Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta".
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Primeiros e Últimos Socorros / Noite do Fedor Vivo Localized description: Diretor Siriguejo finalmente contrata uma enfermeira para o acampamento. / Todos os campistas tentam ganhar o prêmio de "Acampamento mais fedido da floresta". Localized description (long): Bob Esponja se machuca numa brincadeira com Sandy, e Senhora Puff diz que ele precisa ir para a enfermaria. Seu Siriguejo discorda, e diz que Bob Esponja só precisa andar. / Bob Esponja demora para tomar banho no acampamento. Quando termina, encontra Patrick, que diz que não toma mais banho para manter seu cheiro natural. Bob Esponja percebe que não tem um aroma próprio, e Patrick o leva para dentro de uma lata de lixo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: First Aid Last Aid/Night of the Living Stench
Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. / Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: Confusão Aérea / Funcionário do Mês Localized description: Best e Bester têm que fazer o possível para embarcar em seu voo mesmo que não se pareçam com as fotos em seus passaportes. // Best decide fazer com que sua irmã ganhe o título de Funcionário do Mês, mas perder não é tão fácil assim. Localized description (long): Best e Bester estão animados para começarem as férias, porém a bagagem excessiva de Best e a falta de bagagem de Bester faz com que eles mudem sua forma para passarem pelo aeroporto, o que acaba complicando as coisas, já que ao mudarem de forma, suas aparências não coincidem mais com as fotos dos passaportes, e o segurança não os deixam embarcar. Agora, os irmãos precisam arrumar uma maneira de embarcar no avião, já que eles só voltam a sua forma original no dia seguinte. // Best percebe que Bester nunca ganhou o prêmio de Funcionário do Mês, e ele acha que essa é a razão pelo qual Bester não dá importância ao prêmio. Best, então, decide fazer de tudo para que sua irmã ganhe o título. O problema é que Bester é extremamente atrapalhada e não consegue ajudar o Sr. Bola de Golfe da mesma maneira que seu irmão ajuda, o que significa que Best tem uma missão difícil pela frente. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Dia da Lori / Meu Grande Amigo Mick Localized description: A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos./ Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile. Localized description (long): A Lori faz uma visita surpresa à família depois de se sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro do Rock a tocar no baile da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days/In the Mick of Time
Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Família de mentira / Um dia de fazendeiro Localized description: Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas. Localized description (long): Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga que, além de ser vencedora de concursos de beleza, é muito sofisticada. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda do Liam é mais difícil do que imaginavam, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas para realizar as tarefas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
Para o dia das Bruxas, Lincoln e Clyde descobrem um bairro chique para realizar o sonho de ganhar barras de chocolate em tamanho real. Enquanto isso, Lucy está montando um labirinto assombrado e as garotas mais novas planejam obter o máximo de doces.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Travessura! Localized description: Para o dia das Bruxas, Lincoln e Clyde descobrem um bairro chique para realizar o sonho de ganhar barras de chocolate em tamanho real. Enquanto isso, Lucy está montando um labirinto assombrado e as garotas mais novas planejam obter o máximo de doces. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tricked!
Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O melhor do caratê / A febre do taco Localized description: Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa. Localized description (long): Carl foi o melhor da classe de caratê, mas tudo mudará quando Adelaide chegar. Ele fará todo tipo de trapaça para tirá-la da escola de Par, como trocar tábuas de madeira por outras feitas de biscoito. / Hector decide vender os famosos tacos de Rosa, com isso os papéis vão mudando e ele terá que assumir a casa, enquanto ela passa o dia todo no mercado, que Bobby vai transformar em um mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
As coisas tomam um rumo inesperado quando Max e os Midknights tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Enquanto isso, Tio Budrick entretém o Rei Gastley como se sua vida dependesse disso.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max e os Midknights Localized episode title: Invasão à Meia-Noite Localized description: As coisas tomam um rumo inesperado quando Max e os Midknights tentam invadir o castelo para salvar o Tio Budrick. Enquanto isso, Tio Budrick entretém o Rei Gastley como se sua vida dependesse disso. Localized description (long): Enquanto Max e os Midknights planejam uma invasão ao castelo para resgatar o Tio Budrick, o Tio Budrick tenta desesperadamente manter o Rei Gastley entretido. Após analisarem o terreno, Max e os outros bolam um plano aparentemente à prova de falhas para distrair o monstro com tentáculos que mora no fosso, e se infiltrar à meia-noite. Infelizmente, o plano dá errado quando eles encontram as Gárgulas encantadas, que ganham vida para proteger o castelo. Agora, Max e os outros devem jogar o plano, cuidadosamente criado, pela janela e improvisar. Com a Max dando as ordens e a turma trabalhando em equipe, eles conseguem entrar no castelo, mas não antes que Mumblin cometa um deslize, lançando, sem querer, um feitiço que manda Nolan e a si mesmo de volta à casa do Kevyn. No fim, Max e os Midknights entram no castelo, mas esse é apenas o primeiro passo. Agora, eles precisam localizar o Tio Budrick e escapar juntos! Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Midknight Run
Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa. / Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Motim na lanchonete / Dente de leite Localized description: Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa. // Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving
A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa!
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Raphael Pensa Bem Localized description: A força de Rapha não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Localized description (long): A força de Raphaa não vai salvá-lo quando ele ficar entre os Mecazoides e a famosa gangue de rua conhecida como Dragões Púrpura! Rapha vai ter que usar a cabeça para sair dessa! Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Raph Thinks It Through
Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pânico em Great Lakes City! Localized description: Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween. Localized description (long): Os Louds unem forças com os Casagrandes para uma competição de decoração de Halloween, mas as coisas saem de controle quando eles usam o livro de feitiços de Lucy para deixar o mercado ainda mais assustador. Original series title: The Loud House Original Episode title: Great Lakes Freakout!
Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Conexão Perdida Localized description: Lori e Bobby temem que namorar à distância esteja fazendo com que eles percam a conexão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Missed Connection
Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pela Dona Bicho-Preguiça para resolver um intrigante mistério: a embaúba está balançando sem motivo!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Árvore é Vida Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pela Dona Bicho-Preguiça para resolver um intrigante mistério: a embaúba está balançando sem motivo! Localized description (long): Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pela Dona Bicho-Preguiça para resolver um intrigante mistério: a árvore embaúba, onde a Dona Preguiça almoça, está balançando sem motivo! Todos ficam muito preocupados, afinal, a árvore é um ser vivo e deve ser bem tratada! Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Árvore é Vida
Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pelos irmãos Caco e Quinho. Parece que a amiga deles, a Onça Olívia, encontrou um novo brinquedo e não quer mas sair da toca.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: Sai da toca Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia são chamados pelos irmãos Caco e Quinho. Parece que a amiga deles, a Onça Olívia, encontrou um novo brinquedo e não quer mas sair da toca. Localized description (long): Caco e Quinha querem brincar com a Onça Olívia mas ela encontrou um brinquedo novo e não quer mais sair da toca. Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam conversar com a onçinha e mostrar que brincar com os amigos pode ser mais legal do que brincar sozinha. E para isso, nosso heróis vão mostrar vários jogos típicos da floresta amazônica, além de se divertirem e aprenderem muitas coisas novas! Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: Sai da toca
Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar a pequena gambá Gabi e seu amigo imaginário.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Localized episode title: O Amigo Imaginário Localized description: Tainá e os Guardiões da Amazônia precisam ajudar a pequena gambá Gabi e seu amigo imaginário. Localized description (long): Não tem nenhum problema a gambazinha Gabizinha ter um amigo imaginário para brincar com ela. Os problemas só começam quando a filhote de gambá não presta atenção ao mundo em volta e acaba se metendo em uma enrascada! Por sorte, os Tainá e os Guardiões da Amazônia estão sempre por ali, para ajudar. Original series title: Tainá e Os Guardiões da Amazônia Original Episode title: O Amigo Imaginário
Sem eles saberem, o Capitão Man submete Força Danger a uma série de testes para ver se ele pode confiar neles. Mas quando os testes saem do controle, as coisas mudam sobre quem é o confiável.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Testando os Amigos Localized description: Sem eles saberem, o Capitão Man submete Força Danger a uma série de testes para ver se ele pode confiar neles. Mas quando os testes saem do controle, as coisas mudam sobre quem é o confiável. Localized description (long): Após uma suspeita infundada, quando foi convidado para ser capa de uma grande revista de heróis, Capitão Man decide aplicar todo o grupo da Força Danger, testes para ver se ele pode mesmo confiar neles, mas eles não sabiam de nada e coisa pode ter saído totalmente do controle, depois disso, o jogo virou e já não é mais possível saber quem realmente é confiável ou não Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
Quando Força Danger acidentalmente esquece os planos que eles têm com Ray, ele os surpreende com um novo membro da equipe para deixá-los com ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Lil' Dynomite Localized description: Quando Força Danger acidentalmente esquece os planos que eles têm com Ray, ele os surpreende com um novo membro da equipe para deixá-los com ciúmes. Localized description (long): Parece que a equipe da Força Danger esqueceu a super noite do cinema do Ray e agora ele está magoado e quer se vingar do pessoal, ele chama o quinto integrante para a Força Danger só para fazer ciúmes em Chapa, Miles, Mika e Bose. O Plano parecia estar dando certo até que o jogo vira contra o Capitão Man e agora ele vai precisar da ajuda da equipe da Força Danger para se livrar dessa nova ameaça. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
Hank é o novo professor de ciências de Max e Phoebe. Quando ele, acidentalmente, come um sanduíche de peru especial que o faz dormir na escola, os gêmeos precisam usar seus poderes para ajudá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Professor Substituto Localized description: Hank é o novo professor de ciências de Max e Phoebe. Quando ele, acidentalmente, come um sanduíche de peru especial que o faz dormir na escola, os gêmeos precisam usar seus poderes para ajudá-lo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Durante uma enorme tempestade no Halloween, Colosso deixa a família assustada contando histórias assustadoras que vão aterrorizar até mesmo os mais valentes super-heróis.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Feliz Herói-ween Localized description: Durante uma enorme tempestade no Halloween, Colosso deixa a família assustada contando histórias assustadoras que vão aterrorizar até mesmo os mais valentes super-heróis. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Happy Heroween
A luva gigante do Balde de Lixo do Plankton corre solta na cidade, mas Bob Esponja tem um amigo para dar uma mãozinha. / Bob Esponja faz sua primeira pausa no trabalho, mas como ele vai gastar esse tempo precioso?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Luva Encrenqueira / Intervalo Localized description: A luva gigante do Balde de Lixo do Plankton corre solta na cidade, mas Bob Esponja tem um amigo para dar uma mãozinha. // Bob Esponja faz sua primeira pausa no trabalho, mas como ele vai gastar esse tempo precioso? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado? / Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chefe Por Um Dia / O Amendobobo Novato Localized description: O Seu Sirigueijo sofre um acidente e deixa Bob Esponja encarregado do Siri Cascudo. O que poderia dar errado? // Patrick arruma um emprego no Amendobobo quando descobre que os funcionários ganham sorvete de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
A baba de Patrick fica fora de controle. / Um alienígena que muda de forma invade a casa da família Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Bobo Babão / Patrick Tem um Fugitivo do Zoológico Localized description: A baba de Patrick fica fora de controle. / Um alienígena que muda de forma invade a casa da família Estrela. Localized description (long): Patrick sonha com um mundo de sorvete e doces, Molusquina o acorda, e ele não consegue parar de babar. A salivação fica tão incontrolável que explode a casa da família Estrela. Bunny e Vovô Pat tentam controlar Patrick, mas sua baba acaba alagando a Fenda do Biquíni inteira. / Entre as atrações de seu programa, Patrick recebe Rube do Espaço, que traz criaturas de outros mundos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Quando um vampiro se muda pra Royal Woods, a Lucy precisa convencê-lo a transformar os membros do Clube. / Lisa descobre que o osso de dinossauro que ela encontrou no jardim pode não ser o que parece.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Mordida Ansiada / Los Huesos Loud Localized description: Quando um vampiro se muda pra Royal Woods, a Lucy precisa convencê-lo a transformar os membros do Clube. / Lisa descobre que o osso de dinossauro que ela encontrou no jardim pode não ser o que parece. Localized description (long): A Lucy e os seus amigos do Clube Funerário descobrem que um vampiro se muda para Royal Woods e bolam um plano para realizar o seu maior sonho: se transformar em vampiros. Porém, por mais que tentem, o vampiro não se interessa por eles. / A Lisa encontra um osso de dinossauro de uma nova espécie no jardim e, na mesma hora, posta na internet a sua grande descoberta. Mas logo ela descobre que o osso de dinossauro não passa de uma mistura de ossos de outras aves. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite/The Loudly Bones
Estimulada pela zombaria de um colega de classe sobre Charles, Lana decide treiná-lo para competir em uma exposição local de cães.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Vira-Lata de Classe Localized description: Estimulada pela zombaria de um colega de classe sobre Charles, Lana decide treiná-lo para competir em uma exposição local de cães. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Mutt Above
Com a ajuda do Lincoln e do Clyde, a Lori afasta um fantasma que parece a estar assombrando.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O fantasma Localized description: Com a ajuda do Lincoln e do Clyde, a Lori afasta um fantasma que parece a estar assombrando. Localized description (long): Com a ajuda do Lincoln e do Clyde, a Lori afasta um fantasma que parece a estar assombrando. Mas, quando o time de golfe da Fairway começa a jogar mal, a Lori percebe que precisa trazê-lo de volta para mudar a sorte do time. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ghosted!
Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! / Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dirija Feliz / Velho Patrick Localized description: Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! // Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Chamem a Polícia! Localized description: O Plankton vai para a cadeia, mas a fórmula secreta é retida como prova! Bob Esponja e o Seu Sirigueijo planejam recuperá-la. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops!
As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pressão Da Torcida / Tacada De Sorte Localized description: As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada. Localized description (long): As líderes de torcida desafiam Lynn e suas colegas de time em uma aposta quando Lynn não as leva a sério como atletas. / Lori se torna uma celebridade na faculdade quando acerta a bola de golfe no buraco numa tacada só em um campo absurdamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades de sua mãe para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Encrenca No Espaço / Concurso De Mãe E Filha Localized description: Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades de sua mãe para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas. Localized description (long): Irritada com Leni atrapalhando seus afazeres, Lisa manda acidentalmente ela e Todd para o espaço. / Lola tenta elevar as habilidades e aparência de sua mãe para o nível mais alto para que elas possam participar do Concurso de Mães e Filhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos?
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Donnie Aguenta Firme Localized description: É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Localized description (long): É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Donnie Hangs Tough
Lincoln e Clyde decidem ir ver um programa de Rip Hardcore, mas fazem com que Rip perca o emprego. Cheio de culpa, Lincoln convida Rip para morar na casa dos Loud até que ele se recupere.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Escapando da queimada Localized description: Lincoln e Clyde decidem ir ver um programa de Rip Hardcore, mas fazem com que Rip perca o emprego. Cheio de culpa, Lincoln convida Rip para morar na casa dos Loud até que ele se recupere. Localized description (long): Lincoln e Clyde conseguiram se livrar da aula de educação física. Com sua nova liberdade, eles decidem ir ver um programa de Rip Hardcore, mas fazem com que Rip perca o emprego. Cheio de culpa, Lincoln convida Rip para morar nacasa dos Loud até que ele se recupere. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Get out of Dodgeball
Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente".
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Escola Assombrada Localized description: Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Localized description (long): Enquanto Chapa, Miles, Mika e Bose tentam ser campeões em vários esportes diferentes, eles percebem que Schwoz está muito ocupado com algumas atividades inusitadas de "antigamente". Schwoz, então, revela que está namorando uma garota do passado, mas o que eles não sabem é que esse passado significa, ou seja, ela é um fantasma e, para que ela volte ao mundo do além e pare de assombrar a escola Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Perto do centésimo salvamento, Phoebe e Max querem fazer dele o melhor e o mais memorável. Mas ao ignorarem uma série de pequenos salvamentos, eles subestimam a vingança de um supervilão contra seus antigos rivais: Hank e Barb.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Centésimo Salvamento Localized description: Perto do centésimo salvamento, Phoebe e Max querem fazer dele o melhor e o mais memorável. Mas ao ignorarem uma série de pequenos salvamentos, eles subestimam a vingança de um supervilão contra seus antigos rivais: Hank e Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
A Força-Z dá um dia de folga para Max e Phoebe, mas, quando revivem o dia várias e várias vezes, eles precisam dar um jeito de quebrar esse loop.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Heróis do Loop Localized description: A Força-Z dá um dia de folga para Max e Phoebe, mas, quando revivem o dia várias e várias vezes, eles precisam dar um jeito de quebrar esse loop. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Quando Jasper se veste de Kid Danger no Halloween, ele leva isso muito longe e é confundido com o herói de verdade. Caberá ao verdadeiro Kid Danger e ao Capitão Man resgatá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper Danger Localized description: Quando Jasper se veste de Kid Danger no Halloween, ele leva isso muito longe e é confundido com o herói de verdade. Caberá ao verdadeiro Kid Danger e ao Capitão Man resgatá-lo. Localized description (long): Na noite de Halloween, Jasper escolhe uma fantasia de Kid Dander e mente para uma garota dizendo que é o verdadeiro Kid Danger. Isso acaba gerando uma grande confusão, já que Jasper e a garota são sequestrados por um ladrão. Agora, caberá ao verdadeiro Kid Danger e ao Capitão Man resgatá-lo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper Danger
O raio do sonho de um vilão prende Henry em um estranho estado de sonho do qual somente Charlotte pode resgatá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasores de Sonhos Localized description: O raio do sonho de um vilão prende Henry em um estranho estado de sonho do qual somente Charlotte pode resgatá-lo. Localized description (long): Henry é afetado pelo raio do sonho do vilão Dr. Minjak, que o prende em um estranho estado de sono permanente e eterno e o faz ter pesadelos terríveis. Agora, somente Charlotte poderá resgatá-lo, dormindo e entrando nos sonhos de seu amigo para conseguir acorda-lo e trazê-lo de volta ao mundo real. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos?
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Tartarugas Ninja: Histórias Mutantes Localized episode title: Donnie Aguenta Firme Localized description: É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Localized description (long): É uma batalha de inteligência entre Donnie e Bishop enquanto ele passa pelo sistema de metrô de Nova York para impedir os Mecazoides dela. Mas como se vence uma IA que já sabe todos os seus movimentos? Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Donnie Hangs Tough
O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Acesso Total: Transformers: O Início Localized description: O Owen e a Pressley vão aos bastidores do novo filme Transformers: O Início procurar um cog de transformação. Será que eles encontram? É o Slime? Assista para descobrir! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Luto Pela Orquídea / Combate Culinário Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV. Localized description (long): Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV até que ele descobre que vai enfrentar Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Nuvem Loud / Sócio da Trapaça Localized description: Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova. Localized description (long): Cansados do sistema de lembretes de sua mãe, Lincoln e Lisa criam um aplicativo para poder organizar a programação da família. / Lana abre uma oficina para tentar comprar uma bike nova, mas o seu negócio começa a virar uma falcatrua quando Flip se torna o seu sócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud/You Auto Know Better
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Localized description (long): Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito, elas tentam expô-la antes que o Vovô a peça em casamento. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. / Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Geléia de Esquilo / A Linha Localized description: Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. // Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Bob Esponja e Patrick trabalham um dia na fazenda do Velho Jenkins, para a consternação dele. / Sandy narra as aventuras noturnas de Gary e seu amigo secreto - Mancha.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Fazendeiro / Gary e Mancha Localized description: Bob Esponja e Patrick trabalham um dia na fazenda do Velho Jenkins, para a consternação dele. // Sandy narra as aventuras noturnas de Gary e seu amigo secreto - Mancha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
Seu Sirigueijo tenta fazer ainda mais dinheiro transformando um buraco na parede do Siri Cascudo em uma janela do Drive Trhu do restaurante.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Drive Thru Localized description: Seu Sirigueijo tenta fazer ainda mais dinheiro transformando um buraco na parede do Siri Cascudo em uma janela do Drive Trhu do restaurante.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru
Bob Esponja e Patrick destroem acidentalmente o fornecimento de ar de Sandy e precisam ajuda-la a encontrar mais oxigênio rapidamente. / Bob Esponja quer ganhar o cinturão de karatê de seu professor.
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolhas Problemáticas / O Jeito da Esponja Localized description: Bob Esponja e Patrick destroem acidentalmente o fornecimento de ar de Sandy e precisam ajuda-la a encontrar mais oxigênio rapidamente. // Bob Esponja quer ganhar o cinturão de karatê de seu professor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Cecil mostra sua coleção de bigodes para Patrick. / A família Estrela leva uma raiz de mandrágora para casa.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Estoque de Bigodes do Papai / Uma Raiz Infeliz Localized description: Cecil mostra sua coleção de bigodes para Patrick. / A família Estrela leva uma raiz de mandrágora para casa. Localized description (long): Patrick está frustrado porque todos da família Estrela têm bigode, menos ele. Para alegrar o filho, Cecil leva Patrick para escolher seu próprio bigode num esconderijo secreto: o Estoque de Bigodes da família Estrela. / Enquanto grava um episódio sobre jardinagem, Patrick encontra uma mandrágora ao cavar um buraco. Acontece que aquela é uma mandrágora especial: o Mandralero. Patrick se encanta e chama a família para ver. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Dad's Stache Stash/A Root Galoot
Lincoln começa a passar um tempo na casa de Clyde depois que o pai de Clyde dá a Lincoln mais atenção do que ele recebe em casa. / Lincoln ganha uma carona em uma limusine e começa a mudar depois de aproveitar a vida boa.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Déficit de Atenção / Saindo de Limusine Localized description: Lincoln começa a passar um tempo na casa de Clyde depois que o pai de Clyde dá a Lincoln mais atenção do que ele recebe em casa. // Lincoln ganha uma carona em uma limusine e começa a mudar depois de aproveitar a vida boa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Attention Deficit / Out On A Limo
Lincoln e Clyde acham que Bobby está traindo Lori e o seguem para coletar evidências.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Maior Traidor Localized description: Lincoln e Clyde acham que Bobby está traindo Lori e o seguem para coletar evidências. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheater by the Dozen
Lori e Lincoln visitam a cidade. Lori luta para ser uma garota da cidade e Lincoln descobre que Ronnie Anne mudou. / A família tem um novo plano para evitar a pegadinha do Dia da Mentira de Luan: dublês.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Malandros da Cidade / Dia da Mentira ao Quadrado Localized description: Lori e Lincoln visitam a cidade. Lori luta para ser uma garota da cidade e Lincoln descobre que Ronnie Anne mudou. // A família tem um novo plano para evitar a pegadinha do Dia da Mentira de Luan: dublês. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Negócio De Família / Bomba De Glitter Localized description: O Pai do Pedra tenta recrutá-lo para o negócio da família. // A pegadinha do Papel acaba não acontecendo como o esperado. Localized description (long): O Pai do Pedra visita a cidade e o Pedra entra para o negócio da família para tentar impressionar o seu pai. Porém, para isso, ele vai precisar lutar contra a sua essência de modelo. Agora, Pedra precisa ultrapassar seus limites para chamar a atenção de seu pai e mostrar que ele é mais do que um lutador de robôs gigantes. // Depois de ganhar uma bomba de gliter pelo correio, Pedra busca se vingar do remetente anônimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Family Business / Glitter Bomb
O Papel acha que merece um feriado nacional para ele.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Dia Nacional Do Papel Localized description: O Papel acha que merece um feriado nacional para ele. Localized description (long): Depois de saber que existem feriados excéntricos como o Dia Internacional da Pedra, o Papel decide conseguir um feriado para si. O que ele não sabe é que, para isso, ele precisa apagar um dos feriados. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day
Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. / Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Caverna da Rocha / Fora do Prazo Localized description: Quando Rocha engole, sem querer, a última peça do quebra-cabeça, Best e Bester vão até o desconhecido para recuperá-la. // Best e Bester estão em uma missão para devolver um livro atrasado da biblioteca sem que a assustadora bibliotecária perceba. Localized description (long): Best e Bester estão montando um quebra-cabeça com Rocha, mas ela engole a última peça sem querer. Best fica arrasado, mas Rocha diz que eles podem recuperar a peça dentro do seu corpo. Best acha a ideia nojenta, mas decide se arriscar e leva Bester junto com ele. A confusão começa quando Rocha fica muito entretida com o programa de TV e os lanches da casa dos irmãos, o que dificulta a missão, já que ela fica se mexendo o tempo todo, o que faz com que tudo dentro dela trema, incluindo Best e Bester. // Best descobre que ele atrasou a entrega de um dos livros da biblioteca. Envergonhado, ele decide devolver o livro sem que a bibliotecária perceba, e convoca Bester para ajudá-lo nessa missão. Já Bester não encontra o seu celular, e decide se transformar em um, o que atrapalha um pouco a missão, já que as ligações são proibidas dentro da biblioteca e ela simplesmente não consegue ficar em silêncio. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. / Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Best & Bester: Cada Forma Uma Aventura Localized episode title: A Melhor Amiguinha do Mundo / A Baleia Falante Localized description: O novo bichinho de estimação de Bester atrapalha sua amizade com Best. // Best e Bester vão a uma jornada épica para encontrar uma baleia falante que prova que eles deram a resposta certa a uma pergunta do jogo de tabuleiro. Localized description (long): Best e Bester encontram uma barata ao preparam seu café da manhã. Enquanto Best quer esmagá-la, Bester a adota como sua nova melhor amiga, o que deixa Best com ciúme. Agora, Best quer se livrar da barata para voltar a ser o melhor amigo de Bester. // Best se mostra invencível no jogo de tabuleiro, e Bester está lendo de novo seu livro favorito sobre sua heroína, Algabella. Quando chega a hora de Best responder a última pergunta, Bester responde primeiro, e chances de Best ganhar se cruzam com as histórias do livro de Bester, que parecem ser inventadas. Os irmãos, então, resolvem sair em uma missão para encontrar uma baleia falante, para provar que a resposta que Bester deu estava certa e Best possa ganhar o jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Best Fwends / The Trivialist Pursuit
Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bebê da Karen Localized description: Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen's Baby
Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. / Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Entrega na Ilha dos Monstros / Pedala, Patrick, Pedala Localized description: Bob Esponja e Plankton precisam trabalhar juntos para sobreviver numa ilha cheia de monstros sinistros. // Bob Esponja ensina Patrick a andar de bicicleta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. / A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bolotas Defumadas e Picantes / Ouri-Sir e Caracol Bobol Localized description: O lanchinho caseiro da Sandy faz sucesso no Siri Cascudo. // A dupla cômica favorita de Bob Esponja e Patrick tem um desentendimento na televisão ao vivo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Diga Awww Localized description: Frustrado por ser considerado fofo e não malvado, Plankton constrói um robô. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'
Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Capitão Pirralho Localized description: Plankton se junta aos vilões para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak
O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Viagem de Slappy Localized description: O ajudante de Nosferatu, Slappy, passa um tempo na Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Slappy Days
Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Nosferatu Localized description: Lula Molusco vai ao castelo de Nosferatu depois de receber sua correspondência por engano. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu
Um acidente faz Patrick e Karen trocarem de corpos.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Troca Localized description: Um acidente faz Patrick e Karen trocarem de corpos. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Switch Glitch
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pegadinha Pinicante Localized description: Uma pegadinha no acampamento dá muito errado. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Prickly Pests