nikdy neochutnal Krabí hambáč. // Flats, nový surovec ve škole, vyhrožuje že SpongeBoba po škole zbije. Localized description (long): Když se SpongeBob dozví, že Sépiák ještě nikdy neochutnal Krabí hambáč, začne být přímo posedlý myšlenkou že Sépiák musí hambáč ochutnat. // Ve škole řízení se objevil nový surovec Flats, který vyhrožuje že SpongeBoba po škole zbije. SpongeBob je vyděšený a snaží se najít pomoc, ale všichni jsou už pod Flatsovou mocí teroru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Just One Bite / The Bully
Pan Krabs musí dostat Křupavého Kraba do nejlepší formy, aby restaurace prošla kontrolou hygieny. // Když si SpongeBob s Patrikem pořídí velkou televizi, vyhodí televizi a nechají si jen krabici.
Season: 3 Episode (Season): 44 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Hnusný hambáč / Krabice pro hlupáky Localized description: Pan Krabs musí dostat Křupavého Kraba do nejlepší formy, aby restaurace prošla kontrolou hygieny. // Když si SpongeBob s Patrikem pořídí velkou televizi, vyhodí televizi a nechají si jen krabici. Localized description (long): Když inspektor hygieny přijde do Křupavého Kraba, snaží se pan Krabs dostat restauraci do pořádku. Projíždějící cizinec jim v restauraci usne a pan Krabs se SpongeBobem si jsou jisti, že to je právě inspektor hygieny. // Když SpongeBobovi s Patrikem doručí velkoplošnou televizi, vyhodí televizi a nechají si jen krabici. Sépiák si myslí, že jsou hlupáci a zeptá se, jestli si může televizi nechat. Řeknou mu, že ano. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nasty Patty / The Idiot Box
SpongeBobovi se dostane do ruky pracovní opasek Supermořce a nešťastnou náhodou zmenší celé Zátiší Bikin. // Paní Rybová na sebe vezme vinu za nehodu, kterou způsobil SpongeBob, a jde do vězení.
Season: 3 Episode (Season): 45 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Supermořec a Ploutvokluk 4 / Sladké vězení Localized description: SpongeBobovi se dostane do ruky pracovní opasek Supermořce a nešťastnou náhodou zmenší celé Zátiší Bikin. // Paní Rybová na sebe vezme vinu za nehodu, kterou způsobil SpongeBob, a jde do vězení. Localized description (long): Supermořes a Ploutvokluk jsou na jídle v Křupavém Krabovi, když Supermořec náhodou upustí svůj pracovní opasek. SpongeBob opasek najde a nedokáže odolat. // Během lekce řízení s paní Rybovou SpongeBob ztratí kontrolu nad svou lodí a nabourá s ní do náklaďáku s džusem a do domova důchodců. Paní Rybová se přizná, že za SpongeBoba nese zodpovědnost ona, a tak ji policie vsadí do vězení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy IV / Doing Time
V dnešním vysokooktanovém dílu bílá dodávka Opel Astra nezastaví stíhačům a zavede je na nervydrásající noční pronásledování kolem Halifaxu.
Season: 15 Episode (Season): 6 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1506 Localized description: V dnešním vysokooktanovém dílu bílá dodávka Opel Astra nezastaví stíhačům a zavede je na nervydrásající noční pronásledování kolem Halifaxu. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1506
V dnešním dílu stíhač Steve Oliver reaguje na hlášení o probíhající loupeži a pronásleduje podezřelého zadními zahradami.
Season: 15 Episode (Season): 7 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1507 Localized description: V dnešním dílu stíhač Steve Oliver reaguje na hlášení o probíhající loupeži a pronásleduje podezřelého zadními zahradami. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1507
Tým Fly pátrá v Bukurešti po rumunské náhradní matce, která se ztratí krátce před tím, než donosí biologické dítě amerického páru. Zároveň sílí Forresterovy obavy o bezpečnost jeho sousedů v Budapešti.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Včerejší zázrak Localized description: Tým Fly pátrá v Bukurešti po rumunské náhradní matce, která se ztratí krátce před tím, než donosí biologické dítě amerického páru. Zároveň sílí Forresterovy obavy o bezpečnost jeho sousedů v Budapešti. Original series title: FBI: International Original Episode title: Yesterday's Miracle
Jedna noc, čtyři případy. Grissom a Brass si vezmou ukradený Hummer a stánek s taco. Warrick si vezme případ mrtvé z autosalonu. Sara a Greg vyšetřují mrtvého stavaře a Nick případ mrtvého na lavičce.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: 4x4 Localized description: Jedna noc, čtyři případy. Grissom a Brass si vezmou ukradený Hummer a stánek s taco. Warrick si vezme případ mrtvé z autosalonu. Sara a Greg vyšetřují mrtvého stavaře a Nick případ mrtvého na lavičce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: 4x4
Když Shinwell přijde za Holmesem a Watsonovou s prosbou o pomoc poté, co na něj někdo hodí vraždu v gangu, mají tři dny na to, aby našli skutečného vraha, než bude zatčen a poslán zpět do vězení.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Zasloužíš si trpět Localized description: Když Shinwell přijde za Holmesem a Watsonovou s prosbou o pomoc poté, co na něj někdo hodí vraždu v gangu, mají tři dny na to, aby našli skutečného vraha, než bude zatčen a poslán zpět do vězení. Original series title: Elementary Original Episode title: It Serves You Right to Suffer
Kamarádka agentky Vo z amerického námořnictva požádá o pomoc při hledání svého pohřešovaného synovce na Krétě. Forrester se mezitím zdržuje v Budapešti, aby si vyřídil osobní záležitosti.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Říkej tomu anarchie Localized description: Kamarádka agentky Vo z amerického námořnictva požádá o pomoc při hledání svého pohřešovaného synovce na Krétě. Forrester se mezitím zdržuje v Budapešti, aby si vyřídil osobní záležitosti. Original series title: FBI: International Original Episode title: Call It Anarchy
Brass jede do Hollywoodu v Kalifornii, aby našel pohřešovanou kamarádku své dcery, se kterou ztratil kontakt, přičemž se snaží znovu oživit jejich vztah.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Brass v Hollywoodu Localized description: Brass jede do Hollywoodu v Kalifornii, aby našel pohřešovanou kamarádku své dcery, se kterou ztratil kontakt, přičemž se snaží znovu oživit jejich vztah. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Hollywood Brass
Když je Watsonová obviněna z předepisování nelegálních receptů, pátrá spolu s Holmesem po osobě, která využívá její lékařskou licenci k prodeji drog.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Vyber si svůj jed Localized description: Když je Watsonová obviněna z předepisování nelegálních receptů, pátrá spolu s Holmesem po osobě, která využívá její lékařskou licenci k prodeji drog. Original series title: Elementary Original Episode title: Pick Your Poison
Líný rocker Scott Pilgrim (Michael Cera) musí porazit sedm bývalých (mimo jiné Chris Evans a Jason Schwartzman) své vysněné holky, aby získal její srdce. Režírováno Edgarem Wrightem. (2010)
Localized series title: Scott Pilgrim proti zbytku světa Localized description: Líný rocker Scott Pilgrim (Michael Cera) musí porazit sedm bývalých (mimo jiné Chris Evans a Jason Schwartzman) své vysněné holky, aby získal její srdce. Režírováno Edgarem Wrightem. (2010) Original series title: Scott Pilgrim vs. the World
Sidney Prescottová si během svého pobytu na vysoké škole myslela, že má hrůzu konečně za sebou... dokud se nezačne odehrávat skutečné pokračování příběhu imitátora vraha, v němž nikdo není v bezpečí ani mimo podezření.
Localized series title: Vřískot 2 Localized description: Sidney Prescottová si během svého pobytu na vysoké škole myslela, že má hrůzu konečně za sebou... dokud se nezačne odehrávat skutečné pokračování příběhu imitátora vraha, v němž nikdo není v bezpečí ani mimo podezření. Localized description (long): V pokračování hitu VŘÍSKOT 2 si někdo vzal vaši lásku k horororům příliš k srdci. Sidney Prescottová (Neve Campbellová) si během pobytu na vysoké škole myslela, že šokující vraždy hodila za hlavu... dokud imitátor vraha nezačne hrát skutečnou a děsivou druhou část. Historie se děsivě opakuje a ambiciózní reportérka Gale Weathersová (Courtney Cox), zástupce Dewey (David Arquette) a zbývající přeživší z prvního filmu se ocitají v pasti spiknutí, v němž nikdo není v bezpečí ani mimo podezření. Original series title: Scream 2
Světová válka Z je rychle se odvíjející, tep zrychlující velkofilm o možných posledních dnech lidstva. Bývalý zaměstnanec OSN Gerry Lane (Brad Pitt) je povolán, aby pomohl zastavit pandemii, která se rozšířila po celém světě.
Localized series title: Světová Válka Z Localized description: Světová válka Z je rychle se odvíjející, tep zrychlující velkofilm o možných posledních dnech lidstva. Bývalý zaměstnanec OSN Gerry Lane (Brad Pitt) je povolán, aby pomohl zastavit pandemii, která se rozšířila po celém světě. Localized description (long): "To napětí je vražedné!" prohlašuje Peter Travers z Rolling Stone v tomto rychle se odvíjejícím, tep zrychlujícím velkofilmu o možných posledních dnech lidstva. Bývalý zaměstnanec OSN Gerry Lane (Brad Pitt) je povolán, aby pomohl zastavit chaotickou pandemii, která zachvátila populaci po celém světě. Lane bojuje, aby udržel v bezpečí svou rodinu, zatímco hledá zdroj nákazy, než zničí celou civilizaci. David Denby z New Yorkeru nazval Světovou válku Z "nejuspokojivějším akčním filmem posledních let". Original series title: World War Z
Brass jede do Hollywoodu v Kalifornii, aby našel pohřešovanou kamarádku své dcery, se kterou ztratil kontakt, přičemž se snaží znovu oživit jejich vztah.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: CSI: Crime Scene Investigation Localized episode title: Brass v Hollywoodu Localized description: Brass jede do Hollywoodu v Kalifornii, aby našel pohřešovanou kamarádku své dcery, se kterou ztratil kontakt, přičemž se snaží znovu oživit jejich vztah. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Hollywood Brass
Když je Watsonová obviněna z předepisování nelegálních receptů, pátrá spolu s Holmesem po osobě, která využívá její lékařskou licenci k prodeji drog.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Vyber si svůj jed Localized description: Když je Watsonová obviněna z předepisování nelegálních receptů, pátrá spolu s Holmesem po osobě, která využívá její lékařskou licenci k prodeji drog. Original series title: Elementary Original Episode title: Pick Your Poison
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Otcové a synové Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Fathers and Suns