Накануне Рождества Эми срочно вызывают на работу. Дэвид обещает ей обо всем позаботиться, но пытаясь организовать для своих детей идеальный праздник, сам ненароком забывает, в чем состоит суть Рождества.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Ох, уж этот папа! Localized episode title: Папа празднует Рождество Localized description: Накануне Рождества Эми срочно вызывают на работу. Дэвид обещает ей обо всем позаботиться, но пытаясь организовать для своих детей идеальный праздник, сам ненароком забывает, в чем состоит суть Рождества. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Christmas Into the Ground
Джо хочет принять участие в школьной викторине для родителей с детьми. Как выясняется, Дэвид не имеет ни малейшего представления об истории - даже в школьные годы он не сдал экзамен по этому предмету.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Ох, уж этот папа! Localized episode title: Папа учит историю Localized description: Джо хочет принять участие в школьной викторине для родителей с детьми. Как выясняется, Дэвид не имеет ни малейшего представления об истории - даже в школьные годы он не сдал экзамен по этому предмету. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Schooled
Узнав, что Эмили участвует в выборах президента класса вместе с сыном его давнего соперника, Дэвид устраивает предвыборную кампанию, но Эми и Эмили предпочитают пригласить в качестве помощника супер-звезду Рикки Адамса.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Ох, уж этот папа! Localized episode title: Ох уж эта кампания! Localized description: Узнав, что Эмили участвует в выборах президента класса вместе с сыном его давнего соперника, Дэвид устраивает предвыборную кампанию, но Эми и Эмили предпочитают пригласить в качестве помощника супер-звезду Рикки Адамса. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Campaign
Джон в ужасе, что он должен ехать на свадьбу бывшей жены в День Святого Валентина. Романтичный праздник становится адом и для остальных.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: День В Localized description: Джон в ужасе, что он должен ехать на свадьбу бывшей жены в День Святого Валентина. Романтичный праздник становится адом и для остальных. Original series title: Becker Original Episode title: V-Day
Беккеру не даёт покоя вопрос: нравится ли он женщинам помоложе? Линда пользуется наивностью трудолюбивой сотрудницы на полставки.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Ну почему именно "иу"? Localized description: Беккеру не даёт покоя вопрос: нравится ли он женщинам помоложе? Линда пользуется наивностью трудолюбивой сотрудницы на полставки.
Original series title: Becker Original Episode title: It Had To Be Ew
Беккер вступает в перепалку с родителями школьников после того, как его открытый урок про здоровое питание превращается в урок полового воспитания. Два копа засели в кафе Реджи, чтобы наблюдать оттуда за преступником.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Поговорим о сексе Localized description: Беккер вступает в перепалку с родителями школьников после того, как его открытый урок про здоровое питание превращается в урок полового воспитания. Два копа засели в кафе Реджи, чтобы наблюдать оттуда за преступником.
Original series title: Becker Original Episode title: Let's Talk About Sex
Найлс нанимает нового агрессивного адвоката по бракоразводным процессам, который может раскрыть его давнюю влюбленность в Дафни.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Фрейзер (1993) Localized episode title: Сказать правду Localized description: Найлс нанимает нового агрессивного адвоката по бракоразводным процессам, который может раскрыть его давнюю влюбленность в Дафни. Original series title: Frasier (1993) Original Episode title: To Tell the Truth
Найлс втайне планирует разрушить новый роман Дафни с адвокатом по бракоразводным процессам.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Фрейзер (1993) Localized episode title: Западня Localized description: Найлс втайне планирует разрушить новый роман Дафни с адвокатом по бракоразводным процессам. Original series title: Frasier (1993) Original Episode title: Decoys
Даг начинает слишком часто бывать в своей старой школе, когда сталкивается со своим бывшим футбольным тренером, который относится к нему как к легенде.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Привет, школа Localized description: Даг начинает слишком часто бывать в своей старой школе, когда сталкивается со своим бывшим футбольным тренером, который относится к нему как к легенде. Localized description (long): Даг не может насытиться похвалами своего бывшего футбольного тренера и начинает проводить время в своей старой школе. Воспоминания заходят слишком далеко, когда Даг появляется на матче в своей старой футбольной майке. Когда Кэрри рассказывает Дагу о его поведении в школе, она каким-то образом оказывается в женском туалете и дает советы группе девочек-подростков. Тем временем, когда у Артура заканчиваются глазные капли, что временно ухудшает его зрение, он случайно закапывает в уши капли для удаления бородавок. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Hi, School
Когда Кэрри с неохотой приближается к своему 35-летию, Даг подкупает соседских строителей, чтобы они улюлюкали и свистели ей, чтобы она почувствовала себя моложе.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Деконструкция Кэрри Localized description: Когда Кэрри с неохотой приближается к своему 35-летию, Даг подкупает соседских строителей, чтобы они улюлюкали и свистели ей, чтобы она почувствовала себя моложе. Localized description (long): План Дага временно срабатывает, пока Кэрри не решает, что им с Дагом нужно начать больше заниматься спортом. Тем временем Артур, осознав, что в детстве Кэрри его было не так уж много, пытается наложить себя на некоторые из ее детских фотографий. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Deconstructing Carrie
Когда Дикон начинает общаться со своим новым другом Джеймсом, Даг убежден, что его заменили, потому что у Джеймса больше общего с Диконом.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Черный список Localized description: Когда Дикон начинает общаться со своим новым другом Джеймсом, Даг убежден, что его заменили, потому что у Джеймса больше общего с Диконом. Localized description (long): Пытаясь доказать Дикону, что он подходит на роль лучшего друга, Даг пытается произвести на него впечатление своими познаниями в афроамериканской истории. Тем временем Кэрри не может понять, почему ее не могут записать на прием в маникюрный салон, и вскоре обнаруживает, что ее занесли в черный список, потому что считают трудной. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Black List
Джон даёт советы по сексу для пары восьмидесятилетних людей.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Мирные переговоры Localized description: Джон даёт советы по сексу для пары восьмидесятилетних людей.
Original series title: Becker Original Episode title: Piece Talks
Беккер уверен, что соседи пытаются его извести, поэтому разыскивает виновных в попытках отомстить. Уверенная женщина уязвляет самолюбие Реджи.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Паранойя Localized description: Беккер уверен, что соседи пытаются его извести, поэтому разыскивает виновных в попытках отомстить. Уверенная женщина уязвляет самолюбие Реджи.
Original series title: Becker Original Episode title: Parannoyed
Недавно переехавшая в Нью-Йорк Крис уговаривает Беккера устроить вечеринку у него дома, на что тот нехотя соглашается.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Ошибки Localized description: Недавно переехавшая в Нью-Йорк Крис уговаривает Беккера устроить вечеринку у него дома, на что тот нехотя соглашается.
Original series title: Becker Original Episode title: Missteaks
Одри расстраивается, когда Джефф говорит ей, что не верит в то, что она видела призрак своей умершей бабушки. Тем временем Рассел пытается убедить Тимми не вступать в брак по расчету.
Season: 4 Episode (Season): 39 Localized series title: Правила совместной жизни Localized episode title: Призрачная история Localized description: Одри расстраивается, когда Джефф говорит ей, что не верит в то, что она видела призрак своей умершей бабушки. Тем временем Рассел пытается убедить Тимми не вступать в брак по расчету. Localized description (long): ОДРИ РАССКАЗЫВАЕТ ДЖЕФФУ, ЧТО ВИДЕЛА ПРИЗРАК СВОЕЙ БАБУШКИ. Одри расстраивается, когда Джефф говорит ей, что не верит в то, что она видела призрак своей умершей бабушки. Тем временем Рассел пытается убедить Тимми не вступать в брак по расчету. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Ghost Story
Чтобы сделать Одри счастливой, Джефф нехотя соглашается на посещение семейного психотерапевта. Тем временем Рассел влюбляется в невесту Тимми.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: Правила совместной жизни Localized episode title: Четыре столпа Localized description: Чтобы сделать Одри счастливой, Джефф нехотя соглашается на посещение семейного психотерапевта. Тем временем Рассел влюбляется в невесту Тимми. Localized description (long): "ОДРИ УБЕЖДАЕТ ДЖЕФФА ОБРАТИТЬСЯ К СЕМЕЙНОМУ ПСИХОТЕРАПЕВТУ". "Четыре столпа" - Чтобы сделать Одри счастливой, Джефф с неохотой соглашается на посещение семейного психотерапевта. Тем временем Рассел влюбляется в невесту Тимми". Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Four Pillars
Дэйв и Тина сближаются после совместного похода на концерт. Джемма обращается к Батлерам за помощью, потому что в доме Джонсонов поселился незваный гость.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Соседство Localized episode title: Добро пожаловать на концерт Localized description: Дэйв и Тина сближаются после совместного похода на концерт. Джемма обращается к Батлерам за помощью, потому что в доме Джонсонов поселился незваный гость. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Wagon
У Кэлвина и Тины скоро важная годовщина, Дэйв и Джемма хотят устроить им свадьбу, которой у них не было в первый раз. Малкольм и Марти готовят незабываемый номер в качестве подарка для родителей.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Соседство Localized episode title: Добро пожаловать на обновление клятв Localized description: У Кэлвина и Тины скоро важная годовщина, Дэйв и Джемма хотят устроить им свадьбу, которой у них не было в первый раз. Малкольм и Марти готовят незабываемый номер в качестве подарка для родителей. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Vow Renewal
Найлс нанимает нового агрессивного адвоката по бракоразводным процессам, который может раскрыть его давнюю влюбленность в Дафни.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Фрейзер (1993) Localized episode title: Сказать правду Localized description: Найлс нанимает нового агрессивного адвоката по бракоразводным процессам, который может раскрыть его давнюю влюбленность в Дафни. Original series title: Frasier (1993) Original Episode title: To Tell the Truth
Найлс втайне планирует разрушить новый роман Дафни с адвокатом по бракоразводным процессам.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Фрейзер (1993) Localized episode title: Западня Localized description: Найлс втайне планирует разрушить новый роман Дафни с адвокатом по бракоразводным процессам. Original series title: Frasier (1993) Original Episode title: Decoys
Губка Боб сторожит дом Сэнди, и все идет хорошо, пока не приходит Патрик. / Губка Боб и Сквидвард пытаются пробраться за сцену, чтобы увидеть выступление великого 'Кепли Джи'.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: Губка Боб Квадратные Штаны Localized episode title: Домашний сторож Сэнди / Джазовый гений Бикини Боттом Localized description: Губка Боб сторожит дом Сэнди, и все идет хорошо, пока не приходит Патрик. // Губка Боб и Сквидвард пытаются пробраться за сцену, чтобы увидеть выступление великого 'Кепли Джи'. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Шоу Рена и Стимпи Localized episode title: Hair of the Cat / City Hicks Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Hair of the Cat / City Hicks
Клизма прибегает к сексизму, чтобы проиграть. Школа Южного Парка решает помочь Дании в борьбе с троллями, пока те готовятся к срыву запуска их сайта.
Season: 20 Episode (Season): 5 Localized series title: Южный Парк Localized episode title: Клизма и датчане Localized description: Клизма прибегает к сексизму, чтобы проиграть. Школа Южного Парка решает помочь Дании в борьбе с троллями, пока те готовятся к срыву запуска их сайта. Original series title: South Park Original Episode title: Douche and a Danish
Season: 5 Episode (Season): 49 Localized series title: Rules Of Engagement Localized episode title: Surro-gate Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Surro-gate
Season: 5 Episode (Season): 50 Localized series title: Rules Of Engagement Localized episode title: The Bank Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Bank
Кэлвину понравилось ходить на хоккей с Дэйвом. Малкольм и Марти переживают, что сосед слишком сильно воздействует на отца.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Соседство Localized episode title: Добро пожаловать на хоккей Localized description: Кэлвину понравилось ходить на хоккей с Дэйвом. Малкольм и Марти переживают, что сосед слишком сильно воздействует на отца. Localized description (long): Кэлвину понравилось ходить на хоккей с Дэйвом. Малкольм и Марти переживают, что сосед слишком сильно воздействует на отца. Тина наслаждается плюсами популярности, когда её принимают за известную певицу во время поездки с Джеммой. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Hockey Game
Кэлвин решает снять рекламу мастерской для местного телевидения и просит Дэйва, Тину и Марти ему с этим помочь, вот только у них быстро начинаются разногласия.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Соседство Localized episode title: Добро пожаловать в рекламу Localized description: Кэлвин решает снять рекламу мастерской для местного телевидения и просит Дэйва, Тину и Марти ему с этим помочь, вот только у них быстро начинаются разногласия. Localized description (long): Кэлвин решает снять рекламу мастерской для местного телевидения и просит Дэйва, Тину и Марти ему с этим помочь, вот только у них быстро начинаются разногласия. Малкольм думает сделать широкий жест, когда его девушке Софии предлагают работы мечты за границей. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Commercial
Когда Даг не может вспомнить имя одной из сотрудниц Кэрри, он решает сымитировать сердечный приступ.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Имя сброшено Localized description: Когда Даг не может вспомнить имя одной из сотрудниц Кэрри, он решает сымитировать сердечный приступ. Localized description (long): Даг начинает паниковать, когда коллега Кэрри, чье имя он должен помнить, подходит к нему поздороваться во время вечеринки в офисе Кэрри. Зная, что Кэрри расстраивается из-за того, что он не помнит имен ее друзей, он решает сымитировать сердечный приступ, а не смотреть правде в глаза. Однако когда босс Кэрри, потерявший отца из-за сердечного приступа, становится свидетелем фальшивого падения Дага, он настаивает на том, чтобы Даг посетил лучшего кардиолога в городе для инвазивного обследования. Тем временем, когда мама Спенса, Вероника (приглашенная звезда Энн Меара), начинает флиртовать с Дэнни, он угрожает принять ее приглашения, если Спенс не будет выполнять всю работу Дэнни по дому. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Name Dropper
Даг вынужден разыскать своего отца на съезде моделистов, чтобы обсудить брак родителей, когда замечает, что его мать проводит слишком много времени с очень соблазнительным Артуром Спунером.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Вне трассы... Подстилка Localized description: Даг вынужден разыскать своего отца на съезде моделистов, чтобы обсудить брак родителей, когда замечает, что его мать проводит слишком много времени с очень соблазнительным Артуром Спунером. Localized description (long): Когда родители Дага, Джанет и Джо, приезжают в город, чтобы Джо смог принять участие в выставке моделей поездов, Дагу становится не по себе от того, как много времени Артур проводит с Джанет, пока его отец играет со своими любимыми игрушками. Когда Даг убеждает отца уехать к Джанет и заняться своим браком, Джо впервые за всю жизнь оставляет Дага наедине с его поездом - ошибка, которая приводит к огненному взрыву. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Offtrack... Bedding
Когда Дикон и Келли находят себе новых друзей, Даг и Кэрри вынуждены обратиться к своим старым надежным, но немного навязчивым друзьям - Нилу и Марси.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Очарованная пара Localized description: Когда Дикон и Келли находят себе новых друзей, Даг и Кэрри вынуждены обратиться к своим старым надежным, но немного навязчивым друзьям - Нилу и Марси. Localized description (long): Пока Даг и Кэрри ужинают с Нилом и Марси, их знакомят с Маркандом Ренном, с которым у них сразу же завязываются отношения. Но когда позже Даг пытается договориться о встрече со своими потенциально новыми, гораздо более крутыми друзьями, он обнаруживает, что не знает ни их фамилии, ни номера телефона. Теперь Даг и Кэрри придумывают план, который, к сожалению, подразумевает проведение большего количества времени с Нилом и Марси, чтобы получить больше информации о новых кандидатах. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Awed Couple
Беккер вступает в перепалку с родителями школьников после того, как его открытый урок про здоровое питание превращается в урок полового воспитания. Два копа засели в кафе Реджи, чтобы наблюдать оттуда за преступником.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Поговорим о сексе Localized description: Беккер вступает в перепалку с родителями школьников после того, как его открытый урок про здоровое питание превращается в урок полового воспитания. Два копа засели в кафе Реджи, чтобы наблюдать оттуда за преступником.
Original series title: Becker Original Episode title: Let's Talk About Sex
Джон расстроент тем, что на фотографии, опубликованной вместе с его статьёй, изображен другой и очень страшный мужчина.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Неидеальная фотография Localized description: Джон расстроент тем, что на фотографии, опубликованной вместе с его статьёй, изображен другой и очень страшный мужчина.
Original series title: Becker Original Episode title: Picture Imperfect
Беккер помогает немому пациенту получить аппарат для речи, но тот сразу начинает всем хамить с его помощью. Боб влюбляется в экоактивистку.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Фирменный рецепт Localized episode title: Предмет разговора Localized description: Беккер помогает немому пациенту получить аппарат для речи, но тот сразу начинает всем хамить с его помощью. Боб влюбляется в экоактивистку.
Original series title: Becker Original Episode title: Talking Points
Излишне восторженная Одри заходит слишком далеко с суррогатной матерью, которой они с Джеффом собираются заплатить за рождение своего ребенка. Тем временем Рассел беззастенчиво высмеивает свадебный веб-сайт Дженнифер и Адама.
Season: 4 Episode (Season): 45 Localized series title: Правила совместной жизни Localized episode title: Суррогат Localized description: Излишне восторженная Одри заходит слишком далеко с суррогатной матерью, которой они с Джеффом собираются заплатить за рождение своего ребенка. Тем временем Рассел беззастенчиво высмеивает свадебный веб-сайт Дженнифер и Адама. Localized description (long): ОДРИ И ДЖЕФФ ПРОВОДЯТ СОБЕСЕДОВАНИЕ С ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ СУРРОГАТНОЙ МАТЕРЬЮ. Чрезмерно воодушевленная Одри заходит слишком далеко в общении с суррогатной матерью, которой они с Джеффом собираются заплатить за рождение своего ребенка. Тем временем Рассел беззастенчиво высмеивает свадебный веб-сайт Дженнифер и Адама. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Surrogate
Одри отправляется на встречу выпускников, чтобы доказать своим бывшим одноклассникам, как прекрасна ее жизнь в Нью-Йорке. Тем временем Рассел случайно срывает званый ужин Тимми.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: Правила совместной жизни Localized episode title: Воссоединение Localized description: Одри отправляется на встречу выпускников, чтобы доказать своим бывшим одноклассникам, как прекрасна ее жизнь в Нью-Йорке. Тем временем Рассел случайно срывает званый ужин Тимми. Localized description (long): ОДРИ ВЕЗЕТ ДЖЕФФА В НЕБРАСКУ НА ДВАДЦАТУЮ ВСТРЕЧУ ВЫПУСКНИКОВ. Одри отправляется на встречу выпускников, чтобы доказать своим бывшим одноклассникам, как прекрасна ее жизнь в Нью-Йорке. Тем временем Рассел случайно срывает званый ужин Тимми. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Reunion
Дэйву придётся проявить терпение, потому что к Джонсонам внезапно заявляется сестра-халявщица Джеммы и остаётся на неопределённый срок. Кэлвин бесится, что Малкольм до сих пор не съехал из отчего дома, хотя уже нашёл работу.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Соседство Localized episode title: Добро пожаловать, халявщица Localized description: Дэйву придётся проявить терпение, потому что к Джонсонам внезапно заявляется сестра-халявщица Джеммы и остаётся на неопределённый срок. Кэлвин бесится, что Малкольм до сих пор не съехал из отчего дома, хотя уже нашёл работу. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Freeloader
Тина стала проводить много времени с очаровательным претендентом на роль нового пастора в её церкви. Кэлвин начинает заподазривать неладное.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Соседство Localized episode title: Добро пожаловать к новому пастору Localized description: Тина стала проводить много времени с очаровательным претендентом на роль нового пастора в её церкви. Кэлвин начинает заподазривать неладное. Localized description (long): Тина стала проводить много времени с очаровательным претендентом на роль нового пастора в её церкви. Кэлвин начинает заподазривать неладное. Тем временем Марти наконец-то решается посмотреть, что за шумный сосед поселился этажом выше. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the New Pastor
Когда Дикон начинает общаться со своим новым другом Джеймсом, Даг убежден, что его заменили, потому что у Джеймса больше общего с Диконом.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Черный список Localized description: Когда Дикон начинает общаться со своим новым другом Джеймсом, Даг убежден, что его заменили, потому что у Джеймса больше общего с Диконом. Localized description (long): Пытаясь доказать Дикону, что он подходит на роль лучшего друга, Даг пытается произвести на него впечатление своими познаниями в афроамериканской истории. Тем временем Кэрри не может понять, почему ее не могут записать на прием в маникюрный салон, и вскоре обнаруживает, что ее занесли в черный список, потому что считают трудной. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Black List
Холли расстраивается, узнав, что Кэрри использовала ее для своего фургона, а Даг ссорится с официанткой, когда та слишком долго несет ему еду.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Фургон, вперед Localized description: Холли расстраивается, узнав, что Кэрри использовала ее для своего фургона, а Даг ссорится с официанткой, когда та слишком долго несет ему еду. Localized description (long): Кэрри говорит Холли, что поможет украсить ее фургон, если Холли подвезет ее до Ловэс, чтобы купить принадлежности. Холли расстраивается, когда понимает, что Кэрри предложила свои услуги только для того, чтобы воспользоваться ее фургоном и забрать свои собственные принадлежности для украшения. Тем временем Даг откусывает больше, чем может прожевать, когда злит маленькую, но вздорную официантку, нетерпеливо ожидающую его еду. Ситуация только усугубляется, когда из-за Дага у официантки начинаются неприятности с ее боссом. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Van, Go
Чувство вины берет верх над Кэрри, когда она вынуждена искать убежище от снежной бури в церкви, а совет Дага незнакомцу заходит слишком далеко.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Король Квинса Localized episode title: Кубики льда Localized description: Чувство вины берет верх над Кэрри, когда она вынуждена искать убежище от снежной бури в церкви, а совет Дага незнакомцу заходит слишком далеко. Localized description (long): Когда девушка на кассе отвлекается на личные звонки и случайно не берет с Кэрри деньги за цифровой музыкальный плеер, Кэрри уходит из магазина с бесплатным товаром. Но когда Кэрри приходится пережидать снежную бурю в местной церкви, она начинает чувствовать себя виноватой за то, что ничего не сказала кассирше. Тем временем Даг не может удержаться от попыток отговорить молодого человека, который подумывает о том, чтобы позволить своему тестю переехать к нему, как это было в его ситуации с Артуром. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Ice Cubed
Сатана устраивает вечеринку на земле по поводу Хэллоуина. Мальчики проверяют, можно ли вызвать с помощью зеркала мёртвого рэпера.
Season: 10 Episode (Season): 11 Localized series title: Южный парк Localized episode title: Вечеринка Сатаны Localized description: Сатана устраивает вечеринку на земле по поводу Хэллоуина. Мальчики проверяют, можно ли вызвать с помощью зеркала мёртвого рэпера. Original series title: South Park Original Episode title: Hell on Earth 2006
Большие планы Рэнди на ночь Хэллоуина не позволяют Стэну поиграть с друзьями в 'сладость или гадость'.
Season: 16 Episode (Season): 12 Localized series title: Южный Парк Localized episode title: Кошмар на Фейстайме Localized description: Большие планы Рэнди на ночь Хэллоуина не позволяют Стэну поиграть с друзьями в 'сладость или гадость'. Original series title: South Park Original Episode title: A Nightmare On FaceTime
На Хэллоуин Ренди разбирается с проблемами дочери с марихуаной.
Season: 23 Episode (Season): 5 Localized series title: Южный парк Localized episode title: Особый Хэллоуин Localized description: На Хэллоуин Ренди разбирается с проблемами дочери с марихуаной. Original series title: South Park Original Episode title: Tegridy Farms Halloween Special
Джимми и Тимми участвуют в специальных олимпийских играх. Чтобы выиграть, Джимми принимает стероиды, а Картман притворяется умственно отсталым, чтобы участвовать и выиграть приз.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Южный парк Localized episode title: Стероиды Джимми Localized description: Джимми и Тимми участвуют в специальных олимпийских играх. Чтобы выиграть, Джимми принимает стероиды, а Картман притворяется умственно отсталым, чтобы участвовать и выиграть приз. Original series title: South Park Original Episode title: Up the Down Steroid
Все дети города хотят дружить с новым богатым соседом, который обожает общаться с детьми. Полиция им тоже интересуется.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Южный парк Localized episode title: Джефферсоны Localized description: Все дети города хотят дружить с новым богатым соседом, который обожает общаться с детьми. Полиция им тоже интересуется. Original series title: South Park Original Episode title: The Jeffersons
Горожане в ярости, так как город заполонили пришельцы из будущего, готовые работать за копейки - ведь в 3045 году наступит тотальная безработица.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Южный парк Localized episode title: Люди из будущего Localized description: Горожане в ярости, так как город заполонили пришельцы из будущего, готовые работать за копейки - ведь в 3045 году наступит тотальная безработица. Original series title: South Park Original Episode title: Goobacks
Джордан и Киган обдумывают, кто из них чернее, а также каково быть единственным черным на тусовке. Также в скетчах: новая надежда любителей чая, хитрый план армейских рекрутеров, и дуэль между Бобби МакФеррином и Майклом Уинслоу.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Ки энд Пил Localized episode title: Пища для души Localized description: Джордан и Киган обдумывают, кто из них чернее, а также каково быть единственным черным на тусовке. Также в скетчах: новая надежда любителей чая, хитрый план армейских рекрутеров, и дуэль между Бобби МакФеррином и Майклом Уинслоу. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Soul Food
Мы поискали в интернете самые нелепые ролики и угадайте, что мы нашли? Идиоты... в лучшем виде! От падения с трамплина для прыжков в воду до падения с лодки или с беговой дорожки - вокруг полно уморительно неуклюжих людей.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Строители Localized description: Мы поискали в интернете самые нелепые ролики и угадайте, что мы нашли? Идиоты... в лучшем виде! От падения с трамплина для прыжков в воду до падения с лодки или с беговой дорожки - вокруг полно уморительно неуклюжих людей. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Builders
Мы поискали в интернете самые нелепые ролики и угадайте, что мы нашли? Идиоты... в лучшем виде! От падения с трамплина для прыжков в воду до падения с лодки и беговой дорожки - вокруг полно уморительно неуклюжих людей.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Малыши Localized description: Мы поискали в интернете самые нелепые ролики и угадайте, что мы нашли? Идиоты... в лучшем виде! От падения с трамплина для прыжков в воду до падения с лодки и беговой дорожки - вокруг полно уморительно неуклюжих людей. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Babies
Мы поискали в интернете самые нелепые ролики и угадайте, что мы нашли? Идиоты... в лучшем виде! От падения с трамплина для прыжков в воду до падения с лодки и беговой дорожки - вокруг полно уморительно неуклюжих людей.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Друзья Localized description: Мы поискали в интернете самые нелепые ролики и угадайте, что мы нашли? Идиоты... в лучшем виде! От падения с трамплина для прыжков в воду до падения с лодки и беговой дорожки - вокруг полно уморительно неуклюжих людей. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Friends
Шоу с самыми смешными видео из Интернета возвращается, и на этот раз настал черёд самых ржачных отпусков. Грэг Джеймс комментирует катастрофы на пляже, глупые случаи у бассейна и ужасных туристов.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Все на курорт Localized description: Шоу с самыми смешными видео из Интернета возвращается, и на этот раз настал черёд самых ржачных отпусков. Грэг Джеймс комментирует катастрофы на пляже, глупые случаи у бассейна и ужасных туристов. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Грэг Джеймс представляет шоу с самыми смешными клипами в Интернете, и этот выпуск посвящён свадьбам. Вас ждут сорванные церемонии, разозлённые невесты и худшие свадебные фотографы в мире.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Женихи и невесты Localized description: Грэг Джеймс представляет шоу с самыми смешными клипами в Интернете, и этот выпуск посвящён свадьбам. Вас ждут сорванные церемонии, разозлённые невесты и худшие свадебные фотографы в мире. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Мы нашли самые смешные видео в Интернете с нашими пушистыми друзьями. Так что готовьтесь смеяться над сумасшедшими кошками, глупыми собаками и другими домашними питомцами, которые не дают заскучать.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Пушистые друзья Localized description: Мы нашли самые смешные видео в Интернете с нашими пушистыми друзьями. Так что готовьтесь смеяться над сумасшедшими кошками, глупыми собаками и другими домашними питомцами, которые не дают заскучать. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Furry Friends
Это шоу с самыми смешными интернет-видео в мире, и тема этого выпуска - работники. Смотрите, если вам интересны неумелые строители, глупые продавцы-консультанты и официанты с нетвёрдой походкой. Ведущий - Грэг Джеймс.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Работники Localized description: Это шоу с самыми смешными интернет-видео в мире, и тема этого выпуска - работники. Смотрите, если вам интересны неумелые строители, глупые продавцы-консультанты и официанты с нетвёрдой походкой. Ведущий - Грэг Джеймс. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Workers
Вас ждут самые ржачные существа, ведь мы представляем вам самых безумных зверей в Интернете. Грэг Джеймс покажет вам самых смешных животных - от супер-шустрых черепах до взбесившихся коз и кенгуру, что занимаются карате.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Самая Ржака Localized episode title: Безумные твари Localized description: Вас ждут самые ржачные существа, ведь мы представляем вам самых безумных зверей в Интернете. Грэг Джеймс покажет вам самых смешных животных - от супер-шустрых черепах до взбесившихся коз и кенгуру, что занимаются карате. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Bonkers Beasts
Эмили и Мэри готовятся к выпусному вечеру, а Эми, как назло, занята на работе. Дэвиду с Маркусом приходится взять на себя выбор платьев для дочерей, что ведет к катастрофическим последствиям.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Ох, уж этот папа! Localized episode title: Ox уж эти танцы! Localized description: Эмили и Мэри готовятся к выпусному вечеру, а Эми, как назло, занята на работе. Дэвиду с Маркусом приходится взять на себя выбор платьев для дочерей, что ведет к катастрофическим последствиям. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Attacked By Promzilla
Джейни хочет пойти в детский сад вместе со своей подружкой Шарлоттой, поэтому вся семья ввязывается в процесс подготовки к этому событию, предусматривающий среди процего визит директора садика в самый неподходящий момент.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Ох, уж этот папа! Localized episode title: Папа устраивает Джейни в детский сад Localized description: Джейни хочет пойти в детский сад вместе со своей подружкой Шарлоттой, поэтому вся семья ввязывается в процесс подготовки к этому событию, предусматривающий среди процего визит директора садика в самый неподходящий момент. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
Дэвид готовится порадовать Эми на День матери, но все планы рушатся из-за приезда его самовлюбленной матери, привыкшей перетягивать внимание на себя. Приглашенная звезда: Мишель Ли.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Ох, уж этот папа! Localized episode title: Ох уж эта бабушка! Localized description: Дэвид готовится порадовать Эми на День матери, но все планы рушатся из-за приезда его самовлюбленной матери, привыкшей перетягивать внимание на себя. Приглашенная звезда: Мишель Ли. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma